***
***
===
5. ЗАХВАТ
Люди на поляне застыли, ошеломленно уставившись на него. Потом канонир с яростным воплем кинулся к пушке. Клайстра нажал на спуск. В воздухе развернулся фиолетовый веер. Канонир был мертв, как и пятеро других, оказавшихся в переделах досягаемости.
- Пианца! Фэйн! - Крикнул Клайстра.
Солдаты не двигались. Лицо Эббидженса было белее мела.
- 15 -
Шум шагов.
- Кто это? - Спросил Клайстра.
- Эли Пианца и все остальные.
- Хорошо. Идите с той стороны, вы окажетесь в мертвом пространстве. - Он повернул голову: - Эй, вы, бьюджулэйсцы! Все в центр поляны справа от костра. Быстро!
Солдаты угрюмо столпились в центре поляны. Эббидженс шагнул к ним, но резкий окрик Клайстры остановил его.
- Эббидженс, руки на голову и марш ко мне. Пианца, забери у него оружие. - Клайстра повернулся к офицеру: - Вы - вперед, руки за голову! Кто-нибудь, Элтон, обыщите его.
Элтон шагнул вперед, за ним, хромая, потянулся Валюссер.
- Остальным стоять на месте, - рявкнул Клайстра. - Эта штука щекочется.
У Эббидженса оказался ионник, у офицера - ракетный пистолет.
- Положите оружие на землю и свяжите этих типов.
Через минуту Эббидженс и офицер лежали на земле.
- Нэнси!
- Да.
- Точно выполняй мой приказ. Подними оба пистолета. За стволы. Принеси мне. Не становись между бластером и солдатами.
Нэнси прошла через поляну к тому месту, где на земле блестели брошенные пистолеты.
- За стволы! - Выдохнул Клайстра.
Она искоса поглядела на него, остановилась. Клайстра с каменным выражением лица наблюдал за ней. Не та была ситуация, чтобы доверять кому-либо. Она наклонилась, осторожно подняла оба пистолета и принесла ему. Клайстра запихал их в сумку и посмотрел устало на своих спутников. Кто-то из них сейчас яростно просчитывал положение. Кто?
Это был критический момент. Кем бы он ни был, он постарается зайти Клайстре за спину.
- Я хочу, чтобы вы все встали на той стороне поляны, - он указал направление. - Теперь. Солдаты, по одному переходите через поляну.
Через полчаса солдаты сидели в кругу на корточках - угрюмая, внешне расслабленная группа. Эббидженс и офицер лежали там, где их оставили. Эббидженс спокойно следил глазами за Клайстрой. Клайстра тоже не спускал с него глаз, пытаясь определить, на кого надеется радист.
Эли Пианца с сомнением разглядывал пленных.
- Они станут проблемой. Что ты собираешься делать с ними, Клод?
Клайстра, все еще стоящий у бластера, расслабился, потянулся:
- Мы не можем освободить их. Если нам удастся скрыть этот маленький эпизод от Бэджарнума, мы выиграем время. Нам придется или убить их или взять с собой.
Пианца покачал головой:
- Взять их с собой?
- В нескольких милях вниз по склону начинается степь. Земли кочевников. Если нам придется драться, лишние руки не помешают.
- Но у нас есть бластер. Нам не нужны мечи и дротики!
- А если нас застанут врасплох? Налетят со всех сторон? Бластер хорош, когда видишь мишень.
- С ними будет трудно.
- 16 -
- Я подумал об этом. Пока мы в лесу, мы свяжем их друг с другом. А в степи они будут идти перед бластером. Конечно, нам придется быть очень осторожными.
Клайстра поставил бластер на предохранитель, направил ствол в землю и подошел к Эббидженсу.
- По-моему, нам пора поговорить.
Эббидженс облизнул губы:
- Конечно, я буду говорить. Что вы хотите знать?
Клайстра нехорошо улыбнулся:
- Кто помогал тебе на борту "Витторио"?
Эббидженс посмотрел на белые лица землян.
- Пианца, - объявил он.
Эли Пианца протестующе поднял брови. Еще одно лицо изменило выражение, на долю секунды.
Клайстра отвернулся от пленника. Единственным человеком, которому он сейчас доверял, был он сам. Он обратился к Дэрроту и Элтону:
- Вы дежурите у бластера. Не доверяйте друг другу. Враг среди нас. Мы не знаем, кто он, и мы не можем дать ему шанс уничтожить всех нас. - Он отступил на шаг, поднял свой ионник. - Эли, у тебя есть пистолет?
- Да. Фэйн отдал мне один из своих.
- Повернись ко мне спиной и положи его на землю.
Пианца подчинился без возражений. Клайстра подошел к нему, провел
рукой по одежде, заглянул в сумку - другого оружия не было. Точно так же он отобрал ионник у Фэйна и Кетча, у Валюссера и Бишопа были только ножи, у Нэнси не было ничего. Сложив весь арсенал в свою сумку, Клайстра направился к бластеру и отобрал ионник у Элтона. Теперь у него было пять ионников, считая
принадлежавший Эббидженсу, ракетный пистолет офицера и тепловой покойного помощника.
- Теперь, когда мы разоружились, мы можем поспать. Кетч и Валюссер, возьмите мечи и разойдитесь по сторонам поляны. Не становитесь между бластером и солдатами, в этом случае, если что-нибудь произойдет, вы погибнете первыми. Дэррот, Элтон, вы слышали? Стреляйте, если заметите тень движения.
- Хорошо, - сказал Элтон. Дэррот кивнул.
Клайстра поглядел на Нэнси, Пианцу и Бишопа:
- Мы сменим их через четыре часа. Здесь у огня есть местечко вне радиуса действия бластера.
Папоротник был сухим и мягким. От костра веяло теплом. Клайстра улегся поудобнее, расслабился и чуть не потерял сознание от боли. Весь этот час его мышцы были напряжены до предела, теперь с трудом возвращаясь в нормальное состояние. Он лежал, закинув руки за голову и размышляя. Прямо над ним белели лица лесных жителей. Казалось, Древесные люди не сдвинулись с
места с того момента, как он впервые их увидел. Стив Бишоп устроился рядом с ним и вздохнул. Клайстра на мгновение почувствовал жалость к нему. Стив Бишоп был кабинетным ученым, любил комфорт и не имел тяги к приключениям. Из леса вернулась Нэнси. Клайстра глядел на нее с нарастающим подозрением, потом расслабился. Невозможно наблюдать за всеми сразу. Он напомнил себе:
первое дело на утро - отослать Нэнси обратно в Джубилит. На поляне было тихо, только в толпе солдат слышалось какое-то бормотание. Дэррот и Элтон застыли у бластера. Кетч медленно обходил свою часть поляны, Валюссер - свою. Рядом с Клайстрой лежала тихая и теплая Нэнси. Бишоп спал как младенец. Пианца раздраженно всхрапывал во сне.
- 17 -
Напряжение росло. Клайстра пытался определить его источник. Что это - настороженность Элтона, жесткое лицо Дэррота? Или то, что за его спиной лежит Нэнси? Или что-то неестественное в дыхании Бишопа и Пианцы? Он безуспешно пытался определить, за кем наблюдает Эббидженс. Текли минуты, прошло полчаса, час. Воздух казался стеклянным. Мосс Кетч сделал несколько шагов к бластеру, взмахнул рукой, что-то пробормотал и отступил назад. Солдаты задвигались, резкий крик Дэррота заставил их замереть. Теперь в лес углубился Валюссер. Солдаты снова зашевелились, и снова команда Дэррота принудила голубые мундиры к спокойствию. Черная тень метнулась к бластеру, свист меча, стон. Потом топот и снова блеск стали.
Клайстра вскочил, сжимая в руке ионник.
Около бластера стоял только один человек, и он медленно наводил дуло на Клайстру. Клайстра видел это, видел, как рука человека потянулась к спуску, и выстрелил первым. Фиолетовая вспышка. Голова человека у бластера обуглилась, потом исчезла. Ствол бластера был погнут в трех местах. Клайстра развернулся к солдатам. Те уже вскочили, не зная, атаковать им или бежать.
- Сесть, - приказал Клайстра. Тихий голос его говорил о смерти. Солдаты медленно подчинились.
Клайстра открыл свою сумку и отдал два пистолета Пианце и Бишопу.
- Следите за ними. У нас больше нет бластера.
Он подошел к разбитому полевому орудию и увидел тела. Элтон был жив. Мертвое лицо Брюса Дэррота искажено яростью. Рядом с ним лежал Валюссер. Клайстра перевернул скрюченное маленькое тело:
- Так это был Валюссер. Интересно, чем его купили.
Мосс Кетч распаковал аптечку, и они наклонились над Элтоном. Рана на шее инженера сильно кровоточила. Клайстра промыл ее антисептиком, залил коллодием и заклеил эластичной пленкой. Когда пленка высохнет, она стянет края раны. Потом Клайстра встал и подошел к Эббидженсу:
- Ты больше не нужен. Я знаю то, что хотел знать.
Эббидженс тряхнул головой, отбрасывая со лба прядь волос.
- Ты собираешься убить меня? - Спокойно спросил он.
- Поживем - увидим, - ответил Клайстра. Он посмотрел на часы. - Ровно двенадцать. - Он протянул пистолет Элтона Кетчу, повернулся к Пианце и Бишопу: - Ложитесь спать. Мы с Моссом подежурим до трех.
***
===
6. ЦЫГАНЕ
Дэррота и Валюссера похоронили в одной могиле с упавшим с дерева солдатом и теми шестью, которых убил Клайстра, когда захватил бластер. Когда яму засыпали землей, Эббидженс облегченно вздохнул. Клайстра улыбнулся, очевидно, радист считал, что будет в могиле десятым. Солнечные лучи, густые и яркие, пробивались сквозь листву. От догоревшего костра поднимался белый дым. Пора было в путь. Клайстра оглядел поляну. Где Нэнси? Она стояла около вьючных
животных с самым невинным видом, какой только может изобразить юная очаровательная девушка. За ее спиной ввысь вздымались три дерева, подобные колоннам античного храма. Солнечный свет играл на их гладких стволах.
- 18 -
Она почувствовала, что на нее смотрят, и ответила Клайстре быстрым взглядом и улыбкой. Клайстра почувствовал, что его сердце бьется сильнее. Резко обернулся. Лицо Элтона было непроницаемо. Клайстра сжал губы и начал:
- Нэнси, вам лучше вернуться в Джубилит.
Улыбка медленно сползла с ее лица, уголки рта опустились, глаза заволок туман. Явно понимая бесполезность спора, она молча повернулась, пересекла поляну. На краю леса она остановилась, оглянулась.
Клайстра молча смотрел на нее. Она пошла вперед. Какое-то время он видел в просветах между стволами, как она поднимается вверх по склону, в Джубилит.
Через полчаса колонна тронулась в путь. Солдаты Бьюджулэйса шли тесной группой, их руки были связаны, и каждый был пристегнут к идущему впереди. Они несли свои мечи и плащи. Дротики были связаны во вьюк и нагружены на одного из верблюящеров. Первым шел офицер, последним - Эббидженс. За ним двигались
вьючные животные. В носилках, висящих между первой парой, лежал Элтон.
Элтон был в сознании и в прекрасном настроении. Он охранял колонну солдат с тепловым пистолетом в руках.
Воздушная деревня пристально наблюдала за ними. Путь колонны через лес сопровождался топотом ног по деревянным переходам, скрипом веревочных мостиков. Иногда сверху раздавались голоса или детский плач. В воздухе висела сеть из переплетенных живых и засохших ветвей, лиан, ярких красных и желтых цветов. Второй этаж леса тянулся на
огромное расстояние. На головы путников все время сыпались сухие
листья и обрывки лиан.
- Что ты об этом думаешь? - Спросил Пианца.
- На первый взгляд напоминает висячий сад, - ответил Клайстра. - У
нас больше нет эколога. Брюс что-то да знал бы про это.
Сад кончился, и лучи солнца снова пробивались сквозь листву.
Клайстра направился к голове колонны. Офицер бьюджулэйсцев шел, глядя
строго перед собой.
- Ваше имя?
- Морватц. Командир руки Зармандер Морватц. Сто двенадцатый в
Военной Академии.
- Какой приказ вы получили?
Офицер явно не знал, стоит ли отвечать на вопрос. Он был чуть
ниже среднего роста, круглолицый и темноглазый. Его акцент сильно
отличался от речи его солдат. Морватц был исполнен самоуважения.
- Каков был приказ!?
- Нас отдали в распоряжение землянина. - Морватц кивнул в сторону
Эббидженса: - У него был приказ, подписанный Лисиддером. Это очень
большая власть.
- Приказ был адресован лично вам?
- Командиру гарнизона Монтмарчи.
- Хм. - Где Эббидженс мог достать приказ за подписью Бэджарнума
Бьюджулэйса? Здесь было что-то, чего Клайстра не понимал, из-за чего
не мог соединить фрагменты в единое целое. Измена Валюссера вовсе не
объясняла событий последней недели.
Он задал еще несколько вопросов и узнал, что Морватц по рождению
Гуэрдон, то есть принадлежит к мелкой знати, чем очень гордится.
Морватц родился в Пеллисаде, деревеньке южнее Гросгарта. Он считал,
что на Земле живут безмозглые роботы, исполняющие все действия по
звонку.
- 19 -
- Мы, бьюджулэйсцы, скорее умрем, чем позволим так искалечить
себя! - Пламенно заявил он.
"Он мог бы служить подтверждением земного стереотипа. Типичный
житель Большой Планеты, вспыльчивый и безрассудный", - подумал
Клайстра. Улыбнувшись, он спросил:
- Мы, что, выглядим так, как будто нам не хватает свободы воли?
- Вы - явно элита. Мы в Бьюджулэйсе не знаем такой тирании, какую
вы установили на Земле. Нам о вас известно все, от тех, кто изучал
вас. - Он внимательно поглядел на Клайстру: - Почему вы смеетесь?
- Нэйсука, - рассмеялся Клайстра. - По причине отсутствия причины.
- Вы использовали слово из лексикона высших каст, - подозрительно
сказал Морватц. - Даже я чувствую себя неловко, произнося его.
- Ну и ну, - Клайстра поднял брови. - Вы не имеете права
произносить некоторые слова, зато вы не живете при тирании.
- Именно. Как это и должно быть. - Морватц собрал всю свою
отвагу, чтобы спросить:
- А что вы сделаете с нами?
- Если вы будете подчиняться приказам, получите равные с нами
шансы. Я рассчитываю на вас и ваших людей, как на защитников. Как
только мы прибудем на место, вы свободны.
- А куда вы направляетесь?
- На Территорию Земли.
- Я не знаю, где это, - покраснел Морватц. - Сколько лиг?
- Сорок тысяч миль. Тринадцать тысяч лиг.
Морватц споткнулся от неожиданности:
- Вы с ума сошли.
Клайстра рассмеялся:
- Поблагодарите за это Эббидженса.
Морватц собрался с мыслями.
- Впереди Земли Кочевников, цыгане. Если они захватят нас, они
запрягут нас в повозки и погонят как зипанготов, - он кивнул в сторону
верблюящеров. - Они другой расы и терпеть нас не могут.
- Я не думаю, чтобы они позарились на большой хорошо вооруженный
отряд.
Морватц покачал головой.
- Шесть лун назад Этман Бич Божий напал на Бьюджулэйс. Там, где
он прошел, осталась только земля.
Клайстра посмотрел вперед, где в просветах между деревьями уже
виднелась открытая местность.
- Впереди Земли Кочевников. А что потом?
- За ними, - Морватц наморщил лоб, - река Уст. За ней болота и
Болотный Остров. После болот.
- Что же?
- Я плохо знаю восток. Дикие земли, дикие люди. На юго-востоке
Фелиссима, Кристиендэйл, монорельс к Фонтану Миртлисса и оракулу. За
Миртлиссом земля Камней, но о ней я ничего не знаю, Миртлисс очень
далеко на восток.
- Сколько лиг?
- Несколько сотен. Трудно сказать точно. Отсюда до реки пять
дней пути. Чтобы пересечь ее, вам придется воспользоваться
Эдельвейсской воздушной дорогой, до Болотного Острова. Или пойти по
берегу на северо-запад, к Бьюджулэйсу.
- Почему нельзя переправиться на лодках?
- Гримоботы, - с умным видом сказал Морватц.
- 20 -
- А это что?
- Хищные речные звери. Ужасные.
- Так. А за рекой? Что там? Где кончаются болота?
- Если идти на восток - четыре дня, - подсчитал Морватц, - это
если наймете хорошую болотную лодку. А если свернете на юг, сможете
поехать по монорельсу через Гибернскую Марку к Кристиендэйлу. Затем,
если вы, конечно, поедете дальше.
- Почему нет?
- Некоторые остаются, - хитро улыбнулся Морватц, - .От
Кристиендэйла монорельс идет на запад в Гросгарт, на юг - в Фелиссиму,
и на восток - к Фонтану.
- Как далеко от Кристиендэйла до Миртлисса?
- Два-три дня по монорельсу. Иначе путешествовать опасно. В
горах разбойники.
- А за Миртлиссом?
- Пустыня.
- А за ней?
- Спросите у оракула, - пожал плечами Морватц. - Если у вас есть
металл, он ответит на любой вопрос.
Листва над головой поредела и теперь колонна шла под ослепляющим
солнцем Большой Планеты. Склон переходил в открытую вересковую
пустошь, волнуемую ветром. Не было и следа человека. Только с севера
ветер доносил запах дыма.
Клайстра остановил колонну и перегруппировал солдат, построив их в
каре вокруг зипанготов. Вьюки с дротиками охранял Элтон, удобно
лежащий на носилках. У него была праща, дротик и тепловой пистолет в
кобуре, уложенный так, что никто, кроме инженера, не мог до него
дотянуться. Эббидженс шел в первом ряду. Морватц - в арьергарде.
Справа и слева от каре двигались Пианца и Фэйн с ионниками. Сзади -
Бишоп и Кетч.
Два часа они шли через вереск, чувствуя, как под ногами
разравнивается склон.
Клайстра услышал бормотание солдат, они заметили что-то в степи.
В их глазах был страх. Клайстра поглядел в том направлении и увидел
дюжину зипанготов, беспечной рысью приближавшихся к ним.
- Кто это, цыгане?
Морватц, прищурившись, рассматривал пришельцев.
- Цыгане. Но не казаки. Воины высокой касты, возможно,
политборо. Только они ездят на зипанготах. Мы можем отбиться от
казаков. У них нет ни мужества, ни дисциплины, ни разума. Но
политбюро. - Голос офицера дрогнул.
Клайстра посмотрел на Бишопа:
- Ты о них что-нибудь знаешь, Стив?
- Короткая глава в "Сборнике большой планеты" Вандома. Но больше
об их происхождении, чем о культуре. Сначала были Киргизские пастухи с
Земли, по-моему, из Туркестана. Когда метеорологи усилили дожди в
Закавказье, они откочевали на Большую планету, где степи остаются
степями. Ехали третьим классом вместе с племенем цыган и полинезийским
семейством. По дороге Панвилсап - предводитель цыган - убил вождя
киргизов и женился на Старшей Матери полинезийцев. К тому времени как
их выгрузили на Планету, он руководил всей группой. В результате их
культура - это смесь киргизской, полинезийской и цыганской, очень
сильно деформированна личностью Панвилсапа.
Цыгане были теперь на расстоянии мили и все еще не увеличили
скорость.
- 21 -
Клайстра повернулся к Морватцу:
- Как они живут?
- Они разводят зипанготов, кроликоловов, печавье, молочных крыс.
Ловят черепах в горячих источниках, собирают личинки цикад. Весной и
осенью совершают набеги на Бьюджулэйс, за рабами. Еще они грабят
Кератен на севере и Рамспур на юге. Уст отделяет их от Фелиссимы и
Реббиров из Гнезда. Ах, - мечтательно вздохнул он, - какая могла быть
война между Реббирами и цыганами.
- Типично кочевое общество, - заметил Бишоп. - Почти не отличаются
от древних скифов.
- Я понимаю, почему вас так интересует их образ жизни, -
раздраженно сказал Морватц. - Этой ночью мы будем тащить их повозки.
***
===
7. ЭТМАН БИЧ БОЖИЙ
Солнце было в зените, серо-зеленый вереск пах медом. По мере того
как всадники приближались, к ним присоединялось все больше пеших
казаков. Они бежали за медленно трусящими зипанготами.
- Это их обычный способ нападения? - Спросил Клайстра.
Морватц почесал в затылке:
- У них нет обычных способов.
- Прикажите вашим людям взять по пять дротиков из вьюка и быть
наготове, - приказал Клайстра.
Морватц явно пришел в себя. Он побежал вдоль фронта, выкрикивая
приказы. Бьюджулэйсцы подтянулись, подравняли строй. Они по очереди
подходили к зипанготам, брали дротики и возвращались в каре.
- Ты не боишься, что... - Проговорил Бишоп.
- Я боюсь выглядеть испуганным, - сказал Клайстра. - Без оружия
они кинутся к лесу как кролики. Это вопрос выдержки. Мы должны вести
себя так, как будто цыгане - прах под нашими ногами.
- Теоретически, ты прав.
Всадники остановились в сорока ярдах от каре, как раз вне предела
досягаемости пращ. Их зипанготы были больше бьюджулэйских, холеные, с
длинными тяжелыми шеями, с блестящей кожей. На них была кожаная сбруя
с грубыми украшениями, и у каждого на морде было что-то вроде
носорожьего рога.
На первом зипанготе сидел высокий дородный человек в голубых
сатиновых штанах, коротком черном плаще и голубой шапке. В каждом его
ухе висело по большому медному кольцу, на груди он носил медаль из
полированного железа. Лицо было круглым, мускулистым, с тяжелыми
веками.
Клайстра услышал бормотание Морватца:
- Этман Бич Божий.
Клайстра оглядел вождя цыган, спокойно кивнул. Равнодушие всегда
поражает больше самоуверенности. За Этманом стояла дюжина всадников, а
за ними кралось около сотни мужчин и женщин в темно-красных шароварах,
синих и зеленых блузах и остроконечных колпаках.
Клайстра повернулся, чтобы проверить строй - что-то просвистело
мимо его лица. Он отскочил, наклонился и взглянул в невозмутимое лицо
Эббидженса, медленно опускающего пращу.
- Морватц, заберите у него оружие, свяжите руки и ноги.
На мгновение Морватц заколебался, затем отдал приказ.
- 22 -
Клайстра уже не обращал внимания на свалку за спиной, ибо Этман и
его политборо спешились и направлялись к нему.
Этман остановился в нескольких шагах от Клайстры, улыбаясь и
поигрывая хлыстом.
- О чем вы думали, вторгаясь в земли цыган? - Речь его была
легкой и стремительной.
- Мы идем в Кристиендэйл, дорога лежит через ваши земли.
- Выходя в степь, вы рискуете свободой.
- Работорговцы рискуют больше.
- Нам ли бояться солдат? - Презрительно отмахнулся Этман.
И тут Клайстра услышал крик:
- Клод!
Он окаменел, потом понял, что Этман с удовольствием следит за ним.
- Кто назвал мое имя?
- Женщина со склона, которую мы поймали в лесу. За нее дадут
хорошую цену.
- Отдай ее мне. Я заплачу.
- Так ты богат? Это удачный день для цыган, - лениво сказал
Этман.
- Приведи ее сюда, или я пошлю за ней человека.
- Человека? Одного? - Этман насмешливо сощурился. - Кто вы? Вы
не из Бьюджулэйса, а для жителей Монвира у вас слишком темная кожа.
Клайстра осторожно вытащил ионник.
- Мы - электрики, - он улыбнулся собственной шутке.
Этман потер свой тяжелый подбородок:
- Где живет ваш народ?
- Это не народ, а профессия.
- А. Таких среди нас нет. Мы воины, убийцы, работорговцы.
Клайстра уже нашел решение. Он повернул голову:
- Приведите Эббидженса. Электрики, видите ли, могут убивать
взмахом руки.
Эббидженса вытолкнули вперед. Клайстра сказал:
- Если бы твоя смерть не была нужна для дела, я, клянусь, доставил
бы тебя на Территорию Земли для исправления. - Он поднял ионник.
Читать дальше ...
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Источники :
https://readli.net/chitat-online/?b=910408&pg=1
https://libcat.ru/knigi/fantastika-i-fjentezi/83103-dzhek-vens-bolshaya-planeta.html
https://bookscafe.net/read/vens_dzhek-bolshaya_planeta-65991.html
https://4italka.site/fantastika/nauchnaya_fantastika/475458/fulltext.htm
https://litmir.club/br/?b=175259
https://lib.ru/INOFANT/WENS_J/big_plan.txt
https://fantlab.ru/work13420
https://fantlab.ru/autor323
***
Джек Вэнс (Jack Vance)
Страна: |
США |
Родился: |
28 августа 1916 г. |
Умер: |
26 мая 2013 г. |
Настоящее имя:
Джон Холбрук Вэнс (John Holbrook Vance)
Другие псевдонимы:
Эллери Квин (Ellery Queen)
Жанры:
Фантастика |
50%
|
Фэнтези |
50%
|
|
ещё >> |
Псевдонимы:
Alan Wade
Peter Held
John Holbrook
John van See
Джек Вэнс (настоящее имя — Джон Холбрук Вэнс) родился 28 августа 1916 года в Сан-Франциско, провел детство на ранчо в районе долины Сан-Хоакин, где очень увлекся приключенческой фантастикой – той, что издавалась в Соединенных Штатах в двадцатые годы прошлого века и несомненно подвигшей Вэнса в его профессиональном выборе.
Школу Вэнс закончил достаточно рано и до поступления в университет успел в течение нескольких лет побывать строителем, посыльным, поработать на консервном заводе и устричном судне.
Высшее образование Вэнс получил в Калифорнийском университете в Беркли, где в течение шести лет учился горному делу, физике, журналистике, английскому языку, успев при этом выкроить время и поработать электриком на верфи в Перл-Харбор на Гавайях.
Университет Вэнс закончил в 1942 году, после чего поступил на военную службу моряком торгового флота. И хотя ходят слухи, что его судно было дважды торпедировано, Вэнс в одном из своих интервью их опровергает и объясняет уловкой редактора, придумавшего все это, чтобы привлечь внимание к молодому автору на заре его карьеры. Ничего такого не было даже одного раза и плавание в открытом море осталось для Вэнса одним из любимых способов времяпровождения, а корабли, лодки и морские путешествия часто упоминаются в его произведениях. Именно во время службы на флоте были написаны большинство рассказов, объединенных впоследствии в роман “Умирающая Земля” (“The Dying Earth”).
В университете и по его окончании Вэнс играл на трубе в джазовом оркестре и именно джазовым концертам были посвящены его первые публикации, когда он работал обозревателем в газете The Daily Californian. Музыка в ее различных проявлениях достаточно часто становится художественным элементом произведений Вэнса. Показательны в этом отношении роман “Космическая опера” (“Space Opera”) и, ставший классическим, рассказ “Лунная моль” (“The Moon Moth”), персонажи которого общаются друг с другом при помощи песен, исполняемых под аккомпанемент ударных инструментов.
В 1946 году Вэнс женится на Норме Ингольд. В пятидесятые – активно путешествует по Европе, но большую часть своей жизни проводит в Калифорнии, в Окланде.
Писательская карьера Вэнса началась в конце сороковых – во время так называемого Сан-Францисского ренессанса и экспериментов в литературе и искусствах. В этих экспериментах участие принял и Джек Вэнс. Его первый рассказ “Творец миров” (“The World-Thinker”) был опубликован в 1945 году в журнале «Thrilling Wonder Stories».
В 1950 полупрофессиональным издательством была опубликована “Умирающая Земля” (“The Dying Earth”), оставшаяся тогда незамеченной и лишь годы спустя ставшая классикой жанра.
Успех пришел с публикацией новеллы “Хозяева драконов” (“The Dragon Masters”), удостоенной в 1963 году премии «Хьюго». Далее был “Последний замок” (“The Last Castle”), удостоенный сразу и «Хьюго», и «Небьюлы», и снявший все сомнения в признании таланта Вэнса.
Печатался, впрочем, в те годы Вэнс преимущественно в дешевых журналах, а его книги выходили в мягких обложках и воспринимались как литература для развлечения, в чем была изрядная доля истины. Его произведения, однако, отличались оригинальностью, яркостью образов, динамичностью сюжетов и неистощимой фантазией, что выделяло Вэнса среди многих других авторов. Популярностью пользовались его циклы “Принцы-демоны” (“Demon Princes”) и “Планета приключений” (“Planet of Adventure”), которыми, впрочем не ограничивался вклад Вэнса в научную фантастику.
Вэнс постоянно экспериментирует. Вариации на тему постановки шекспировского “Макбета” в “Мире плавучих театров” (“Showboat World”), антиутопия “Вечная жизнь” (“To Live Forever”), обретение свободы при помощи языка и культуры в “Языках Пао” (“The Languages of Pao”). Некоторые эксперименты удаются, другие – нет, но сами фантазии безусловно оказываются достойными внимания.
Из экспериментов Вэнса в жанре фэнтези стоит отметить трилогию “Лайонесс” (“Lyonesse”), посвященную истории средневековой страны, утонувшей подобно Атлантиде.
В 1996 году за заслуги перед жанром Вэнс был удостоен титула “Грандмастер”.
В старости Вэнс ослеп, но продолжал писать, пользуясь специальным программным обеспечением. Так было написано одно из его последних произведений – “Лурулу” (“Lurulu”).
Сайты и ссылки:
www.jackvance.com (официальный сайт)
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
---
---
ПОДЕЛИТЬСЯ
---
---
---
---
***
***
***
***
Словарь Батлерианского джихада
Дюна - ПРИЛОЖЕНИЯ
Дюна - ГЛОССАРИЙ
Аудиокниги. Дюна
Книги «Дюны».
ПРИЛОЖЕНИЕ - Крестовый поход...
ПОСЛЕСЛОВИЕ. Дом Атрейдесов.
Краткая хронология «Дюны»
***
***
***
---
Фотоистория в папках № 1
002 ВРЕМЕНА ГОДА
003 Шахматы
004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ
005 ПРИРОДА
006 ЖИВОПИСЬ
007 ТЕКСТЫ. КНИГИ
008 Фото из ИНТЕРНЕТА
009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года
010 ТУРИЗМ
011 ПОХОДЫ
012 Точки на карте
014 ВЕЛОТУРИЗМ
015 НА ЯХТЕ
017 На ЯСЕНСКОЙ косе
018 ГОРНЫЕ походы
Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001
---
***
***
***
ПОВЕСТЬ ИЗ РИМСКОЙ ЖИЗНИ. А.С. Пушкин
***
...
Мы достигли Кум и уже думали пускаться далее, как явился к нам посланный от Нерона. - Он принес Петронию повеление Цезаря возвратиться в Рим и там ожидать решения своей участи - в следствии ненавистного обвинения.
Мы были поражены ужасом. - Один Петр.<оний> равнодушно выслушал свой приговор, отпустил гонца с подарком и объявил нам свое намерение остановиться в Кумах. - Он послал своего любимого раба выбрать и нанять ему дом и стал ожидать его возвращения в кипарисной роще, посвященной Эвменидам.
Мы окружили его с беспокойством. Флавий Аврелий спросил - Долго ли думал он оставаться в Кумах, и не страшится ли раздражить Нерона ослушанием?
- Я не только не думаю ослушаться его, отвечал П<етроний> с улыбкою, но даже намерен предупредить его желания - Но вам, друзья мои, советую возвратиться. - Путник в ясный день отдыхает под тению дуба, но во время грозы от него благоразумно удаляется, страшась ударов молнии. -
Мы все изъявили желание с ним остаться и Петроний ласково нас благодарил. - Слуга возвратился - и повел нас в дом уже им выбранный. - Он находился в предместии города. - Им управлял старый отпущенник в отсутствии хозяина, уже давно покинувшего Италию. Несколько рабов под его надзором заботились о чистоте комнат и садов. В широких сенях нашли мы кумиры девяти Муз, у дверей стояли два кентавра.
П.<етроний> остановился у мраморного порога и прочел начертанное на нем приветствие: Здравствуй! Печальная улыбка изобразилась на лице его. - Старый управитель повел его в Вивлиофику, где осмотрели мы несколько свитков и вошли потом в спальню хозяина. Она убрана была просто. - В ней находились только 2 семейные статуи. - Одна изображала матрону, сидящую в креслах, другая девочку, играющую [мячем]. На столике подле постели стояла маленькая лампада. - Здесь Петроний остался (на) отдых и нас отпустил, пригласив вечером к нему собраться. -
Я не мог уснуть; печаль наполняла мою [душу]. Я видел [в] Петронии не только щедрого благодетеля, но и друга, искренно ко мне привязанного. Я уважал его обширный ум; я любил его прекрасную душу. В разговорах с ним почерпал я знание света <и> людей, известных мне более по умозрениям божественного Платона, нежели по собственному опыту. - Его суждения обыкновенно были быстры и верны. Равнодушие ко всему избавляло его от пристрастия, а искренность в отношении к самому себе делала его проницательным. Жизнь не могла представить ему ничего нового; он изведал все наслаждения; чувства его дремали, притупленные привычкою. - Но ум его хранил удивительную свежесть. - Он любил игру мыслей, как и гармонию слов. - Охотно слушал философические рассуждения, и сам писал стихи не хуже Катулла.
... Читать дальше »
***
***
ПИР ВО ВРЕМЯ ЧУМЫ. А.С. Пушкин
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Ордер на убийство
Холодная кровь
Туманность
Солярис
Хижина.
А. П. Чехов. Месть.
Дюна 460
Обитаемый остров
О книге -
На празднике
Поэт Зайцев
Художник Тилькиев
Солдатская песнь
Шахматы в...
Обучение
Планета Земля...
Разные разности
Новости
Из свежих новостей
***
***
|