Главная » 2024 » Сентябрь » 26 » Гражданская 013
23:10
Гражданская 013

***

***

     Входную дверь  вдруг разнесло в  щепки.  Гостиная  потонула  в  дыму. Я
вырвал руку...  Раздалась стрельба. Кто-то  падал. А по лестнице  поднимался
человек в маске, с Пат, не отпуская ее.

     Я поймал Жоржа, вернее, его автомат и, воткнув ствол ему в живот, нажал
его же пальцем на курок, выворачивая мутанту внутренности; завладев оружием,
оттолкнул Элен за  диван  и,  бросился на  второй этаж.  Перед  тем,  как  я
оказался в спальне, где  скрылась Пат, оттуда донеслись  выстрелы. Я  ожидал
увидеть  там все  что  угодно, только  не то,  что  увидел,  и  в  изумлении
остановился посредине комнаты. В ней находились Пат... и Роберто...
     Он сидел в углу, в метре от распахнутой балконной двери и немыслимо! Он
целовал ладонь  Патриции,  и она  тому  не  противилась. Нагая,  удивительно
красивая, она смотрела на него, и ненависти в ее взгляде не было.
     Руки мои по прежнему сжимали автомат, направленный на них обоих.
     Роберто?!
     В  спальню ворвался солдат,  бравый десантник, зараженный войной, и его
желание убивать сработало быстрее,  чем его способность  здраво  рассуждать,
чем я  о чем-либо подумал, но быстрее  пули оказалась  Пат.  Всколыхнувшись,
словно  наседка, берегущая  свое дитя, она накрыла Роберто своим  прекрасным
телом. Только тогда я выбил из рук солдата автомат.
     О, Пат!
     Она жила еще минуту, не больше, умирая на руках у Роберто.
     -- Ты  все-таки  урод! -- все же  с непреодолимым отвращением,  слабея,
сказала она ему.
     Затем она взглянула на меня и произнесла совсем тихо:
     -- Он твой сын... CА 666... в ее палате...
     Я всегда верил  в рок,  но разве не рок, то, как она погибла -- защитив
мутанта от рук человека...

***

===

38.
     Я и Элен ехали к Филидору.  Сен-Клу не  был чем-то  особенным. Всеобщее
разорение и страх на лицах  людей, иногда встречавшихся  нам на пути,  следы
пожаров и горе парижан, потерявших родных и близких, разграбленные магазины,
перевернутые  и  сожженные  автомобили,  и затаенное торжество победителей в
глазах мутантов -- всюду  было  одно и  тоже.  Все  говорило о том, что этой
ночью  Париж пережил  кошмар тем более  страшный, что  его  ждали,  рано или
поздно.  Но  тучи,  столь  некстати  оккупировавшие  прошедшей  ночью  небо,
рассеялись, и яркое солнце светлым  днем, казалось, старается искупить чужую
вину...
     Мы  ехали к Филидору и говорили о Пат. Несмотря ни на  что, Элен  очень
переживала смерть подруги и сестры.
     -- Да, я знала о том, что она моя сестра,  как и о том, что  Роберто --
мой  брат...  В  день смерти  отца я вернулась  домой и нашла Пат... никогда
раньше  не  видела  ее такой отрешенной. Пат  сказала, что  застрелила моего
отца. Даже увидев  его  мертвого, я не хотела верить  в случившееся. Он ведь
безумно  любил ее и  порой, мне  казалось,  небезответно.  "Все это  нелепая
ошибка", -- говорила я себе. Но Патриция передала дневник отца и пододвинула
пистолет,  добавив  коротко:  "Решать тебе!"...  Если  бы  я  смогла  в  нее
выстрелить, вернуло бы это  отца?.. Затем я вывезла Патрицию в своей машине.
Расставались мы долго.  "Ты  знаешь, мы всегда были  как  сестры и я  всегда
любила тебя  и  буду  любить,  но, прошу тебя, не встречайся больше  с  моим
отцом, забудь его..." -- это ее слова... помнишь, после  нашей  первой  ночи
тот  мой злосчастный  звонок. Пат каким-то образом узнала обо всем, приехала
ко мне и очень жестко потребовала, чтобы между нами все было кончено. Она бы
рассказала обо мне правду, что я мутант. Я  боялась этого... Когда я поняла,
что должна  родить  твоего  ребенка,  Патриция тогда лежала  в  больнице, то
открылась  ей...  Она  пришла  в  ярость  и предупредила, что еще одна  наша
встреча -- и...
     Элен,  она сидела за  рулем, нажала на тормоза, остановила машину. Элен
плакала  неслышно, по щекам,  словно  соблюдая  строгую  очередность,  текли
слезы...
     -- Значит, она знала твою тайну,.. -- задумчиво сказал я.
     --  Да,  вся  история  о  несуществующей подруге -- ее история,  это ее
изнасиловали тогда в спортзале. На следующее утро  она  пришла  не домой, ко
мне... ничего не скрыла, и  я сама  сказала ей,  что  я тоже... они...  Тебе
покажется странным, но это не отразилось на наших  с ней отношениях. Пат  не
солгала тебе в другом  -- той Пат, какую я  знала раньше, уже не было, после
той ночи в школе, та Пат умерла...
     -- А дневник?
     -- Пат сказала, что отвезет его нашей матери. Тебе самому надо прочесть
этот дневник.
     Мы снова тронулись в путь, минуя бесконечные шлагбаумы  военных постов,
объезжая  вереницы  танков, марширующих  колонн  десантников,  добрались  до
Булонского леса, а вскоре и к дому Велье.
     Дверь с улицы, просверленная  пулями, была полуоткрыта. Я вошел внутрь,
полный тревоги.
     На  диване лежала мадам  Велье,  лицо ее было мертвенно-бледное,  глаза
закрыты, а  губы  дрожали,  словно они быстро, быстро шептали молитву. Около
нее на  коленях,  держа  ее  руку  в  своей,  стоял  Филидор;  к  его  ногам
прислонилась  скорострельная винтовка. Гильзы, изуродованные десятками  пуль
стены,  мебель,  превратившаяся  в  одну ночь в груду хлама, и  перевязанная
кисть  моего  друга,  где  поверх  бинта  проступало  багровое  пятно...  --
свидетельства жестокого боя остались, когда все ушло в прошлое.
     -- Карл... он мертв? -- не взглянув на меня, с надеждой услышать "Нет",
спросил он.
     -- Да,.. -- выдавил из себя я.
     Филидор непонимающе пожал плечами и, склонившись  над  женой, поцеловал
ее в лоб.
     -- Она ранена... осколок в теменной части.
     -- Ее надо в больницу, -- несмело предложил я.
     -- Боюсь, она не выдержит дороги, -- промолвил Филидор.
     Я осмотрел рану. Все было очень плохо.
     -- У тебя нет другого выхода... Здесь она не протянет и часа.
     -- Может быть, скорую?
     "Какая сейчас к черту скорая", -- подумал я, а вслух сказал?
     -- Приедет ли она быстро... столько жертв...
     Когда мы ехали, Филидор, сидевший на заднем сидении,  все время смотрел
на  Сару,  ее  голова  лежала  на  подушке,  слегка  покачиваясь,  смотрел и
вздрагивал, когда из уст ее исходил стон.
     Никогда не задумывался над тем, что, наверное,  все-таки самое страшное
место  в дни  войны  --это госпитали,  переполненные  страждущими. Бог  мой,
сколько тяжелораненых, истекающих  кровью, искалеченных и тихо  умирающих, и
живущих одной лишь надеждой людей увидел я в больнице, куда мы привезли жену
Филидора. Даже найти врачей  здесь оказалось не так-то  просто. Все  куда-то
бежали,   каталки  везли  больных,   суетились   сестры...   Трехглазый,   с
непропорционально могучей шеей,  пожилой доктор, которого я привел, осмотрев
мадам Велье, покачал головой и произнес очень устало?
     -- Право, не знаю, господа. Но попробуем... Сестра, в операционную! 

***

===

39.
     В  холле  клиники  Рикардо   я  ждал  доктора  Тароко.  Теперь  клиника
фактически принадлежала ему.  Из головы никак не шли мрачные мысли. Кажется,
этой ночью я постарел на  все те недостающие тридцать лет. По  крайней мере,
чувствовал я  себя  на шестьдесят... Снова и снова  я переживал события,  от
которых меня  отделяли всего несколько  часов.  Но и после, когда, казалось,
все плохое позади, судьба не стала благосклоннее ко мне и моим друзьям.
     Сначала  безжалостный  приговор  Саре,  потерявшей рассудок  и навсегда
прикованной к  постели "...Мы сделали все, что  могли.  Жить она будет, хотя
вряд ли это можно назвать жизнью..." Затем настойчивая просьба Филидора... и
я рассказал ему о смерти Карла; я так и не посмел взглянуть в лицо Филидору,
он же, словно пытаясь поддержать меня, сказал? "Нет, Морис, не вини себя; то
расплата, ниспосланная на всех нас свыше..." Потом внезапная  ссора с  Элен,
желавшей одного  -- бежать  от всего, хоть  на край света и немедленно, -- я
мог  ее  понять и, наверное, мог  бы  выбраться  из этого водоворота  жизни,
увлекшего   меня  за   собой  и  грозившего   мне  смертью,  но   не  хотел,
вознамерившись до конца испить горькую чашу. Наконец, я побывал на N.., куда
поехал с тайной надеждой поговорить по душам с Роберто и увидеть Лауру живой
и  невредимой. Меня  встретил  мой сын... "Она умерла  этой ночью"  -- глухо
произнес он. Умел ил он плакать? Не уверен; думаю, он не узнал меня, хотя...
Я же не вымолвил ни слова, смешавшись, быстро ушел...
     "А может быть, в самом деле бросить  все и уехать  вместе с Элен..." --
размышлял я.
     Пришел доктор Тароко. Я уже видел его однажды со Скоттом. Он был моложе
своего  босса лет на  двадцать,  среднего роста, с черной  бородой, невольно
внушающей уважение,.. не хочу называть его лицо  заурядным лишь  потому, что
напротив стоял не мутант, а человек.
     Он  перевел глаза с записной книжки, которую читал на ходу,  на меня и,
не задумавшись, произнес?
     -- Да, я помню Вас. Вы друг доктора Скотта.
     -- Был, -- поправил я его, вовсе не имея в виду смерть Вильяма.
     -- Конечно же...  нелегко, когда  друзья  уходят из жизни...  Итак, чем
обязан?
     -- Я хочу увидеть Элизабет де Санс, мою жену...
     Тароко повел бровями, как бы говоря "Ну, что ж..." и предложил пройти с
ним.  Признаться,  я  не  ожидал, что  все  разрешится  столь  скоро  и  без
каких-либо усилий с моей стороны, очевидно, со смертью Скотта тайна утратила
смысл.
     Вскоре мы оказались у блока 10А, расположенного где-то под самой крышей
клиники.
     -- Это  здесь, -- сказал Тароко, -- В этом блоке всего две палаты, одна
пустует, в другой ваша жена... Блок закрывается снаружи.  Я буду  ждать  Вас
десять минут. Если будете больше --  вызовите  по  телефону  "021" сестру. Я
предупрежу... Прошу Вас.
     Тяжелые, словно в  швейцарском банке,  двери  впустили  и закрылись  за
мной. Я оказался в узком коридоре длиной не более шести метров, стену справа
скрывали светлые шторы, слева, от  потолка до пола, было толстое стекло,  за
которым  располагалась комната с  двумя  широкими  окнами.  Интерьер  ее  не
отличался  изысканным вкусом: привинченная  к  полу  кровать, привинченные к
полу  стол и  стул  и  почему-то ничем  не защищенный  аквариум. На кровати,
словно покойница,  лежала  старуха, аккуратно расчесанные седые волосы  были
разбросаны  по подушке. Взгляд ее,  неподвижный, нашел на потолке  только ей
принадлежавшую  звезду, никому,  никогда не  доступную,  ставшей  только  ее
Вселенной.
     Я  не  видел  Элизабет,   предо  мною  была  высохшая,   исхудавшая  до
соприкосновения со смертью, маленькая старушонка.
     Я вошел в комнату, встал над ней, произнес вслух ее имя.
     Но ее не было рядом. Она была далеко, у той звезды.
     Я  поднял  к  небу,  или  к  ее звезде, глаза и прошептал молитву,  ту,
которую знал, или скорее придумал сам.
     "Господи милосердный! Ну, за что же ты караешь детей своих...
     Господи... Мы так слабы, Господи! Так за что же?..
     Будь милосерден... Молю тебя, Господи!"
     Может быть, если бы не эта молитва,  я не увидел  бы врезанный  в стену
над  кроватью  небольшой  сейф. Мне словно подсказывали  свыше -- не Бог,  а
дьявол вершил здесь суд.
     Я тотчас вспомнил "СА666",.. и не ошибся. Но нашел я там не только, как
того ожидал, дневник  Скотта, но и кейс; и понял, что это кейс Томашевского.
Впрочем, в тем минуты ни то, ни  другое не слишком взволновало  меня... Той,
которую раньше звали Элизабет, больше не было. Осталось лишь имя.
     -- Вы можете навещать  ее в любое время. Хотя  это и бесполезно, -- уже
после говорил  мне доктор Тароко,  -- Она почти не  принимает  пищи, должным
образом не оправляет естественных надобностей, но иногда встает и часами, не
отрываясь, смотрит на рыбок...
     Это было мое последнее посещение клиники Рикардо.
     Я  вышел за ворота больницы, сел в терпеливо поджидавшее  меня такси. В
раздумье  посмотрел на кейс и, словно совершенно никчемную вещь, швырнул его
на сиденье.
     "К  черту!  Неужели  он  стоит всей пролитой  из-за  него  крови,  моей
перевернутой жизни"... -- закипела во мне злоба.
     Я попросил у таксиста телефон и  набрал номер Куена. Разговор получился
коротким.
     -- Райкард Куен, слушает.
     -- Это Морис Да Санс, кейс у меня.
     -- Где Вы?
     -- У клиники Рикардо.
     -- Оставайтесь там же. Я скоро буду.
     В моих руках оказался дневник Скотта. Для меня он значил гораздо больше
кейса.
     Скот был немногословен; порой перерывы межу записями составляли недели,
а то и месяцы, к тому же врач-психиатр  в нем очень часто  заслонял простого
смертного.
     На 33 странице под датой впервые упоминалось об Элизабет.
     "...Ближе  к вечеру  в клинику поступила больная, Элизабет де Санс. Как
она прекрасна!"
     А через десять страниц...
     "...Познакомился с Морисом де Санс. Как жаль, что у Лиз есть муж..."
     Судя по следующим записям,  лечение Элизабет протекало успешнее,  чем я
думал. Вот некоторые из них:
     дата:  "...-6" дает  поразительные результаты. Вчера к Лиз  на двадцать
часов вернулась ясность  мысли... Спрашивала о Морисе, матери, но ни разу не
вспомнила о дочке. Почему?"
     дата:  "...снизил  дозу "...-6"  вдвое,  результаты  обнадеживающие.  В
состояние депрессии Лиз впадает только с наступлением сумерок..."
     И, наконец,  приведу несколько фрагментов из дневника, которые, как мне
кажется, проливают на истину свет:
     дата: "...Сегодня с Лиз случилась  истерика. Во всем  виноват визит  ко
мне Рейна. Столкнувшись с  Рейном в дверях кабинета, она сразу узнала его...
Пришлось вызывать  санитаров и  насильно отвести  ее  в палату. Однако после
беседы с  Рейном очень  многое для меня прояснилось. Вечером  был  у нее  --
снова глубочайшая депрессия. Кажется, я  отброшен как минимум на  три месяца
назад.
     дата: "...нашел сына Лиз, когда следил за Рейном. Могу себе представить
состояние женщины (ее возраста!),  не имевшей ранее детей,  увидевшей вместо
желанного ребенка монстра. Мальчик родился  первым, и она  ничего не знала о
дочери...  Звонил  Рейн,  кажется,  он хочет вытянуть  из Мориса кругленькую
сумму".
     (Ниже я обнаружил адрес Лауры... У меня исчезли последние сомнения).
     дата: (спустя год)
     "...Она  не хочет  больше меня видеть.  На душе скверно. Весь день  шел
дождь, весь день я бродил по набережной Сены. Никто не знает, как боюсь я ее
потерять..."
     дата: (спустя год)
     "...Отменил препарат "...-6". Я не хочу ее терять... Она Моя!.."
     Мне никогда не узнать всю правду до конца. Я могу лишь строить догадки,
впрочем, не лишенные оснований.
     За то время, когда  я и Скотт  были рядом, он ни словом не обмолвился о
том, что  к Элизабет  возвращалось  сознание. Очевидно, тогда же он запрещал
мне с  ней  видеться  по десять --  пятнадцать  дней,  объясняя это как  раз
наоборот -- ухудшением состояния. Он умолчал и о сыне,  хотя  знал о нем уже
тогда.  Но почему в последнем нашем разговоре Вильям не сказал того, что мой
сын мутант? Почему умолчал... Пощадил?.. С какой стати?
     Скотт  ничего не пишет о той злополучной  ночи, с которой  все началось
тридцать лет назад.  Правда ли, что он встречался с Элизабет?  Правда ли то,
что она  любила его?  --  Это не столь важно. Важно другое. После того, как,
надо  полагать,  Элизабет отвергла  Вильяма,  он  вскоре  отменяет  препарат
"...-6", который, вероятно, мог сыграть  решающую  роль в  ее выздоровлении,
более того, вообще, если судить по записям в  дневнике, напрочь отказывается
от  мысли вылечить ее.  И через три  года рождается  Элен. Но, может быть, я
ошибаюсь,  и  Скотт   просто  отчаялся  спасти  Элизабет?  Ведь  даже  после
длительных периодов  прояснения рассудка  она  снова и  снова  теряла  нить,
связующую ее с этим миром.
     И все же, думаю, была  права Патриция  -- Скотт  сознательно порвал эту
нить, своими руками...
     Странная бывает любовь...
     Перелистнув последнюю  страницу  дневника,  я еще долго  всматривался в
белое здание клиники, в ее квадратные окна, словно пытаясь найти в них Элиз,
но только  не ту,  которую видел  сегодня. Лишь приезд  Куена заставил  меня
отвести будто окоченевший взгляд.
     Он подошел, поздоровался, сел ко мне в такси.
     -- Я должен Вам сказать... Пани убит...
     -- Уже знаю... Этот? -- Куен взял кейс.
     -- Да...
     -- Все-таки в клинике?
     --  Да... --  у меня не было  желания  вступать с ним в диалог. Похоже,
Куен почувствовал мое настроение, и потому, пожимая на прощание руку, как-то
по особенному понимающе покачал головой и сказал лишь короткое: "Удачи!
     Его шевроле  уже  развернулся,  когда я  заметил на повороте за кустами
шлем,  отыгравший  солнечный  зайчик  мне  в глаза. Но  шевроле  сорвался  с
места... всего шестьдесят  метров до  поворота...  Я  выскочил  из  машины и
услышал автоматную очередь.
     Мотоциклист  был скор  на  руку.  За  те  десять секунд, что я  бежал к
шевроле,  он успел забрать драгоценный  кейс  и исчезнуть, словно его  и  не
было.
     Куену, завалившемуся набок на кресло справа, пули  не дали времени даже
на последнее "прости"...

  Читать  дальше  ...   

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

Источники :

https://readli.net/chitat-online/?b=73140&pg=2

https://www.rulit.me/books/grazhdanskaya-vojna-read-36435-1.html

https://libking.ru/books/sf-/sf/28593-andrey-korbut-grazhdanskaya-voyna.html

https://litmir.club/br/?b=61433

https://lib.ru/ZHURNAL/KORBUT/cyvilwar.txt

http://www.kulichki.ru/moshkow/ZHURNAL/KORBUT/cyvilwar.txt

https://www.livelib.ru/author/945699-andrej-korbut

Биография

— Андрей Корбут 

Родился: 11 февраля 1963 г. , Харьков, Украинская ССР
---

Андрей Евгеньевич Корбут - российско-украинский писатель, журналист, редактор. В детстве Андрей Корбут жил в Крыму, там учился в школе, был призван в ряды Советской Армии. В 1988 году поступил на геолого-географический факультет Харьковского государственного университета. В 1995 году пришел в журналистику, в течение 15 лет работал главным редактором в СМИ Крыма. В 2007 переехал в Харьков. Свои произведения Андрей Корбут начал публиковать с 1999 года в Самиздате. Сначала это были романы-фэнтези "Гражданская война", "Год 2990". В 2016 году издательстве «Книжный Клуб Книговек» вышел его большой исторический роман в 5-ти книгах "Хроники Ассирии: Син-аххе-риб".
---

***

***

***

***

***

***

***

***

---

---

ПОДЕЛИТЬСЯ

---

 

Яндекс.Метрика

---

---

---

***

***

***

 

***

Словарь Батлерианского джихада

 Дюна - ПРИЛОЖЕНИЯ

Дюна - ГЛОССАРИЙ

Аудиокниги. Дюна

Книги «Дюны».   

 ПРИЛОЖЕНИЕ - Крестовый поход... 

ПОСЛЕСЛОВИЕДом Атрейдесов. 

Краткая хронология «Дюны» 

***

***

***

---

Фотоистория в папках № 1

 002 ВРЕМЕНА ГОДА

 003 Шахматы

 004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ

 005 ПРИРОДА

006 ЖИВОПИСЬ

007 ТЕКСТЫ. КНИГИ

008 Фото из ИНТЕРНЕТА

009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года 

010 ТУРИЗМ

011 ПОХОДЫ

012 Точки на карте

014 ВЕЛОТУРИЗМ

015 НА ЯХТЕ

017 На ЯСЕНСКОЙ косе

018 ГОРНЫЕ походы

Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001

---

***

***

ПИР ВО ВРЕМЯ  ЧУМЫ. А.С. Пушкин

***

***

...

Председатель.
Он выбыл первый
Из круга нашего. Пускай в молчаньи
Мы выпьем в честь его.

Молодой человек.
Да будет так!

(Все пьют молча.)

Председатель.
Твой голос, милая, выводит звуки
Родимых песен с диким совершенством;
Спой, Мери, нам, уныло и протяжно,
Чтоб мы потом к веселью обратились
Безумнее, как тот, кто от земли
Был отлучен каким-нибудь виденьем.

Мери   (поет).

Было время, процветала
В мире наша сторона:
В воскресение бывала
Церковь божия полна;
Наших деток в шумной школе
Раздавались голоса,
И сверкали в светлом поле
Серп и быстрая коса.

Ныне церковь опустела;
Школа глухо заперта;
Нива праздно перезрела;
Роща темная пуста;
И селенье, как жилище
Погорелое, стоит, -
Тихо все - одно кладбище
Не пустеет, не молчит -

Поминутно мертвых носят,
И стенания живых
Боязливо бога просят
Упокоить души их.
Поминутно места надо,
И могилы меж собой,
Как испуганное стадо,
Жмутся тесной чередой.

Если ранняя могила
Суждена моей весне -
Ты, кого я так любила,
Чья любовь отрада мне, -
Я молю: не приближайся
К телу Дженни ты своей;
Уст умерших не касайся,
Следуй издали за ней.

И потом оставь селенье.
Уходи куда-нибудь,
Где б ты мог души мученье
Усладить и отдохнуть.
И когда зараза минет,
Посети мой бедный прах;
А Эдмонда не покинет
Дженни даже в небесах! 

Председатель.
Благодарим, задумчивая Мери,
Благодарим за жалобную песню!
В дни прежние чума такая ж видно
Холмы и долы ваши посетила,
И раздавались жалкие стенанья
По берегам потоков и ручьев,
Бегущих ныне весело и мирно
Сквозь дикий рай твоей земли родной;
И мрачный год, в который пало столько
Отважных, добрых и прекрасных жертв,
Едва оставил память о себе
В какой-нибудь простой пастушьей песне
Унылой и приятной.... нет! ничто
Так не печалит нас среди веселий,
Как томный, сердцем повторенный звук!

...

 Читать дальше »

 

***

***

***

***  

***

 

***

***

***       

***

                         

    

***

***

***

***

***

***

 

Ордер на убийство

Холодная кровь

Туманность

Солярис

Хижина.

А. П. Чехов.  Месть. 

Дюна 460 

Обитаемый остров

О книге -

На празднике

Поэт  Зайцев

Художник Тилькиев

Солдатская песнь 

Шахматы в...

Обучение

Планета Земля...

Разные разности

Новости

Из свежих новостей

Аудиокниги

Новость 2

Семашхо

***

***

Просмотров: 53 | Добавил: iwanserencky | Теги: Роман, Гражданская война, проза, 1993 год, 1993, Фэнтези, Андрей Корбут. Гражданская война, фантастика, из интернета, чтение, книга, слово, Андрей Корбут, литература, текст | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: