Главная » 2023 » Декабрь » 4 » Ветры Дюны. Б. Герберт, К. Андерсон. Дюна 460
21:13
Ветры Дюны. Б. Герберт, К. Андерсон. Дюна 460

===

Существуют бесчисленные определения и толкования понятия «хорошо прожитая жизнь», и наоборот. Обычно это противоречащие одна другой биографии. Один и тот же человек может быть демоном, или святым, или даже смесью того и другого.

Из «Мудрости Муад'Диба» принцессы Ирулан                  

 

На борту гильдейского лайнера Гильдии Рейнвар собрал всю труппу в просторном помещении, отведенном для нее вайку. Реквизит был упакован в контейнеры и размещен в трюме гигантского корабля. Руководитель труппы с улыбкой расхаживал взад и вперед.

– Наша следующая остановка – Балут. Мы впервые выступим в знаменитом Театре фрагментов.

Лицеделы не проявили ни энтузиазма, ни разочарования, зато остальная труппа пришла в волнение. Бронсо насторожился и прошептал Паулю:

– Моя бабушка с Балута. Леди Шандо…

Пауль подтолкнул его. Им пришлось назвать свои имена, но больше ничего они о себе не рассказывали. Бронсо замолчал, но один из лицеделов – Сиелто? – наклонился к нему.

– Твоя семья оттуда, молодой человек?

Пауль жестко сказал:

– У лицеделов еще и слух особенный? Они не уважают личную жизнь?

Меняющий внешность улыбнулся.

– У старого императора Элруда была наложница по имени Шанто, родом с Балута.

– Шанто – распространенное имя, особенно после императорской наложницы, – сказал Бронсо. – Многие семьи надеялись, что их дочери попадут ко двору императора.

– Понятно. – Лицо лицедела оставалось досадно неподвижным. – Это объясняет совпадение.

Пока они добирались до Балута, Рейнвар несколько раз беседовал с Паулем и Бронсо наедине.

– Если хотите стать частью труппы, я научу вас простой технике, которую жонглеры используют, чтобы вызвать энтузиазм аудитории, усилить переживания, заставить людей любить вас, приветствовать, идти за вами. Разве в вашей жизни не будет необходимости убеждать других? Может, даже большие толпы?

– Но мы не мастера-жонглеры, – сказал Пауль.

– Массовый гипноз, техника телепатии, сложные трюки – все это не для вас, и вам это знать не обязательно. Но вы должны стать хорошими ораторами, чтобы на разных планетах рассказывать о нашем предстоящем шоу. Позвольте показать вам, как вводить слушателей в транс!

Рейнвар наклонился и с обезоруживающей улыбкой всем своим видом выразил полную искренность.

– Понимаете, основная часть техники убеждения, умения продать включает тщательное использование голоса и выражения лица. Когда вы овладеете тонким искусством манипулирования людьми – поодиночке или в группах, – вы почти всегда будете достигать своей цели.

Мальчики слушали, а Рейнвар продолжал объяснения, и Пауль вспомнил уроки матери о технике и искусстве манипулирования Бене Гессерит.

Он с сомнением нахмурился.

– Если обманываешь людей, заставляя сотрудничать с тобой, ты не человек чести.

Это противоречило всему, чему его учил герцог Лето, но он вспомнил, что видел и суровость отца, когда доходило до политики.

– Честь и бесчестье зависят от того, как ты используешь свой талант, а не от природы самого таланта. Нет ничего плохого в том, чтобы побуждать людей посетить увеселительное шоу.

Пассажиры направились к зданию вокзала, и Пауль удивился, увидев такое количество сотрудников службы безопасности. Бдительные солдаты в красных мундирах стояли во всех выходах и наблюдали за всеми потоками людей.

– Международные неприятности? – спросил он у Бронсо.

– Наверно, все большие и малые дома враждуют друг с другом.

Присоединившись к ним на палубе, Сиелто улыбнулся Паулю.

– Чем больше споров, тем больше заказов для нас. Балут – сточный колодец саботажников и агентов всех сторон.

Теперь, когда мальчики знали тайну, лицеделы необычайно небрежно говорили о своей второй профессии.

– Вижу, ты не тратишь времени на изучение местных условий, – сказал Бронсо.

Сиелто вел себя не угрожающе, даже доверчиво.

– Это важная часть моей работы. Правящая семья Кио заключила союз с домом Хейрона, богатой, но небольшой инопланетной семьей. Дом Хейрона на Балуте всего несколько десятилетий, но уже контролирует почти всех резчиков, стеклодувов и гравировщиков. А теперь дом Хейрона проник в самый внутренний круг правящей династии Кио.

– И кое-кому из старой династии это не нравится, – сказал Пауль со вздохом. – Естественно.

Он посмотрел на толпы людей. Пассажиры выстроились в очереди у контрольных пунктов.

– Они не хотят, чтобы инопланетяне оскверняли Балут.

Лицедел улыбнулся.

На контрольных пунктах весь багаж пассажиров, одежду, клетки с животными проверяли самым тщательным образом. У Пауля и Бронсо не было удостоверяющих личность документов, как, впрочем, у большинства актеров, и они проходили вторичное сканирование; здесь их данные старательно заносили в каталоги.

Бронсо, стоявший перед Паулем, прижал ладонь к идентификационной пластине, и его окутал серебряный свет сканирования. Но свет не погас, как в случае других пассажиров. Пауль затаил дыхание, уверенный, что их поймали.

Подозрительный офицер в красном мундире приказал Бронсо стоять неподвижно, пока он проверяет данные. Пауль с трудом сглотнул, когда очередь задержали и стражник провел его ко второму сканнеру. Он был уверен, что тоже вызовет тревогу. Проходя сканирование, он опять с трудом глотнул. Но никто не обратил на него внимания.

Пауль посмотрел туда, где офицер в форме, нахмурившись, оглядывая Бронсо с ног до головы.

– Сканнер говорит, что ты из бывшей правящей семьи Балута.

Растрепанный мальчик в помятой рабочей одежде – рабочий сцены, путешествующий с труппой жонглеров.

– Да, меня все время смешивают с благородными, – с сарказмом ответил Бронсо.

Офицер оглянулся на товарища, и оба рассмеялись. Они пропустили Бронсо и пригласили следующего пассажира. Бронсо подошел к Паулю, вытирая пот со лба. Сиелто шел за ними.

===

Иногда лучший способ найти – попасться.

Дзенсуннитский постулат                  

 

Неделю спустя в маленькой каюте на борту лайнера Гурни перебирал струны нового балисета, экспериментируя с мелодиями и негромко напевая.

Теперь, когда они покинули Чусук, не зная куда лететь, Дункан целыми днями разглядывал карты, пытаясь угадать, куда дальше полетела труппа жонглеров. До сих пор ни один из дней поиска не дал результата.

– Надо быть ментатом, чтобы разобраться в этом. Зря мы не взяли с собой Хавата. Пауль и Бронсо могли отправиться куда угодно. Слишком много мест, где мы должны искать.

Гурни взял неверную ноту.

– Мы не сдадимся. Мы дали слово герцогу.

Дункан отбросил бумаги.

– Да, и еще мы в долгу перед молодым хозяином. Пауль что-то забрал себе в голову, но он никогда не был похож на того, кого нужно спасать.

– Мы все рано или поздно нуждаемся в спасении.

Это не цитата, а его собственный перл. Гурни стал подбирать новую мелодию.

В дверях каюты появился стюард-вайку с подносом, полным еды. Дункан подозрительно посмотрел на него.

– Мы не заказывали еду в каюту.

– Верно, но мне нужен был повод, чтобы прийти сюда. – У вайку были черная бородка и непроницаемые темные очки. – Мы слышали о поисках исчезнувших сыновей герцога Атрейдеса и эрла Верниуса. Их зовут Пауль и Бронсо, верно?

Гурни встал и отложил балисет.

– Ты что-то знаешь о мальчиках?

– Я знаю факты. Меня зовут Эннзин. Я видел мальчиков, подходящих под описание, их звали Пауль и Бронсо.

– Где ты их видел? – спросил Дункан. – И когда видел в последний раз?

– Они какое-то время работали на меня на лайнере, но когда представители Гильдии обнаружили, что они зайцы, их высадили на Чусуке. Они присоединились к труппе жонглеров.

Гурни ссутулил плечи от разочарования.

– До этого момента мы их уже проследили. Но после потеряли след.

– Есть еще кое-что. Один из той самой труппы отправил нам с Балута послание. И когда труппа высаживалась там, сканнер службы безопасности идентифицировал генетические признаки члена прежней правящей семьи, дома Балут, у одного из молодых работников.

Дункан сопоставил данные.

– Бабушка Бронсо – леди Шанто из Балута.

– Мальчиков задержали? – продолжал расспрашивать Гурни.

...

– Нет. У службы безопасности не было данных… и их не интересовали члены семьи Балут. К счастью, мой источник интересуется очень многим. – Стюардвайку зашел в каюту, поставил на маленький столик поднос и снял с него салфетку, явив неаппетитное тепловатое варево. – Еда бесплатно в придачу к информации.

– А сколько мы должны за информацию? – спросил Дункан.

Эннзин чуть улыбнулся.

– Я привязался к мальчикам. Узнав подробности ваших обстоятельств, я забеспокоился. Хотя Бронсо и Пауль показались мне умными, гибкими и находчивыми молодыми людьми, они не должны быть предоставлены самим себе и путешествовать таким способом. Для меня было бы достаточной наградой, если бы вы благополучно вернули их домой.

– А почему жонглер из труппы послал тебе это сообщение?

Нетребовательность вайку вызвала у Гурни подозрение.

– У вайку и жонглеров много общего, и мы, и они кочуем. Наши народы хотят увидеть новые места, приобрести новый опыт, и поэтому у нас выработалась естественная взаимная склонность. Обмен информацией бывает иногда обоюдно благотворным.

– Мальчики все еще на Балуте?

– Насколько мне известно. Но кто может предсказать передвижения труппы жонглеров?

Дункан снова придвинул к себе звездные карты.

– Надо как можно быстрей отправляться на Балут, Гурни.

– К несчастью, наш корабль туда не идет, – сказал Эннзин. – На следующей остановке вам нужно сменить маршрут. Я с радостью помогу вам подобрать лучший курс.

– А где будет следующая остановка?

Гурни хотелось, чтобы его тревога ускорила движение лайнера Гильдии.

– Икс, – ответил Эннзин.

Гурни пристально взглянул на Дункана.

– Нам подходит.

Вдвоем они ворвались во дворец, удивив Лето и Джессику. Первым заговорил Гурни.

– У нас есть новая нить, ведущая к мальчикам, милорды! Терпение, упорство и вера всегда вознаграждаются.

Дункан добавил:

– Но нам нужно немедленно уезжать, пока они снова не переместились. Я сверился с расписанием Гильдии: мы можем отправиться на Балут через три или четыре дня. Я бы хотел скорей, но мы не можем изменить расписание Гильдии.

Ромбур вызвал сукского врача.

– Юэх, ты летишь с нами. Если с кем-нибудь из мальчиков что-то случилось, понадобится твоя помощь.

Связавшись с иксианскими чиновниками, чтобы организовать транспорт на следующий гильдейский корабль в Балут, киборг-эрл неохотно отправил сообщение Болигу Авати.

– Придется его известить, что меня не будет на Иксе.

Лето не пытался скрыть свою озабоченность и скептицизм.

– Я не доверяю этому человеку, Ромбур.

– Ады Вермиллиона, да я всему Совету не доверяю. Но, когда меня здесь нет, администратором фактически остается Авати.

– Если бы они не помешали тебе договориться с инспектором, мы получили бы ответ несколько дней назад, – заметила Джессика.

– Меня больше тревожит, что они сделают, когда я улечу. Технократы могут захватить Икс несколькими росчерками пера и гораздо меньшей кровью, чем тлейлаксу.

– В таком случае не стоит ли принять предупредительные меры? – сказал Лето.

Прибыв, руководитель Совета слегка поклонился.

– Готовитесь снова нас покинуть, лорд Верниус? Полностью понимаю! Семейные дела выше управления планетой. В ваше отсутствие Икс будет в хороших руках.

Заговорил Лето – резко, так, словно Авати здесь не было.

– Ромбур, не хочешь разместить здесь на время твоего отсутствия войска дома Атрейдесов для поддержания стабильности? Пока нас не будет, на планете все останется в полном порядке – и твои враги не заметят никакой слабости.

Авати явно встревожился.

– Нет никакой необходимости в инопланетной армии. Икс абсолютно стабилен! И не имеет врагов.

– Лучше быть уверенным, – с улыбкой ответил Ромбур. – Герцог прав: без меня административными делами может заниматься только уполномоченный Совет. Другие дома могут счесть Икс беззащитной добычей. Вы ведь помните, как легко взяли верх тлейлаксы, застав нас врасплох. Кто знает, что может произойти в мое отсутствие? – Он с удовольствием повернул нож в ране. – Гурни Халлек и Дункан Айдахо всему ландсрааду известны своей храбростью и силой. Да, Лето, пошли своих людей. Батальона или двух будет достаточно.

– Батальона? – воскликнул Авати.

Гурни не понравилось, что он остается.

– Но, милорд, разве мы не должны вас сопровождать, чтобы обеспечить безопасность мальчиков?

– Если мой сын и Пауль действительно на Балуте, мы заберем их без труда. Вы с Дунканом нужнее здесь… ради моего друга Ромбура.

Эрл не скрывал облегчения.

– Спасибо, Лето! И, советник Авати – вы обязаны во всем сотрудничать с представителями герцога и радушно встретить его войска, когда те прибудут.

Технократ поморщился, но кивнул.

Лето отдавал приказы.

– Дункан и Гурни, срочно отправьте курьера на Каладан: Туфик Хават должен выслать сюда силы безопасности, как только получит это сообщение. Я сделаю все возможное, чтобы Иксу ничто не угрожало. Для того и существуют друзья.

===

У всего есть история. Вопрос в том, насколько эта история соответствует тому, что записано в документах.

Из тома второго «Жизни Муад'Диба» принцессы Ирулан                     

 

Балутский Театр фрагментов так поражал воображение, что архитектура грозила затмить представление. Пауль и Бронсо стояли за рифлеными воротами, ошеломленные видом миллионов сверкающих призм. Кому интересно смотреть на простых танцоров и акробатов в таком потрясающем окружении? С высокими хрустальными башнями, с наклонными плоскостями и пересекающимися зеркалами и призмами здание казалось скорее оптической иллюзией, чем осязаемым сооружением. Паулю показалось, что он чувствует запах света.

После высадки на планету, проработав за неделю все подробности представления на Балуте, предводитель жонглеров перешел к делу. Его не смущал знаменитый Театр фрагментов; Рейнвара тревожили возможные препятствия для сложных сценических установок, проблемы освещения из-за неперпендикулярного расположения панелей, сложности, вызванные башнями, которые улучшали или ухудшали нормальную акустику. Ему необходимо было все проверить самому.

С собранным, деловым видом губернатор Альра Кио открыла хрустальные ворота, чтобы впустить Рейнвара в театр.

– Я намерена официально объявить на вашем представлении о своей помолвке с Прето Хейроном, чтобы это услышало как можно больше народу.

От вас я прошу только превосходного представления, – сказала она с легкой улыбкой. – Позаботьтесь, чтобы ваша труппа показала самое безупречное исполнение за всю свою историю.

– Это все? – с улыбкой спросил Рейнвар.

– Все.

Пухлая женщина зрелых лет, губернатор Кио обладала юношеским телом и сложением, несомненно, благодаря постоянному поглощению дорогой меланжи. Жених был намного ее моложе.

Руководитель жонглеров снял сверкающий белый цилиндр.

– Исполнение танцев – это моя область, а политику я оставляю вам, госпожа губернатор.

Женщина ушла, оставив Рейнвара, Пауля и Бронсо ходить по театру и обдумывать необходимые перемены. Рейнвар носил с собой проектор, который выдавал планы театра и акустические проекции, чтобы можно было планировать установку на большой сцене.

Они прошли в центр арены, где красота превосходила даже нарядность. Губернатор Кио и ее молодой жених будут сидеть на отдельном просторном балконе в самом фокусе отраженного света прожекторов и генераторов звуковых волн.

– Не часто встретишь место, где реальность превосходит самые восторженные рассказы и слухи.

Быстро, искусно Рейнвар делал пометки, обозначая, где установить зеркала, где разместить лазерные проекторы и усилители.

– Этот Театр фрагментов был спроектирован и построен около пятидесяти лет назад знаменитым архитектором… имя забыл. Одно из богатейших правящих семейств Балута финансировало строительство, подробности держались в строжайшей тайне. Полные планы здания были только у архитектора.

Рейнвар понизил голос и использовал знакомую теперь технику жонглера, чтобы увлечь мальчиков рассказом.

– Но в ночь грандиозного открытия патриарх богатой семьи был найден погибшим от руки архитектора. Сам архитектор через день тоже загадочно умер – как говорят, стал жертвой богатой семьи.

– Ну и драма! – усмехнулся Бронсо. – Похоже на материал для пьесы.

Рейнвар продолжал своим богатым голосом профессионального актера:

– Некоторые говорят, что в этом Театре фрагментов есть тайна, которая была известна только главе семьи и архитектору. Говорят. Не могу сказать, правда это или нет. Может, и правда.

...

Пауль осмотрел арену, изучая углы, плоскости, призмы и усилители. Каждую подробность он воспринимал на фоне целого и анализировал, как его учила мать. Театр – монументальный эксперимент в физике, оптике и гармонии.

Бронсо тоже смотрел по сторонам.

– Инженеры Икса отлично провели бы здесь время, определяя углы и точки фокуса.

Рейнвар кончил свои заметки и передал проектор Паулю.

– Вот план, ребята. Берите присоски, крюки, липкую ленту и кронциркули. Мне нужно, чтобы вы повесили увеличивающие зеркала вот здесь, здесь и здесь. Как только сделаете, определите углы поверхностей и поставьте вторичные станции в указанных на плане местах.

Бронсо, казалось, был взбудоражен ответственностью. Пауль сказал:

– Разве тебе не нужны более опытные техники?

– Другие, может, и опытны, а двое проворны и бесстрашны.

– По крайней мере я, – сказал Бронсо и насмешливо посмотрел на Пауля.

– А я аккуратен и педантичен, – возразил Пауль. – Вдвоем мы хорошая команда. Вдвоем мы справимся, сэр.

===

Ненависть не должна быть легкой, а прощение – не должно быть трудным.

Эрл Ромбур Верниус                   

 

Машина шла от космопорта к столице Балута. Джессика, сидящая на заднем сиденье, могла только надеяться, что они прибудут вовремя. Если Пауль и Бронсо снова ускользнули, если сведения окажутся ложными, она будет раздавлена… и она знает, что будет испытывать Лето.

Сидевший рядом с ней герцог держал чувства в узде, но долгое знакомство позволяло ей видеть его озабоченность. Герцог закаленный человек, он пережил немало трагедий, которые оставили много шрамов в его душе, как на теле опытного бойца.

Джессика мягко сказала:

– Когда найдем Пауля, узнаем, что он делал и почему.

В ответе Лето она расслышала сквозь тревогу гнев:

– Интересно будет выслушать его объяснение.

Лето редко проявлял чувства к сыну, поддерживая подобающую, с его точки зрения, дистанцию, чтобы Пауль лучше подготовился к роли будущего герцога Каладана. Но эта официальность не обманывала ни Джессику, ни Пауля. С самого побега Пауля и Бронсо Лето был встревожен и даже думать не мог о том, что станет делать, если потеряет сына. Только самые близкие герцогу могли видеть его гнев, а тем более страх.

Эрл Ромбур втиснул свое тело киборга на сиденье напротив них, рядом с ним сидел доктор Юэх. Ромбура снедала постоянная тревога с оттенком вины: он был уверен, что Бронсо убежал из-за его слов.

Лето нетерпеливо смотрел вперед, а киборг-эрл сказал:

– Не слишком ругай своего мальчика, Лето. Клянусь вермиллионским адом: Пауля толкнуло на это чувство чести, желание защитить Бронсо. Мы ведь заставили их поклясться, что они будут заботиться друг о друге. Ты сделал то же самое для меня, когда мы были молоды.

– Мы не были так глупы, как эти двое.

Ромбур усмехнулся.

– О, у нас были свои моменты.

Машина отвезла их в травянистый парк, заросший балутскими кленами и дубами. Несколько военных машин окружали большое пространство с воздвигнутыми на нем палатками, повсюду виднелись вооруженные солдаты. За солдатами стояли жонглеры, встревоженные всем этим шумом.

– Губернатор Кио отнеслась к делу серьезно, – сказал Лето.

– Когда я связался с ней, мне достаточно оказалось напомнить, что моя мать принадлежала к благородной балутской семье. Леди Шандо здесь почитают до сих пор. – На его покрытом шрамами лице появилась тревожная улыбка. – Губернатор пообещала, что не даст ускользнуть никому из труппы.

Джессика вышла вместе со своими спутниками и увидела полную брюнетку в сопровождении свиты официально одетых людей. Альра Кио улыбалась, довольная возможностью оказать услугу двум благородным домам.

– Герцог Лето, эрл Ромбур, ваши сыновья в безопасности! Рейнвар очень удивился, когда мы сообщили ему, кто такие его двое рабочих сцены.

Ромбур готов был устремиться вперед.

– Где мальчики?

За группой военных раскрылся полог палатки, и оттуда показался Пауль в белой рубашке и темных брюках. Его черные волосы были взлохмачены, на лбу полоска грязи. Увидев родителей, он без колебаний побежал к ним.

– Как я рад вас видеть! Как вы нас нашли?

Не задумываясь, он попытался обнять отца, но герцог неловко отстранился и выставил руку. Джессика видела радость и облегчение Лето, но он держал чувства взаперти.

– Я счастлив, что ты невредим, сын. Что за глупый риск; ты поставил под удар дом Атрейдесов и полностью забыл о своих обязательствах. Ты мог…

Джессика крепко обняла Пауля.

– Мы так о тебе тревожились!

Пауль заметил, как мать наморщила нос, уловив тяжелый, неприятный запах от его пропитанной потом одежды.

– Мы с Бронсо работали с животными и делали разную другую работу. Мне ужасно много нужно вам обоим рассказать.

Лето оставался строгим, и Джессика понимала, зачем это нужно.

– Да, должен.

– Я не забыл о своих обязательствах, сэр. Я…

Совсем не так уверенно, как Пауль, из палатки вышел другой мальчик. Ромбур захромал к нему в сопровождении доктора Юэха.

– Бронсо!

Рыжеволосый мальчик сложил руки на груди и посмотрел на принца-киборга. Снедаемый гневом и негодованием, он старался сохранять спокойствие, но слова уже полились из уст Ромбура:

– О Бронсо! Я знаю, что плохо справился с обстоятельствами. Прости. Пожалуйста, прости меня… Я не могу потерять и Тессию, и тебя! У нас ведь были хорошие отношения… нельзя ли вернуться и поговорить о том, что с нами произошло?

Голос и лицо Бронсо оставались холодными; он, вероятно, давно продумал, что скажет при воображаемой встрече с Ромбуром.

– Хочешь, чтобы я забыл, что ты всю жизнь лгал мне? Что ты не мой настоящий отец?

Ромбур не хотел признавать свою вину.

– Настоящий отец тот, кто дает тебе кров и воспитывает тебя, кто учит тебя, тренирует и любит, несмотря ни на что. Настоящий отец пролетит через всю галактику, чтобы найти тебя, бросив все дела, потому что ничего не может быть важней.

Время вокруг них словно застыло. Джессике страшно хотелось, чтобы брешь между ними закрылась. Она умоляюще посмотрела на Бронсо. Пойди ему навстречу, мальчик!

Тот смотрел на Ромбура, и на его лице проступили раскаяние и жалость. Видит ли он только киборга, разбитого и на многое неспособного, подумала Джессика. Бронсо развел руками, глубоко вдохнул и после долгого молчания заплакал.

– А мама? Она по-прежнему у ведьм?

– Да. – Ромбур прижал Бронсо к искусственной груди. – Обещаю: мы с тобой отправимся на Баллах IX и увидимся с ней. Отправимся прямо отсюда, и мне все равно, что скажут сестры. Посмотрим, как они попробуют помешать мне увидеться с ней! – Он отступил, оглядывая мальчика. – А когда вернемся на Икс, вместе посетим Совет. Будем противостоять технократам как единый дом Верниус. И будем достаточно сильны, чтобы добиться всего.

Три дня они не могли улететь на Каладан. Расхаживая по полу прекрасной квартиры, отведенной им комендантом Кио, герцог Лето изучал расписание полетов. Потом положил его на крытый плазом стол.

– Улететь с Балута так быстро, как я надеялся, не удастся.

Пауль нисколько не был разочарован. Дома, на Каладане, он вернется к обучению как благородный член ландсраада, а Бронсо отправится к технократам на Икс, и их вольные дни закончатся.

– Значит, мы увидим представление. Ты должен посмотреть жонглеров за работой. Ничего подобного их лицеделам ты никогда не увидишь…

– Меня не интересуют акробаты и меняющие внешность.

Целый день Лето старательно притворялся, что недоволен Паулем, хотя не мог скрыть глубокого облегчения.

Пауль признал свою вину и извинился, хотя и не отказался от чувства собственного достоинства, которое заставило его последовать за Бронсо. Он объяснил, почему считал необходимым оставаться с сыном Ромбура, несмотря ни на что.

Теперь он смотрел на отца с растущей уверенностью.

– Сэр, вы отправили меня учиться. А до того учили меня политике и искусству управления, а Суфир, Дункан и Гурни – как сражаться и защищаться. Труппа Рейнвара показала нам, как воздействовать на большую толпу, усиливать эмоции и реакции. Разве это не полезно знать герцогу?

– Ты хочешь сказать, что научился обманывать людей и манипулировать ими?

Пауль опустил взгляд, стараясь не возражать.

– Я думаю, сэр, что в деле управления государством есть место и для искусства харизматического оратора.

Джессика вмешалась, старательно сдерживая голос:

– Этому учат и Бене Гессерит. Став герцогом, Пауль может столкнуться с неожиданными опасностями и кризисами. Зачем возражать против искусства, способного его спасти? У него есть для этого средства – а теперь я вижу, что у него есть также честь и нравственные устои, чтобы знать, когда применить эти средства, а когда воздержаться.

...

Лето ничего не ответил.

Позже в тот же день пришел Ромбур – вступиться за Пауля. Принц-киборг хорошо знал, что именно Бронсо затеял побег с Икса.

– Я должен был защищать мальчиков, Лето, даже после того что произошло с Тессией. Пауль доказал, что он человек чести. Прошу тебя, не наказывай его. Без его храбрости Бронсо мог бы потеряться навсегда или даже погибнуть.

Наконец строгость Лето растаяла, как морозный узор на окне замка осенним утром. Он вынужден был признать:

– Я заставил Пауля дать слово, что он присмотрит за твоим сыном.

Тем не менее, герцог не собирался забывать – и не давал забыть сыну. Когда губернатор Балута пригласила всех на банкет вечером накануне представления жонглеров, Лето велел Паулю ужинать одному и думать о последствиях своего глупого, недальновидного решения, какими бы благородными ни были его намерения относительно Бронсо Верниуса.

Оставшись один в комнатах для гостей, Пауль представил себе, как старается труппа Рейнвара подготовить в Театре фрагментов сцену и все механизмы; очевидно, непрерывно идут репетиции. Паулю хотелось быть там и помогать.

Но его кое-что тревожило. Он не рассказывал родителям, что в труппе есть убийцы-лицеделы. О таких проблемах он старался забыть: если объяснит, отец еще больше расстроится и его недовольство усилится. Пауль не знал, как подступиться к этому, но понимал, что придется найти возможность. «Необходимое убийство» – не идеал дома Атрейдесов.

В дверях появился слуга в ливрее Балута, с подносом, полным яств, приготовленных лучшим поваром губернатора. От запаха еды у Пауля заурчало в животе. Слуга поставил поднос на стол и театральным жестом снял салфетку. Пауль рассеянно поблагодарил его, тот выпрямился и встретил его взгляд.

– Погоди благодарить.

Мгновенно насторожившись, Пауль увидел, как лицо слуги изменилось и стало знакомым.

– Сиелто?

– Можешь называть меня и так.

Пауль не стал добиваться более определенного ответа.

– Что привело тебя сюда? Рейнвар в порядке?

– Доставлять записку с предупреждением не в наших правилах, но… – Лицедел пожал плечами. – Но я решил сделать исключение, поскольку и так уже вмешался… когда сообщил вайку о том, кто вы такие и где находитесь. Так твоя семья узнала, что ты на Б ал уте.

– Ты это сделал? Но почему?

– Потому что вы, мальчики, живете этой жизнью, но ваше место не здесь. Ты и твой товарищ достигнете великих целей, но, если вы останетесь с бродячей труппой жонглеров, этого не случится.

Пауль нахмурился.

– Не понимаю, зачем ты мне это говоришь.

– Даже в игре может содержаться драма, которую не сразу увидишь.

– В игре? Ты про завтрашнее представление или?..

– Все часть представления, и законченного сценария нет.

– Записка с предупреждением? Драма, которую не сразу увидишь? Кто-то в опасности?

– Все в опасности, молодой человек, притом ежедневно. Опасность приходит отовсюду и обрушивается на каждого. Она может явиться в любом обличье и наряде. Сохраняй бдительность, юный друг, хотя тебя в сценарии нет.

Лицо Сиелто снова стало лицом слуги, и он вышел, не сказав больше ни слова, хотя Паулю хотелось задать множество вопросов.

Загадочные слова Сиелто не были предупреждением в точном смысле этого слова. Паулю они казались философским рассуждением. Но ведь Сиелто приходил не для того, чтобы пофилософствовать. Что-то произойдет. Сценарий? Он имел в виду заговор?

Один в комнате, молодой человек посмотрел на еду, которая больше его не искушала. Суфир Хават учил его никогда не ослаблять бдительности, и эта привычка стала второй натурой Пауля. Он не мог представить, чтобы губернатор Кио могла собрать больше охраны. Даже не имея точных данных, он решил поделиться с отцом, хотя предстоящий разговор его не радовал.

  Читать   дальше   ...    

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

Источник :  https://homeread.net/book/vetry-dyuny-kevin-anderson  

Источник : https://readnow.me/k/vetry-dyuny-anderson

Источник :  https://vse-knigi.com/books/fantastika-i-fjentezi/socialno-psihologicheskaja/107159-braian-gerbert-vetry-dyuny.html  === 

***

***

Словарь Батлерианского джихада

 Дюна - ПРИЛОЖЕНИЯ

Дюна - ГЛОССАРИЙ

Аудиокниги. Дюна

Книги «Дюны».   

 ПРИЛОЖЕНИЕ - Крестовый поход... 

ПОСЛЕСЛОВИЕДом Атрейдесов. 

Краткая хронология «Дюны» 

***

***

---

---

ПОДЕЛИТЬСЯ

---

 

Яндекс.Метрика

---

---

---

***

---

Фотоистория в папках № 1

 002 ВРЕМЕНА ГОДА

 003 Шахматы

 004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ

 005 ПРИРОДА

006 ЖИВОПИСЬ

007 ТЕКСТЫ. КНИГИ

008 Фото из ИНТЕРНЕТА

009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года 

010 ТУРИЗМ

011 ПОХОДЫ

012 Точки на карте

014 ВЕЛОТУРИЗМ

015 НА ЯХТЕ

017 На ЯСЕНСКОЙ косе

018 ГОРНЫЕ походы

Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001

---

***

***

***

***

***

***

---

О книге -

На празднике

Поэт  Зайцев

Художник Тилькиев

Солдатская песнь 

Шахматы в...

Обучение

Планета Земля...

Разные разности

Новости

Из свежих новостей

Аудиокниги

Новость 2

Семашхо

***

***

Прикрепления: Картинка 1
Просмотров: 111 | Добавил: iwanserencky | Теги: люди, Будущее Человечества, чужая планета, Кевин Андерсон, проза, Ветры Дюны, миры иные, Хроники, Дюна, текст, книги, литература, писатели, из интернета, Хроники Дюны, чтение, ГЛОССАРИЙ, Брайн Герберт, повествование, фантастика, будущее, отношения, слово, Брайан Герберт, Вселенная | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: