Главная » 2018 » Апрель » 6 » Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 009
07:44
Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 009

***

***

Иллюстрации Илон Викланд к КНИГЕ АСТРИД ЛИНДГРЕН ТРИ ПОВЕСТИ О МАЛЫШЕ И КАРЛСОНЕ (21).jpg

***     

 


КАРЛСОН УСТРАИВАЕТ ПИР


     -- Как бы ты отнесся к скромному завтраку на моем крыльце?
-- спросил Карлсон. -- Какао и свежие плюшки. Я тебя приглашаю.
     Малыш поглядел на него с  благодарностью.  Лучше  Карлсона
нет  никого  на  свете!  Малышу  захотелось  его  обнять,  и он
попытался даже это сделать, но Карлсон отпихнул его.
     -- Спокойствие, только спокойствие. Я не твоя бабушка. Ну,
полетели?
     -- Еще  бы!  --  воскликнул  Малыш.  --  Хотя,  собственно
говоря, я заперт. Понимаешь, я вроде как в тюрьме.
     -- Выходки  домомучительницы, понятно. Ее воля -- ты здесь
насиделся бы!
     Глаза Карлсона вдруг загорелись, и он запрыгал от радости.
     -- Знаешь что? Мы  будем  играть,  будто  ты  в  тюрьме  и
терпишь   страшные   муки   из-за   жестокого   надзирателя  --
домомучительницы,  понимаешь?  А  тут  вдруг  появляется  самый
смелый  в  мире,  сильный, прекрасный, в меру упитанный герой и
спасает тебя.
     -- А кто он, этот герой? -- спросил Малыш.
     Карлсон укоризненно посмотрел на Малыша:
     -- Попробуй угадать! Слабо?
     -- Наверно, ты, -- сказал Малыш.  --  Но  ведь  ты  можешь
спасти меня сию минуту, верно?
     Против этого Карлсон не возражал.
     -- Конечно,  могу,  потому  что герой этот к тому же очень
быстрый, -- объяснил  он.  --  Быстрый,  как  ястреб,  да,  да,
честное  слово,  и  смелый,  и  сильный, и прекрасный, и в меру
упитанный, и он вдруг появляется и спасает тебя, потому что  он
такой необычайно храбрый. Гоп-гоп, вот он!
     Карлсон  крепко  обхватил  Малыша  и  стрелой  взмыл с ним
ввысь. Что и говорить, бесстрашный герой! Бимбо  залаял,  когда
увидел, как Малыш вдруг исчез в окне, но Малыш крикнул ему:
     -- Спокойствие, только спокойствие! Я скоро вернусь.
     Наверху, на крыльце Карлсона, рядком лежали десять румяных
плюшек. Выглядели они очень аппетитно.
     -- И  к  тому  же я за них честно заплатил, -- похвастался
Карлсон. -- Мы их поделим поровну -- семь тебе и семь мне.
     -- Так не получится, -- возразил Малыш. -- Семь и семь  --
четырнадцать, а у нас только десять плюшек.
     В ответ Карлсон поспешно сложил семь плюшек в горку.
     -- Вот  мои,  я  их уже взял, -- заявил он и прикрыл своей
пухлой ручкой сдобную горку. -- Теперь в школах так  по-дурацки
считают.  Но  я  из-за этого страдать не намерен. Мы возьмем по
семь штук, как я сказал -- мои вот.
     Малыш миролюбиво кивнул.
     -- Хорошо, все равно я не смогу съесть больше трех. А  где
же какао?
     -- Внизу,  у  домомучительницы,  --  ответил  Карлсон.  --
Сейчас мы его принесем.
     Малыш посмотрел на него с испугом. У него не было  никакой
охоты снова увидеть фрекен Бок и получить от нее, чего доброго,
еще пощечину. К тому же он не понимал, как они смогут раздобыть
банку  с какао. Она ведь стоит не у открытого окна, а на полке,
возле плиты, на виду у фрекен Бок.
     -- Как же это можно сделать? -- недоумевал Малыш.
     Карлсон завизжал от восторга:
     -- Куда  тебе  это  сообразить,  ты  всего-навсего  глупый
мальчишка!  Но если за дело берется лучший в мире проказник, то
беспокоиться нечего.
     -- Да, но как... -- начал Малыш.
     -- Скажи, ты знаешь,  что  в  нашем  доме  есть  маленькие
балкончики? -- спросил Карлсон.
     Конечно,  Малыш это знал. Мама частенько выбивала на таком
балкончике половики.  Попасть  на  эти  балкончики  можно  было
только с лестницы черного хода.
     -- А  знаешь ли ты, что от черного хода до балкончика один
лестничный пролет, всего десять ступенек? -- спросил Карлсон.
     Малыш все еще ничего не понимал.
     -- А зачем мне надо забираться на этот балкончик?
     Карлсон вздохнул.
     -- Ох, до чего  же  глупый  мальчишка,  все-то  ему  нужно
разжевать.Раствори-ка пошире уши и слушай, что я придумал.
     -- Ну,  говори, говори! -- поторопил Малыш, он явно сгорал
от нетерпения.
     -- Так вот, -- не спеша  начал  Карлсон,  --  один  глупый
мальчишка  прилетает  на  вертолете  системы  "Карлсон" на этот
балкончик, затем  сбегает  вниз  всего  на  десять  ступенек  и
трезвонит   во  всю  мочь  у  вашей  двери.  Понимаешь?  Злющая
домомучительница слышит звонок и твердым шагом  идет  открывать
дверь.  Таким  образом  на  несколько  минут  кухонный плацдарм
очищен от врага. А храбрый и в меру упитанный герой  влетает  в
окно  и  тут  же  вылетает назад с банкою какао в руках. Глупый
мальчишка трезвонит еще разок долго-предолго и убегает назад на
балкончик.  А  злющая  домомучительница   открывает   дверь   и
становится еще злее, когда обнаруживает, что на площадке никого
нет.  А  она,  может,  надеялась  получить  букет  красных роз!
Выругавшись,  она  захлопывает  дверь.  Глупый   мальчишка   на
балкончике смеется, поджидая появления в меру упитанного героя,
который  переправит  его  на  крышу,  а  там  их ждет роскошное
угощение -- свежие плюшки... Привет, Малыш, угадай, кто  лучший
в мире проказник? А теперь за дело!
     И прежде чем Малыш успел опомниться, Карлсон полетел с ним
на балкончик!  Они  сделали  такой  резкий  вираж, что у Малыша
загудело в ушах и засосало под ложечкой  еще  сильнее,  чем  на
"американских  горах". Затем все произошло точь-в-точь так, как
сказал Карлсон.
     Моторчик Карлсона жужжал у окна кухни, а Малыш трезвонил у
двери  черного  хода  что  было  сил.   Он   тут   же   услышал
приближающиеся  шаги, бросился бежать и очутился на балкончике.
Секунду  спустя  приоткрылась  входная  дверь,  и  фрекен   Бок
высунула голову на лестничную площадку. Малыш осторожно вытянул
шею и увидел ее сквозь стекло балконной двери. Он убедился, что
Карлсон  как  в  воду  глядел:  злющая  домомучительница просто
позеленела от бешенства, когда увидела,  что  никого  нет.  Она
стала громко браниться и долго стояла в открытых дверях, словно
ожидая,  что  тот,  кто только что потревожил ее звонком, вдруг
появится снова. Но тот, кто звонил, притаился на  балкончике  и
беззвучно  смеялся  до  тех пор, пока в меру упитанный герой не
прилетел за ним и не доставил его на крыльцо домика за  трубой,
где их ждал настоящий пир.
     Это  был лучший в мире пир -- на таком Малышу и не снилось
побывать.
     -- До чего здорово! -- сказал Малыш, когда он уже сидел на
ступеньке крыльца рядом с Карлсоном, жевал плюшку,  прихлебывал
какао   и   глядел  на  сверкающие  на  солнце  крыши  и  башни
Стокгольма.
     Плюшки оказались очень вкусными,  какао  тоже  удалось  на
славу.  Малыш сварил его на таганке у Карлсона. Молоко и сахар,
без которых какао не сваришь,  Карлсон  прихватил  на  кухне  у
фрекен Бок вместе с банкой какао.
     -- И,  как  полагается, я за все честно уплатил пятиэровой
монеткой, она и сейчас  еще  лежит  на  кухонном  столе,  --  с
гордостью заявил Карлсон. -- Кто честен, тот честен, тут ничего
не скажешь.
     -- Где  ты  только  взял  все  эти  пятиэровые монетки? --
удивился Малыш.
     -- В кошельке, который  я  нашел  на  улице,  --  объяснил
Карлсон.  --  Он битком набит этими монетками, да еще и другими
тоже.
     -- Значит,  кто-то  потерял  кошелек.  Вот  бедняга!   Он,
наверно, очень огорчился.
     -- Еще  бы, -- подхватил Карлсон. -- Но извозчик не должен
быть разиней.
     -- Откуда ты знаешь, что это  был  извозчик?  --  изумился
Малыш.
     -- Да  я  же  видел,  как  он  потерял  кошелек, -- сказал
Карлсон. -- А что это извозчик, я понял по  шляпе.  Я  ведь  не
дурак.
     Малыш укоризненно поглядел на Карлсона. Так себя не ведут,
когда  на  твоих  глазах  кто-то  теряет вещь, -- это он должен
объяснить Карлсону. Но только не сейчас... как-нибудь в  другой
раз! Сейчас ему хочется сидеть на ступеньке рядом с Карлсоном и
радоваться солнышку и плюшкам с какао.
     Карлсон  быстро  справился  со  своими  семью  плюшками. У
Малыша дело продвигалось  куда  медленнее.  Он  ел  еще  только
вторую, а третья лежала возле него на ступеньке.
     -- До чего мне хорошо! -- сказал Малыш. Карлсон наклонился
к нему и пристально поглядел ему в глаза:
     -- Что-то,  глядя  на тебя, этого не скажешь. Выглядишь ты
плохо, да, очень плохо, на тебе просто лица нет.
     И Карлсон озабоченно пощупал лоб Малыша.
     -- Так я и думал! Типичный случай плюшечной лихорадки.
     Малыш удивился:
     -- Это что еще за... плюшечная лихорадка?
     -- Страшная болезнь, она валит с  ног,  когда  объедаешься
плюшками.
     -- Но  тогда  эта  самая  плюшечная  лихорадка должна быть
прежде всего у тебя!
     -- А вот тут ты  как  раз  ошибаешься.  Видишь  ли,  я  ею
переболел,  когда  мне  было три года, а она бывает только один
раз, ну, как корь или коклюш.
     Малыш совсем не чувствовал себя больным,  и  он  попытался
сказать это Карлсону.
     Но  Карлсон все же заставил Малыша лечь на ступеньку и как
следует побрызгал ему в лицо какао.
     -- Чтобы ты не упал  в  обморок,  --  объяснил  Карлсон  и
придвинул  к  себе  третью  плюшку  Малыша.  Тебе больше нельзя
съесть ни кусочка, ты можешь тут же умереть. Но подумай,  какое
счастье  для  этой бедной маленькой плюшечки, что есть я, не то
она лежала бы здесь  на  ступеньке  в  полном  одиночестве,  --
сказал Карлсон и мигом проглотил ее.
     -- Теперь она уже не одинока, -- заметил Малыш.
     Карлсон удовлетворенно похлопал себя по животу.
     -- Да,   теперь  она  в  обществе  своих  семи  товарок  и
чувствует себя отлично.
     Малыш тоже чувствовал себя отлично. Он лежал на ступеньке,
и ему было очень хорошо, несмотря на  плюшечную  лихорадку.  Он
был  сыт  и  охотно  простил  Карлсону  его  выходку  с третьей
плюшкой.
     Но тут он взглянул на башенные часы. Было  без  нескольких
минут три. Он расхохотался:
     -- Скоро  появится  фрекен  Бок,  чтобы  меня выпустить из
комнаты. Мне бы так хотелось посмотреть какую она скорчит рожу,
когда увидит, что меня нет.
      Карлсон дружески похлопал Малыша по плечу:
     -- Всегда обращайся со всеми своими желаниями к  Карлсону,
он  все  уладит, будь спокоен. Сбегай только в дом и возьми мой
бинокль. Он висит, если считать от диванчика, на  четырнадцатом
гвозде под самым потолком; ты залезай на верстак.
      Малыш лукаво улыбнулся.
     -- Но  ведь  у  меня плюшечная лихорадка, разве при ней не
полагается лежать неподвижно?
     Карлсон покачал головой.
     -- "Лежать неподвижно, лежать неподвижно"! И  ты  думаешь,
что  это  помогает от плюшечной лихорадки? Наоборот, чем больше
ты будешь бегать и прыгать, тем быстрее поправишься, это точно,
посмотри в любом врачебном справочнике.
     А так как Малыш хотел как  можно  скорее  выздороветь,  он
послушно  сбегал  в  дом,  залез  на  верстак к достал бинокль,
который  висел  на  четырнадцатом  гвозде,  если   считать   от
диванчика.  На  том  же  гвозде висела и картина, в нижнем углу
которой  был  изображен  маленький  красный  петух.   И   Малыш
вспомнил.  что  Карлсон лучший в мире рисовальщик петухов: ведь
это он  сам  написал  портрет  "очень  одинокого  петуха",  как
указывала  надпись  на  картине.  И в самом Д^к, этот петух был
куда краснее и куда более одинок
     чем все петухи, которых Малышу довелось до сих пор видеть.
Но у Малыша не было времени рассмотреть его получше, потому что
стрелка подходила к трем тл медлить было нельзя.
     Когда Малыш вынес на крыльцо бинокль,  Карлсов  уже  стоял
готовый  к отлету, и прежде чем Малыш успел опомниться, Карлсон
полетел с ним через улицу и приземлился на крыше дома напротив.
     Тут только Малыш понял, что задумал Карлсон.
     -- О,  какой  отличный  наблюдательный  пост,  если   есть
бинокль и охота следить за тем, что происходит в моей комнате!
     -- Есть и бинокль и охота, -- сказал Карлсон и посмотрел в
бинокль. Потом он передал его Малышу.
     Малыш  увидел  свою  комнату,  увидел, как ему показалось,
четче, чем если бы он в  ней  был.  Вот  Бимбо  --  он  спит  в
корзине,  а  вот его, Малышова. кровать, а вот стол, за которым
он делает уроки, а вот часы на стене. Они показывают ровно три.
Но фрекен Бок что-то не видно.
     -- Спокойствие, только спокойствие, -- сказал Карлсон.  --
Она  сейчас  появится, я это чувствую: у меня дрожат ребра, и я
весь покрываюсь гусиной кожей.
     Он выхватил у Малыша из рук бинокль и поднес к глазам:
     -- Что я говорил? Вот открывается дверь, вот она входит  с
милой и приветливой улыбкой людоедки.
     Малыш завизжал от смеха.
     -- Гляди,   гляди,   она   все  шире  открывает  глаза  от
удивления. Не понимает, где же Малыш.  Небось  решила,  что  он
удрал через окно.
     Видно,  и в самом деле фрекен Бок это подумала. потому что
она с ужасом подбежала к  окну.  Малыш  даже  ее  пожалел.  Она
высунулась  чуть  ли  не  по пояс и уставилась на улицу, словно
ожидала увидеть там Малыша.
     -- Нет,  там  его  нет,  --  сказал   Карлсон.   --   Что,
перепугалась?
     Но  фрекен  Бок так легко не теряла спокойствия Она отошла
от окна в глубь комнаты.
     -- Теперь  она  ищет,  --  сказал  Карлсон.  --   Ищет   в
кровати... и под столом... и под кроватью... Вот здорово!.. Ой,
подожди,  она  подходит  к  шкафу...  Небось думает, что ты там
лежишь, свернувшись в  клубочек,  и  плачешь...  Карлсон  вновь
захохотал.
     -- Пора нам позабавиться, -- сказал он.
     -- А как? -- спросил Малыш.
     -- А  вот как, -- сказал Карлсон и, прежде чем Малыш успел
опомниться, полетел с ним через улицу  и  кинул  Малыша  в  его
комнату.
     -- Привет,   Малыш!   --  крикнул  он,  улетая.  --  Будь,
пожалуйста, поласковей с домомучительницей.
     Малыш не считал, что это лучший  способ  позабавиться.  Но
ведь  он  обещал  помогать  Карлсону  чем  сможет.  Поэтому  он
тихонько подкрался  к  своему  столу,  сел  на  стул  и  открыл
задачник. Он слышал, как фрекен Бок обшаривает шкаф. Сейчас она
обернется -- он ждал этого момента с огромным напряжением.
     И  в  самом  деле,  она  тут же вынырнула из недр шкафа, и
первое, что она увидела, был  Малыш.  Она  попятилась  назад  и
прислонилась к дверцам шкафа. Так она простояла довольно долго,
не говоря ни слова и не сводя с него глаз. Она только несколько
раз  опускала  веки,  словно  проверяя  себя,  не  обман ли это
зрения.
     -- Скажи, ради бога, где ты прятался?  --  выговорила  она
наконец.
     -- Я  не  прятался.  Я  сидел  за  столом и решал примеры.
Откуда я мог знать, фрекен Бок, что вы хотите поиграть со  мной
в  прятки? Но я готов... Лезьте назад в шкаф, я с удовольствием
вас поищу.
     Фрекен Бок на это ничего не ответила. Она стояла молча и о
чем-то думала.
     -- Может, я больна, -- пробормотала она наконец. -- В этом
доме происходят такие странные вещи.
     Тут Малыш услышал,  что  кто-то  осторожно  запер  снаружи
дверь его комнаты. Малыш расхохотался. Лучший в мире укротитель
домомучительниц  явно  влетел  в  квартиру через кухонное окно,
чтобы помочь домомучительнице понять на собственном опыте,  что
значит сидеть взаперти.
     Фрекен Бок ничего не заметила. Она все еще стояла молча и,
видно, что-то обдумывала. Наконец она сказала:
     -- Странно!  Ну  ладно,  теперь  ты можешь пойти поиграть,
пока я приготовлю обед.
     -- Спасибо, это очень мило  с  вашей  стороны,  --  сказал
Малыш. -- Значит, я больше не заперт?
     -- Нет,  я  разрешаю  тебе  выйти, -- сказала фрекен Бок и
подошла к двери.
     Она взялась за ручку, нажала раз, другой, третий. Но дверь
не открывалась. Тогда фрекен Бок навалилась на нее всем  телом,
но и это не помогло. Фрекен Бок взревела:
     -- Кто запер дверь?
     -- Наверно, вы сами, -- сказал Малыш.
     Фрекен Бок даже фыркнула от возмущения.
     -- Что  ты  болтаешь!  Как я могла запереть дверь снаружи,
когда сама нахожусь внутри!
     -- Этого я не знаю, -- сказал Малыш.
     -- Может, это сделали Боссе или Бетан? -- спросила  фрекен
Бок.
     -- Нет, они еще в школе, -- заверил ее Малыш.
     Фрекен Бок тяжело опустилась на стул.
     -- Знаешь,  что  я  думаю?  Я  думаю, что в доме появилось
привидение, -- сказала она.
     Малыш радостно кивнул.
     "Вот здорово получилось! -- думал он. -- Раз  она  считает
Карлсона  привидением,  она,  наверно, уйдет от нас: вряд ли ей
захочется оставаться в доме, где есть привидения".
     -- А вы, фрекен Бок, боитесь  привидений?  --  осведомился
Малыш.
     -- Наоборот, -- ответила она. -- Я так давно о них мечтаю!
Подумай  только, теперь мне, может быть, тоже удастся попасть в
телевизионную передачу! Знаешь,  есть  такая  особая  передача,
когда  телезрители  выступают и рассказывают о своих встречах с
привидениями.  А  ведь  того,   что   я   пережила   здесь   за
один-единственный  день,  хватило  бы  на  десять телевизионных
передач.
     Фрекен Бок так и светилась радостью.
     -- Вот  уж  я  досажу  своей  сестре  Фриде,  можешь   мне
поверить!  Ведь Фрида выступала по телевидению и рассказывала о
привидениях,  которых  ей  довелось  увидеть,  и   о   каких-то
потусторонних  голосах, которые ей довелось услышать. Но теперь
я нанесу ей такой удар, что она не оправится.
     -- Разве  вы  слышали  потусторонние  голоса?  --  спросил
Малыш.
     -- А  ты  что, не помнишь, какое мычание раздалось у окна,
когда  исчезли  плюшки?  Я  постараюсь  воспроизвести  его   по
телевидению, чтобы телезрители услышали, как оно звучит.
     И фрекен Бок издала такой звук, что Малыш от неожиданности
подскочил на стуле.
     -- Как  будто  похоже, -- с довольным видом сказала фрекен
Бок.
     Но тут до них донеслось  еще  более  страшное  мычание,  и
фрекен Бок побледнела как полотно.
     -- Оно   мне   отвечает,  --  прошептала  она.  --  Оно...
привидение...  оно  мне  отвечает!  Вот  что  я   расскажу   по
телевидению!  О  боже,  как  разозлится  Фрида,  как  она будет
завидовать!
     И она не стала скрывать от Малыша, как расхвасталась Фрида
по телевидению со своим рассказом о привидениях.
     -- Если ей верить, то весь  район  Вазастана  кишмя  кишит
привидениями, и все они теснятся в нашей квартире, но почему-то
только  в ее комнате, а в мою и не заглядывают. Подумай только,
она уверяла, что однажды вечером увидела у себя в комнате  руку
на  стене,  понимаешь,  руку привидения, которая написала целых
восемь слов!  Впрочем,  сестра  и  в  самом  деле  нуждалась  в
предостережении, -- сказала фрекен Бок.
     -- А  что это было за предостережение? -- полюбопытствовал
Малыш.
     Фрекен Бок напрягла память:
     -- Как же это... ах да,  вот  как:  "Берегись!  Жизнь  так
коротка, а ты недостаточно серьезна!"
     Судя  по  виду  Малыша,  он  ничего не понял, да так оно и
было.
     Фрекен Бок решила объяснить ему, что все это значит.
     -- Понимаешь, это было  предостережение  Фриде  что,  мол,
надо измениться, обрести покой, вести более размеренную жизнь.
     -- И она изменилась? -- спросил Малыш.
     Фрекен Бок фыркнула:
     -- Конечно,  нет, во всяком случае, я этого не вижу Только
и знает что хвастаться, считает себя звездой телевидения,  хотя
и  выступала  там  всего  один раз. Но теперь-то я уж знаю, как
сбить с нее спесь.
     Фрекен Бок потирала руки.  Она  нисколько  не  волновалась
из-за  того, что сидит взаперти вместе с Малышом, -- наконец-то
она собьет спесь с Фриды
     Она сияла как медный  грош  и  все  сравнивала  свой  опыт
общения  с  привидениями  с  тем,  что  рассказывала  Фрида  по
телевидению; этим она с увлечением занималась до тех пор,  пока
Боссе не пришел из школы.
     -- Боссе,  открой  дверь,  выпусти  нас! Я заперт вместе с
домому... с фрекен Бок.
     Боссе  отпер  дверь  --  он  был   очень   удивлен   таким
происшествием.
     -- Вот те раз! Кто же это вас здесь запер?
     -- Об этом ты вскоре услышишь по телевидению.
     Но пускаться в более подробные объяснения ей было некогда,
-- она  и  так  не  успела вовремя приготовить обед. Торопливым
шагом пошла она на кухню.
     В следующее мгновение там раздался громкий крик.
     Малыш со всех ног кинулся вслед за ней. Фрекен Бок  сидела
на  стуле,  она была еще бледнее прежнего. Молча указала она на
стену.
     Оказывается, привидение сделало предупреждение  не  только
Фриде. Фрекен Бок тоже получила предупреждение.
     На стене было написано большими неровными буквами:
     "Ну и плюшки! Деньги дерешь, а корицу жалеешь. Берегись!"


КАРЛСОН И ТЕЛЕВИЗОР


     Папа  пришел  домой  обедать и рассказал за столом о своем
новом огорчении.
     -- Бедняжки, вам, видно, придется  побыть  несколько  дней
совсем  одним. Мне надо срочно лететь по делам в Лондон. Я могу
надеяться, что все будет в порядке?
     -- Конечно, в полном, -- заверил его Малыш. -- Если только
ты не станешь под пропеллер.
     -- Да нет, -- рассмеялся папа, -- я спрашиваю про дом. Как
вы здесь будете жить без меня и без мамы?
     Боссе и Бетан тоже заверили его, что все  будет  в  полном
порядке.  А  Бетан  сказала,  что  провести  несколько дней без
родителей даже забавно.
     -- Да, но подумайте о Малыше, -- сказал папа
     Бетан неясно похлопала Малыша по светлой макушке.
     -- Я буду ему родной матерью, -- заявила она.
     Но папа этому не очень поверил, да и Малыш тоже.
     -- Тебя  вечно  нет  дома,  ты  все  бегаешь   со   своими
мальчишками, -- пробормотал он.
     Боссе попытался его утешить:
     -- Зато у тебя есть я.
     -- Ну   да,   только  ты  всегда  торчишь  на  стадионе  в
Остермальме, там ты у меня есть, -- уточнил Малыш.
     Боссе расхохотался:
     -- Итак, остается одна домомучительница. Она не  бегает  с
мальчишками и не торчит на стадионе.
     -- Да, к сожалению, -- сказал Малыш.
     Малыш хотел было объяснить, какого он мнения о фрекен Бок.
Но тут  он  вдруг обнаружил, что, оказывается, он на нее уже не
сердится. Малыш даже сам изумился: ну ни капельки не  сердится!
Как  это  случилось?  Выходит, достаточно просидеть с человеком
взаперти часа два, и ты готов с ним примириться. Не то чтобы он
вдруг полюбил фрекен Бок -- о,  нет!  --  но  он  все  же  стал
относиться к ней гораздо добрее. Бедняжка, ей приходится жить с
этой Фридой! Уж кто-кто, а Малыш хорошо знает, что значит иметь
сестру  с  тяжелым  характером. А ведь Бетан еще не хвастается,
как эта Фрида, что выступала по телевидению.
     -- Я не хотел бы, чтобы вы  ночью  были  одни,  --  сказал
папа.  --  Придется  спросить  фрекен Бок, не согласится ли она
ночевать здесь, пока меня не будет.
     -- Теперь мне мучиться с ней не только днем, но  и  ночью,
-- сокрушенно  заметил  Малыш. Но в глубине души он чувствовал,
что все же лучше, если кто-нибудь будет жить с ними, пусть даже
домомучительница.
     Фрекен Бок с радостью согласилась пожить с  детьми.  Когда
они  остались  вдвоем  с Малышом, она объяснила ему, почему она
это сделала так охотно.
     -- Понимаешь, ночью привидений бывает больше  всего,  и  я
смогу  собрать у вас такой материал для телевизионной передачи,
что Фрида упадет со стула, когда увидит меня на экране!
     Малыш был всем этим очень встревожен.  Его  мучила  мысль,
что  фрекен  Бок в отсутствие папы приведет в дом массу людей с
телевидения и что кто-нибудь из них пронюхает про Карлсона и --
ой, подумать страшно! -- сделает о  нем  передачу,  потому  что
ведь  никаких  привидений  в  доме нет. И тогда придет конец их
мирной жизни, которой мама и папа так дорожат.  Малыш  понимал,
что  он  должен  предостеречь  Карлсона  и  попросить  его быть
поосторожнее.
     Однако ему удалось это сделать только назавтра вечером. Он
был дома один. Папа уже улетел в Лондон,  Боссе  и  Бетан  ушли
каждый  по  своим делам, а фрекен Бок отправилась к себе домой,
на Фрейгатен, узнать у Фриды, посещали ли ее новые привидения.
     -- Я скоро вернусь, -- сказала она, уходя,  Малышу.  --  А
если  в  мое  отсутствие  появятся  привидения, попроси их меня
подождать, да не забудь предложить им сесть, ха-ха-ха!
     Фрекен Бок  теперь  почти  не  сердилась,  она  все  время
смеялась. Правда, иногда она все же ругала Малыша, но он был ей
благодарен  уже за то, что это случалось лишь изредка. Она и на
этот раз ушла в приподнятом настроении. Малыш долго еще  слышал
ее шаги на лестнице -- от них стены дрожали.
     Вскоре в окно влетел Карлсон.
     -- Привет,  Малыш! Что мы сегодня будем делать? -- спросил
он. -- Нет ли у тебя паровой машины,  чтобы  ее  взорвать,  или
домомучительницы,  чтобы  ее  низводить?  Мне  все  равно,  что
делать, но я хочу позабавиться, а то я не играю!
     -- Мы можем посмотреть телевизор, -- предложил Малыш.
     Представьте себе, Карлсон  просто  понятия  не  имел,  что
такое  телевидение! Он в жизни не видел телевизора! Малыш повел
его в столовую и  с  гордостью  показал  их  новый,  прекрасный
телевизор.
     -- Погляди!
     -- Это что еще за коробка? -- спросил Карлсон.
     -- Это не коробка, это телевизор, -- объяснил Малыш.
     -- А что сюда кладут? Плюшки?
     Малыш расхохотался.
     -- Подожди, сейчас увидишь, что это такое.
     Он включил аппарат, и тут же на стеклянном экране появился
дяденька,  который  рассказывал, какая погода в Нурланде. Глаза
Карлсона стали круглыми от удивления.
     -- Как: это вы умудрились его засунуть в этот ящик?
     Малыш давился от смеха.
     -- Тебя  это  удивляет?  Он  залез  сюда,  когда  был  еще
маленький, понимаешь?
      -- А на что он вам нужен? -- не унимался Карлсон.
     -- Ах, ты не понимаешь, что я шучу! Конечно, он не залезал
сюда,  когда был маленьким, и нам он ни на что не нужен. Просто
он появляется здесь и рассказывает, какая завтра будет  погода.
Он, как старик-лесовик, все знает, ясно?
     Карлсон захихикал.
     -- Вы  запихали вот этого дяденьку в ящик только для того,
чтобы он вам рассказывал, какая завтра будет погода... С тем же
успехом вы можете и меня спросить!.. Будет  гром,  и  дождь,  и
град, и буря, и землетрясение -- теперь ты доволен?
     -- Вдоль   побережья  Нурланда  завтра  ожидается  буря  с
дождем, -- сказал "лесовик" в телевизоре.
     Карлсон захохотал еще пуще прежнего.
     -- Ну вот, и я говорю... буря с дождем.
     Он подошел вплотную к телевизору и прижался носом  к  носу
"старика-лесовика".
     -- Не  забудь сказать про землетрясение! Бедные нурландцы,
ну и погодку он им  пророчит,  не  позавидуешь!  Но,  с  другой
стороны,  пусть  радуются,  что  у них будет хоть какая-нибудь.
Подумай, что было бы, если бы им пришлось обходиться вообще без
погоды. -- Он дружески похлопал дяденьку на  экране.  --  Какой
миленький  старичок! -- сказал он. -- Да он меньше меня. Он мне
нравится.
     Потом  Карлсон  опустился  на  колени   и   осмотрел   низ
телевизора:
     -- А как же он все-таки сюда попал?
     Малыш  попытался  объяснить,  что  это не живой человек, а
только изображение, но Карлсон даже рассердился:
     -- Ты меня не учи, балда! Не глупей тебя! Сам понимаю, это
такой особый человечек. Да и  с  чего  обычные  люди  стали  бы
говорить, какая будет погода в Нурланде?
     Малыш  мало  что  знал  о  телевидении, но он все же очень
старался объяснить Карлсону, что это такое. А  кроме  того,  он
хотел предостеречь Карлсона от грозящей ему опасности.
     -- Ты  и  представить  себе  не можешь, до чего фрекен Бок
хочет попасть в телевизор, -- начал он.
     Но Карлсон прервал его новым взрывом хохота:
     -- Домомучительница  хочет  залезть  в  такую,   маленькую
коробочку?!   Такая   громадина!  Да  ее  пришлось  бы  сложить
вчетверо!
     Малыш вздохнул. Карлсон явно ничего не понял. Малыш  начал
объяснять   все   сначала.   Особым   успехом  эта  попытка  не
увенчалась, но в конце концов ему  все  же  удалось  втолковать
Карлсону, как удивительно действует эта штуковина.
     -- Чтобы  попасть  в  телевизор,  фрекен Бок вовсе не надо
самой лезть  в  ящик,  она  может  преспокойно  сидеть  себе  в
нескольких  милях  от  него, и все же она будет видна на экране
как живая, -- объяснил Малыш.
     -- Домомучительница...   как   живая...   вот   ужас!   --
воскликнул  Карлсон.  -- Лучше разбей этот ящик либо сменяй его
на другой, полный плюшек, они нам пригодятся.
     Как  раз  в  этот  момент  на  экране   появилось   личико
хорошенькой дикторши. Она так приветливо улыбалась, что Карлсон
широко открыл глаза.
     -- Пожалуй,  надо еще подумать, -- сказал он. -- Во всяком
случае, уж если менять,  то  только  на  очень  свежие  плюшки.
Потому что я вижу, этот ящик ценней, чем сперва кажется.
     Дикторша продолжала улыбаться Карлсону, и он улыбался ей в
ответ. Потом он оттолкнул Малыша в сторону:
     -- Погляди  только  на нее! Я ей нравлюсь, да-да, она ведь
видит, что я красивый, умный и в меру упитанный мужчина в самом
расцвете сил.
     Вдруг дикторша исчезла. Вместо нее на экране возникли  два
серьезных  полных  господина,  которые  все  болтали и болтали.
Карлсону это пришлось не по душе.  Он  начал  нажимать  на  все
кнопки и вертеть все ручки.
     -- Не крути, этого нельзя делать, -- сказал Малыш.
     -- Как  так  --  нельзя? Я хочу выкрутить обратно ту милую
девушку, -- сказал Карлсон.
     Он крутил ручки во все стороны, но дикторша не появлялась.
Добился он только того, что полные господа стали на глазах  еще
больше  полнеть, ноги у них сделались короткими-прекороткими, а
лбы нелепо вытянулись. Эти изменения очень развеселили Карлсона
-- он довольно долго забавлялся такой игрой с телевизором.
     -- Старики во всем слушаются моей команды, -- сказал он  с
довольным видом.
     А  господа  на  экране, меняя облик, продолжали без умолку
болтать, пока Карлсон им не помешал.
     -- Я лично считаю... -- начал один из них.
     -- А какое мне дело,  что  ты  считаешь?  --  перебил  его
Карлсон. -- Отправляйся-ка лучше домой и ложись спать!
     Он с треском выключил аппарат и радостно засмеялся.
     -- Вот  он,  наверно,  разозлился!  Так  я  и  не  дал ему
сказать, что он лично считает!
     Телевизор  явно  надоел  Карлсону,  он  уже  жаждал  новых
развлечений.
     -- Где домомучительница? Позови ее, я ее разыграю.
     -- Разыграешь... это как? -- с тревогой спросил Малыш.
     -- Существуют  три  способа  укрощать  домомучительниц, --
объяснил  Карлсон.  --   Их   можно   низводить,   дразнить   и
разыгрывать.  Собственно  говоря,  все  это  одно  и  то же, но
разыгрывать -- самый прямой путь борьбы с ними.
     Малыш встревожился еще  больше.  Если  Карлсон  вступит  в
прямую борьбу с фрекен Бок, она его непременно увидит, а именно
этого  не  должно случиться. Пока папа и мама в отъезде, Малыш,
как бы ему ни было трудно, обязан помешать этой  встрече.  Надо
как-то  напугать  Карлсона, чтобы он сам старался не попадаться
на глаза фрекен Бок. Малыш  подумал,  а  потом  сказал  не  без
лукавства:
     -- Карлсон, ты, видно, хочешь попасть в телевизор?
     Карлсон энергично замотал головой.
     -- В  этот  вот  ящик?  Я? Ни за что на свете! Пока буду в
силах защищаться, меня  туда  не  затащат.  --  Но  он  тут  же
задумался  и  добавил: -- Хотя, может быть. Если я там оказался
бы рядом с этой милой девчонкой...
     Малыш стал уверять  его,  что  на  это  надеяться  нечего.
Напротив,  если  он  попадет  в  телевизор,  то не иначе, как с
домомучительницей.
     Карлсон вздрогнул.
     -- Домомучительница и я в такой маленькой  коробке?..  Ой,
ой!  Вот  тут-то  и  произойдет  землетрясение  в Нурланде! Как
только тебе в голову взбрела такая дурацкая мысль?
     Тогда Малыш рассказал ему о намерениях фрекен Бок  сделать
для  телевидения  передачу  о  привидениях  да еще такую, чтобы
Фрида со стула упала.
     -- Разве домомучительница  видела  у  вас  привидения?  --
удивился Карлсон.
     -- Нет,  видеть не видела, -- сказал Малыш, -- но слышала,
как оно мычало перед окном. Понимаешь она  решила,  что  ты  --
привидение.
     И   Малыш   стал  объяснять,  какая  связь  между  Фридой,
домомучительницей и Карлсоном, но он  жестоко  ошибся  в  своих
расчетах.
     Карлсон   опустился   на   колени   и  немножко  повыл  от
удовольствия, а кончив выть, хлопнул Малыша по спине:
     -- Береги домомучительницу!  Она  самая  ценная  мебель  в
вашем  доме.  Береги  как  зеницу ока! Потому что теперь мы и в
самом деле сумеем позабавиться.
     -- А как? -- с испугом спросил Малыш.
     -- О! -- вопил Карлсон. -- Не одна только Фрида упадет  со
стула. Все телевизионные старики и вообще все на свете бледнеет
перед тем, что вы увидите!
      Малыш встревожился еще больше.
     -- Что же мы увидим?
     -- Маленькое  привидение  из  Вазастана!  --  провозгласил
Карлсон и загорланил: -- Гоп, гоп, ура!
     И тут Малыш сдался. Он  предостерег  Карлсона,  он  честно
пытался  поступить так, как хотели папа и мама. Но теперь пусть
будет так, как хочет Карлсон. Все равно в конце  концов  всегда
все  получается  по  его. Пусть Карлсон выкидывает любые штуки,
изображает привидение и  разыгрывает  фрекен  Бок  сколько  ему
будет  угодно.  Малыш больше не собирается его останавливать. А
приняв это решение, он подумал, что они и в самом  деле  смогут
позабавиться  на  славу.  Он  вспомнил, как однажды Карлсон уже
изображал привидение и прогнал воров,  которые  хотели  украсть
мамины деньги на хозяйство и все столовое серебро. Карлсон тоже
не забыл этого случая.
     -- Помнишь,  как  нам тогда было весело? -- спросил он. --
Да, кстати, где же мой привиденческий костюм?
     Малышу пришлось сказать, что его  взяла  мама.  Она  очень
сердилась  тогда  из-за  испорченной  простыни.  Но  потом  она
поставила заплатки и снова превратила привиденческий  костюм  в
простыню.
     Карлсон фыркнул от возмущения:
     -- Меня  просто  бесит  эта любовь к порядку! В вашем доме
ничего нельзя оставить. -- Он сел на стул и  надулся.  --  Нет,
так   дело  не  пойдет,  так  я  не  играю.  Можешь  сам  стать
привидением, если хочешь.
     Но он тут же вскочил со стула, подбежал к бельевому  шкафу
и распахнул дверцы:
     -- Здесь наверняка найдется еще какая-нибудь простынка.
     И   он   вытащил  было  одну  из  лучших  маминых  льняных
простыней, но Малыш остановил его:
     -- О нет, эту не надо! Положи ее... Вот тут есть и старые,
чиненые.
     Карлсон скорчил недовольную мину:
     -- Старые, чиненые простыни! Я думал, маленькое привидение
из Вазастана должно щеголять  в  нарядных  воскресных  одеждах.
Впрочем... раз уж у вас такой дом... давай сюда эти лохмотья.
     Малыш вынул две старенькие простыни и дал их Карлсону:
     -- Если  ты  их сошьешь, то вполне может получиться одежда
для привидения. Карлсон угрюмо стоял с простынями в руках.
     -- Если  я  их  сошью?  Ты  хочешь  сказать,  если  ты  их
сошьешь...  Давай  полетим  ко  мне,  чтобы домомучительница не
застала нас врасплох!
     Около часа  Малыш  сидел  у  Карлсона  и  шил  костюм  для
привидения.  В  школе  на уроках труда он научился шить разными
стежками, но никто никогда не учил его, как из двух  стареньких
простыней  сшить  приличный  костюм  для  привидения.  Это  ему
пришлось продумать самому.
     Он,  правда,  попытался  было  обратиться  за  помощью   к
Карлсону.
     -- Ты бы хоть скроил, -- попросил Малыш.
     Но Карлсон покачал головой.
     -- Уж если что кроить, то я охотнее всего раскроил бы твою
маму!   Да,   да!   Зачем  это  ей  понадобилось  загубить  мой
привиденческий костюм? Теперь ты должен сшить  мне  новый.  Это
только справедливо. Ну, живей за дело и, пожалуйста, не ной!
     Для  пущей  убедительности  Карлсон  добавил,  что  ему  и
некогда шить, потому что он намерен срочно нарисовать картину.
     -- Всегда   надо   все   бросать,   если   тебя   посетило
вдохновение,  понимаешь,  а  меня оно сейчас посетило. "Ла, ла,
ла", -- поет что-то во мне, и я знаю, что это вдохновение.
     Малыш не знал, что это за штука такая --  вдохновение.  Но
Карлсон   объяснил   ему,   что   вдохновение  охватывает  всех
художников, и тогда им  хочется  только  рисовать,  рисовать  и
рисовать, вместо того чтобы шить одежды для привидения.
     И  Малышу  ничего  не  оставалось,  как  сесть на верстак,
согнув спину и поджав ноги, словно заправский портной, и  шить,
в то время как Карлсон, забившись в угол, рисовал свою картину.
     Уже  совсем  стемнело,  но в комнате Карлсона было светло,
тепло и уютно -- горела керосиновая лампа,  а  в  камине  пылал
огонь.
     -- Надеюсь,  ты  в  школе  не  ленился на уроках труда, --
сказал Карлсон. -- Потому что я хочу получить  красивый  костюм
для привидения. Учти это. Вокруг шеи можно бы сделать небольшой
воротничок или даже оборки.
     Малыш  ничего  не  ответил. Он усердно шил, огонь в камине
потрескивал, а Карлсон рисовал.
     -- А что ты, собственно говоря, рисуешь? -- спросил Малыш,
нарушая воцарившуюся тишину.
     -- Увидишь, когда все будет готово, -- ответил Карлсон.
     Наконец Малыш смастерил какую-то одежду.
     "Пожалуй, для привидения сойдет", -- подумал  он.  Карлсон
померил  и остался очень доволен. Он сделал несколько кругов по
комнате, чтобы Малыш мог как следует оценить его костюм.
     Малыш содрогнулся. Ему показалось, что Карлсон выглядит на
редкость таинственно -- совсем по-привиденчески.
     Бедная фрекен Бок, она увидит  такое  привидение,  которое
хоть кого испугает!
     -- Домомучительница может тут же посылать за дяденьками из
телевизора,  --  заявил  Карлсон.  --  Потому  что сейчас внизу
появится малютка привидение  из  Вазастана  --  моторизованное,
дикое, прекрасное и ужасно, ужасно опасное.
     Карлсон   снова  облетел  комнату  и  даже  закудахтал  от
удовольствия. О своей картине он и думать забыл. Малыш  подошел
к  камину  поглядеть,  что  же  Карлсон  нарисовал.  Внизу было
написано неровными буквами: "Портрет моего кролика". Но Карлсон
нарисовал маленького  красного  зверька,  скорее  напоминающего
лисицу.
     -- Разве это не лисица? -- спросил Малыш.
     Карлсон  спланировал  на  пол  и стал рядом с ним. Склонив
голову набок, любовался он своей картиной.
     -- Да, конечно,  это  лисица.  Без  всякого  сомнения  это
лисица,  да  к  тому  же  сделанная лучшим в мире рисовальщиком
лисиц.
     -- Да,  но...  Ведь   здесь   написано:   "Портрет   моего
кролика"... Так где ж он, этот кролик?
     -- Она его съела, -- сказал Карлсон.

***      Читать  далее ...  

***

  Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 001

***  Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 002

***   Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 003 

***   Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 004 

***   Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 005

***   Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 006 

***  Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 007

***         Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 008  

***   Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 009 

***      Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 010

***   Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 011

***       Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 012 

***     Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 013 

***    Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 014

***     Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 015

***     Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 016

***    Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 017 

***    Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 018

***           Малыш и Карлсон. Астрид Линдгрен. 019 

***

***

***

***

***

***

Просмотров: 699 | Добавил: iwanserencky | Теги: Малыш и Карлсон, текст, Астрид Линдгрен, фото из интернета, литература, книга, детская книга, мультфильм, чтение | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: