22:12 Навигаторы Дюны. Б. Герберт, К. Андерсон. Дюна 547 | |
*** === 64 Император Родерик Коррино I
Император прибыл на Арракис в сопровождении тридцати отлично вооруженных межгалактических кораблей. Родерик надеялся, что такая свита явится превосходной демонстрацией силы и послужит хорошим средством устрашения Джозефа Венпорта. Родерик Коррино неохотно согласился на встречу с директором Венпортом, но, с другой стороны, понимал, что избежать ее невозможно. Разведывательные суда доставили снимки Колхара, подтвердившие слова Сиобы. Этот сумасшедший все же применил запрещенное ядерное оружие, и Родерик понимал, что такое преступление батлерианцев требует немедленного и сурового возмездия. Вот почему Манфорд так высокомерно петушился, когда отправлялся из Зимии в поход против Венпорта вместе со своими фанатиками. Пройдет совсем немного времени, и он вместе с ними снова явится на Салусу и оккупирует имперскую столицу – теперь уже навсегда, и начнет выставлять свои немыслимые требования. С другой стороны, Родерик понимал и то, что никогда Венпорт не был так ослаблен, как теперь. Директор был буквально загнан в угол. Перед императором открывался отличный шанс. Родерик отчетливо сознавал, какие возможности сулит сотрудничество с «Венхолдз», но тут же возникала дилемма: как овладеть кораблями с двигателями Хольцмана и получить в распоряжение таинственных навигаторов, и при этом избавиться от самого Венпорта? Местом встречи был выбран пустующий грузовой корабль на орбите вокруг Арракиса. Обе стороны согласились считать его нейтральной территорией. Несмотря на то что Венпорт находился сейчас в отчаянно тяжелом положении, император сильно сомневался в том, что императорскому флоту удастся нанести поражение остаткам армии Венпорта, если дело дойдет до прямого столкновения. Втайне Родерик опасался, что Джозеф прибегнет к какой-нибудь хитрости, чтобы выманить с Салусы как можно большую часть имперских сил. Кто знает, может быть, Венпорт вынашивает планы захвата столицы империи в отсутствие Родерика? Он уже сделал одну такую попытку. Да, Правдовидица подтвердила правдивость слов Сиобы… но она тоже была сестрой того же Ордена, и Родерик мог только догадываться, на какие уловки и приемы способны эти женщины. К тому же не было никакой уверенности в верности Сиобы императорскому престолу. То же самое, впрочем, касалось и самой Фиеллы. С другой стороны, Колхар на самом деле был превращен в радиоактивную пустыню. Манфорд Торондо был более страшной угрозой для цивилизации, чем Джозеф Венпорт. Как же трудно соблюсти необходимый баланс. Линии обороны Салусы были страшно растянуты, и Родерик порой чувствовал себя совершенно беззащитным, но перед Венпортом он не мог проявить даже намек на слабость. Родерик взял с собой столько кораблей, сколько позволили обстоятельства, оставив довольно сильный флот охранять Салусу. Флот адмирала Харте, состоявший из сравнительно тихоходных судов, уже отбыл на Лампадас, где будет ждать своего часа. Правда, все время путешествия связи с этим флотом у императора не будет. Харте невозможно будет отозвать для усиления обороны имперской столицы. С момента активации сверхсветовых двигателей корабли становились недосягаемыми для любых способов связи. К несчастью, Харте ожидал, что большая часть флота батлерианцев будет уничтожена у Колхара. Теперь, однако, выяснилось, что корабли Манфорда остались невредимыми после атомной бомбардировки. Когда батлерианские корабли вернутся на Лампадас, флот Манфорда будет так же силен, как и до экспедиции, а адмирал Харте не будет готов к такому повороту событий. Теперь первоочередной задачей было укрощение или уничтожение батлерианских фанатиков – до того, как они успеют сбросить атомные бомбы на Зимию. Однако вступать в союз с таким человеком, как Венпорт, это, пожалуй, чересчур… В решении вопроса о том, с кем вступать в союз – с Манфордом или Венпортом, – император столкнулся с дилеммой Гобсона[5]. Обе альтернативы были из рук вон плохи, и каждая была чревата своим особым риском. Ноздри Родерика раздулись от гнева, когда он вспомнил, как улыбался Венпорт, стоя у подножия трона во время коронации, говоря, что он готов удовлетвориться бизнесом, при этом зная, что на нем лежит ответственность за убийство Сальвадора. Потом, когда измена была раскрыта, Венпорт бежал, как трусливый червь, ускользнув от возмездия с помощью Нормы Ценвы… Сейчас же, когда император вошел в импровизированный зал для переговоров, оборудованный внутри грузового корабля, в сопровождении гвардейцев и Правдовидицы Фиеллы, бак с женщиной-навигатором был уже там. Родерик сознавал, что интересы и цели Ценвы были намного выше его понимания. Несмотря на то что бак притягивал его внимание, Родерик сосредоточился на Венпорте. Это был его заклятый враг, и император не был намерен спускать с него взгляд. Попавший в тяжелое положение директор уже сидел за столом переговоров. Каштановые волосы были аккуратно причесаны, усы подстрижены в тонкую линию, глаза выражали внимание и напряженную сосредоточенность. – Благодарю вас за то, что вы откликнулись на мою просьбу о встрече, император Родерик Коррино. Родерик сел на свое место не сразу. – По крайней мере, вы сейчас наконец соизволили произнести принадлежащий мне по праву титул. – Я признаю за вами право на императорский титул, и признал его, еще будучи на коронации, сир. Я был искренен тогда, искренен я и сейчас. Думаю, это залог возможности соглашения между нами. Охрана Венпорта выстроилась вдоль стены отсека, а равное число императорских гвардейцев встало вдоль противоположной стены, держа оружие на изготовку. Родерик, однако, сомневался, что дело дойдет до стрельбы. Это было не в стиле Венпорта. Он предпочитал обделывать свои дела тайно, за кулисами. Родерик сел напротив Венпорта. Правдовидица Преподобная Мать Фиелла встала рядом с ним. Она нахмурилась, стараясь определить, лжет ли директор Венпорт. – Хочу напомнить, что ваша жена находится во дворце. Это страховка на случай, если вы вздумаете вести двойную игру. Сиоба сама согласилась на такой вариант, хотя, конечно, в такой ситуации предпочла бы находиться рядом с мужем. Но более мудро было остаться на Салусе. Император сразу дал понять, что это его решение не подлежит обсуждению. – Я и сам предложил такое решение, чтобы продемонстрировать вам свою искренность, сир. Директор поставил локти на стол. – Несомненно, вы и сами видите, что ваш реальный враг – а точнее, наш общий враг – Манфорд Торондо и его кровожадные толпы. Они унижали и сбивали с толка вашего брата, они беззастенчиво им манипулировали. Они устроили кровавый шабаш на улицах Зимии, сжигая дома и занимаясь грабежами. Они убили вашу дочь. Они уничтожили школу ментатов на Лампадасе, где похитили или убили вашу сестру. Теперь они уничтожили мою планету, применив запрещенное атомное оружие, – Венпорт подался вперед. – Какие еще доводы вам нужны, сир? Вы же прекрасно знаете, что теперь они выступят против вас, если вы не будете беспрекословно исполнять их волю. Император ответил уклончиво. – Я согласен, что толпы батлерианцев вызывают большую озабоченность и что применение атомного оружия – даже против вас – делает их еще более опасными. Очевидно, что они пренебрегут любыми правилами, преступят любой закон ради достижения своих целей, – Родерик сложил перед собой руки. – Их цели не соответствуют целям империи, и я прекрасно это вижу. Венпорт с явным облегчением улыбнулся. – Именно так я всегда считал сам, сир. Мы должны сотрудничать. Я могу стать самым надежным и сильным вашим союзником, если мы найдем способ разрешить возникший между нами неприятный конфликт. – Неприятный? Вы повинны в смерти моего брата. Император был убит по вашей вине! В знак раскаяния Венпорт поднял руки. – Я понимаю ваш гнев, сир, но на самом деле это был несчастный случай, следствие стечения роковых обстоятельств; я никогда не желал смерти Сальвадора, но признаю, я хотел сместить его с трона, чтобы прекратить творимые им безумства, причинявшие страшный урон империи, – произнес Венпорт таким тоном, словно выступал на деловом собрании. – Уверен, что вы и сами это видели, сир, что неудивительно при вашей проницательности. – Но он был моим братом, – стоял на своем Родерик. – Сожалею, но мои люди проявили излишнюю старательность. Я хотел, чтобы они увезли Сальвадора в надежное место и держали бы его там во временном изгнании. Я надеялся, что мне удастся убедить его отречься от престола в вашу пользу, сир. Трон подобает вам куда больше, чем Сальвадору, – директор горестно покачал головой. – Но все пошло не по плану. Неожиданно появился песчаный червь, и мне пришлось заниматься эвакуацией рабочих. Я приношу вам мои глубочайшие извинения, сир, и готов уплатить любой штраф, но мне хотелось бы, чтобы между нами наступил мир. Родерик искоса взглянул на Правдовидицу. Фиелла внимательно следила за мимикой директора и прислушивалась к тональности его голоса, а затем почти незаметно отрицательно качнула головой. Венпорт лгал, или, во всяком случае, искажал реальные факты, толкуя их в свою пользу, как и подозревал Родерик. Директор между тем продолжал говорить: – Вы уже заблокировали мои счета и активы во всех планетарных банках, а мое крупнейшее хранилище пряности здесь, на Арракисе, было уничтожено, – он прищурил свои синие глаза. – Полагаю, это произошло не без вашего участия? – Уверен, что это была случайность сродни той, что убила моего брата, – ответил Родерик, не скрывая сарказма. – Ситуация просто вышла из-под моего контроля, и мои люди немного перестарались. Из своего бака подала голос Норма Ценва: – Погибло очень много пряности… это был удар по моим навигаторам. Никакой необходимости в этом уничтожении не было. Скорее заканчивайте свою нелепую ссору, – в неестественном голосе Нормы прозвучала глухая, но явная угроза. – Если вы помиритесь, то вселенная от этого только выиграет. Она станет безопаснее. – Вы привели на орбиту Салусы мощную армаду и осадили имперскую планету, – снова заговорил Родерик, словно зачитывая список преступлений своего собеседника. – Вы угрожали моим подданным и моему правлению. Вы использовали кимеков, а теперь поносите Манфорда за использование атомного оружия? Если бы не появление батлерианцев, вы бы, несомненно, захватили трон. Венпорт скрестил руки на груди, поерзал на стуле, а потом снова положил руки на стол. – Сир, вы сами вынудили меня на этот отчаянный шаг. На самом деле я никогда не помышлял и не помышляю о захвате трона. Причиной моего выступления против вашего брата стало желание, чтобы императором стали вы, но ни в коем случае не я. Я знаю, что вы мудры и компетентны, но вы сами вынудили меня прибегнуть к негодным средствам в безвыходной ситуации, – директор откинулся на спинку стула и оглянулся, ища взглядом бак Нормы, словно умоляя ее о поддержке. Родерик же посмотрел на Фиеллу, и Правдовидица кивком головы подтвердила, что на этот раз Венпорт говорил правду. Он не хотел быть императором. Родерик прекрасно понимал, какой трагедией для Венпорта стала утрата Колхара, а ведь император, кроме того, знал, что компания Венпорта стояла на грани банкротства после блокирования счетов и захвата активов по всей империи. Уничтожение хранилища пряности лишь в какой-то степени, пусть и немалой, усугубила бедственное положение. Корабли на орбите над Арракисом и предприятия на планете – это, возможно, все, что осталось сейчас у Венпорта. Родерик оценил масштаб бедствия, постигшего Джозефа, и решил, что Венпорт еще не побежден, но находится на грани отчаяния. Император понял, что может извлечь из этого немалую выгоду. – И как же вы предлагаете исправить положение? – Манфорд Торондо и его батлерианцы совершили множество других серьезных преступлений, и я уверен, что они понесут наказание. Но кто их накажет? – магнат прищурил глаза. – Я могу помочь вам, сир. Давайте же найдем путь к урегулированию наших разногласий и вернемся к прежним деловым отношениям. Прежним деловым отношениям! Родерик едва удержался от недовольной гримасы. Этот человек ведет себя так, словно хочет, чтобы мы стали друзьями! Родерик молчал. Венпорт не отступал: – Как мы можем покончить с этой враждой, сир? Поделитесь со мной своими мыслями, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы выполнить ваши условия. Сохранивший свою прежнюю силу Джозеф Венпорт никогда не сделал бы такого предложения. Родерик выпрямился на стуле и посмотрел в глаза директору. – Разберитесь с батлерианским вопросом – один раз и навсегда! Только после этого я буду говорить с вами. Он понимал, что у Венпорта нет достаточных сил, чтобы справиться с толпами батлерианцев. Даже если у Манфорда нет больше ни одной боеголовки, чтобы использовать ее против Венпорта, то фанатики могут ввязаться в сражение, понести огромные потери, а потом объявить это победой. Но они будут ослаблены, ослаблены в достаточной степени для того, чтобы подоспевший адмирал Харте смог завершить начатое Венпортом дело. Ответ Венпорта, однако, удивил императора. – Я с радостью возьмусь за это дело, сир. Считайте, что оно уже сделано. Мы сотрем Лампадас в пыль, как батлерианцы стерли в пыль Колхар. Правда, мы обойдемся без атомного оружия. Джозеф встал, подошел к императору и протянул ему руку, но Родерик ограничился сухим кивком головы. – Мы поговорим потом, после вашей победы. *** === 65 Директор Джозеф Венпорт,из частного разговора с Сиобой
Теперь, когда Венпорт получил благословение императора, или, точнее, недвусмысленный приказ уничтожить Манфорда Торондо и его варваров, у Джозефа словно выросли крылья. Он ожил и помолодел. Он рискнул и поверил императору, поверил в твердость его слова, и если это была цена окончания вражды, то Венпорт был готов эту цену уплатить. Он и сам хотел искоренить батлерианскую заразу и обрушился бы на Манфорда и без санкции императора. Очевидно, Родерик отлично понимал необходимость уничтожения фанатиков и хотел, чтобы Венпорт сделал за него всю грязную работу. Однако это было воистину идеальное решение, хотя император и не знал, к какому оружию собирается прибегнуть Венпорт в борьбе с батлерианцами. Драйго сообщал, что корпуса и механизмы боевых кимеков были готовы к отправке с Денали. Отряд состоял из более чем сотни боевых машин, снабженных модифицированными мозгами протонавигаторов, и это не говоря о сорока модернизированных кораблях бывшего флота мыслящих машин, которые тоже были готовы поступить на вооружение. Джозеф намеревался разместить их на орбите над Арракисом, чтобы усилить оборону планеты на время экспедиции к Лампадасу. Никто не осмелится в такой ситуации бросить ему вызов. После атомной бомбардировки Колхара Манфорд и его дикари вернулись на свою первобытную планету, где они в наибольшей степени уязвимы. Да, план был просто великолепен. Потом, когда Венпорт вернет расположение императора, а раковая опухоль варварства будет иссечена, империя снова станет сильной, а это значит, что сильными станут и Джозеф, и его компания. Тогда он сможет осесть на Арракисе и с головой окунуться в добычу и обработку пряности. Но сначала надо разделаться с бесноватым Манфордом, и задачу его уничтожения Венпорт обдумывал с большим удовольствием. Покинув Арракис, флот Венпорта прибыл на Денали, на базу, с которой Венпорт собирался атаковать Лампадас. Лабораторные корпуса не могли вместить все экипажи кораблей, и поэтому большинство людей остались на борту своих судов на два дня, которые были отведены на окончательную подготовку экспедиции к старту. Джозеф спустился на планету, чтобы встретиться с Драйго, Птолемеем и администратором Ноффе, чтобы договориться о последних деталях. Кимеки и люди были полностью готовы. Кроме того, Венпорт хотел увидеться с Анной Коррино, его последним козырем в игре с императором Родериком. Если все пойдет хорошо и император останется верен своему слову, то Анна уже не будет нужна Джозефу. Ее брат до сих пор не знал, что Анна находится у Венпорта в заложниках… так же, как Сиоба у императора на Салусе Секундус. Когда Манфорд будет уничтожен, и, если отношения между ним и Венпортом станут нормальными и дружелюбными, то он, Венпорт, с радостью вернет императору сестру – целую и невредимую. Все снова станут друзьями. Если же император предаст его и нарушит свое слово, то Анна станет для Венпорта великолепным живым щитом, его последней надеждой. Когда челнок приземлился в темноте перед лабораторными корпусами, Венпорт был не на шутку испуган и взволнован, увидев, как навстречу с грохотом шагают пять устрашающих боевых кимеков, вырастая из зеленоватого ядовитого тумана болотистых испарений. Пока длинный непроницаемый рукав перехода соединял челнок с входом в корпус, Венпорт наблюдал патрулирующих территорию монстров. Каждый механический воин, усовершенствованный талантом Птолемея, был лучше вооружен, чем прежние модели. Оружия стало больше, и теперь оно было намного более мощным. Каждый такой кимек стоил нескольких механических воинов, которые сражались с Сереной Батлер и ее последователями. Да, эти кимеки были непобедимы. Джозеф улыбнулся от одной мысли о том, как отреагирует Манфорд Торондо на появление у порога своего дома таких железных чудовищ… Во время тайной встречи с императором у Венпорта сложилось впечатление, что Родерик считает его ослабленным и даже побежденным, но Джозеф сумеет удивить императора. Он ничего не знает о лабораториях Денали, как и о готовой к отправке на театр военных действий армии кимеков. Венпорт явился в лабораторию в будничном деловом костюме. У дверей его встретил Драйго. – Директор, кимеки готовы, как готовы и мозги протонавигаторов, которым предстоит этими кимеками управлять. Мы готовы к удару по батлерианцам и ждем вашей команды. – Команда уже отдана, – с довольным видом произнес Венпорт, – причем отдал ее не кто иной, как сам император Родерик Коррино. Он, наконец, осознал истинный масштаб угрозы, исходящей от фанатиков. Приготовьте транспорты для кимеков и начинайте устанавливать резервуары с мозгами протонавигаторов. Мы тем временем будем готовить к отправке корабли, расположенные на орбите. Это будет тотальная война, война на уничтожение. Уцелевших и пленных в ней не будет. Никакой пощады варварам, испепелившим Колхар. Я хочу отбыть на Лампадас как можно скорее. Обрубок Манфорд уже там и на всех площадях трубит о своей победе. Теперь наша очередь. Ментат согласно кивнул. – Мы знаем, что он применил атомное оружие, поэтому нельзя исключить, что у него остались боеголовки, которые он может снова использовать против нас, когда поймет, что мы на него напали. Однако мне кажется, что он остережется применять ядерное оружие на своей планете. Это уничтожит и его осиное гнездо. – Я тоже так думаю. – Итак, сорок переоборудованных кораблей бывшего флота мыслящих машин, как вы и приказали, директор, отправлены к Арракису. Там они займут оборону на случай неожиданного нападения. Это будет неплохое прикрытие операции на Лампадасе. – Превосходно. Очень скоро мы возобновим добычу пряности в прежнем объеме, с помощью новых навигаторов освоим новые торговые маршруты, снова обретем милость императора и заживем без глупых батлерианцев, – он довольно улыбнулся. – Возможно, мы находимся на пороге нового Золотого Века, а почему бы и нет? Пока ментат совещался с Ноффе и Птолемеем, Венпорт отправился повидать Анну Коррино. Она нужна была ему как страховка на случай осложнений в отношениях с императором. Ожидая прихода Анны в административном корпусе, Венпорт просматривал материалы первой вылазки на Лампадас, в ходе которой всего три кимека нанесли планете весьма значительный урон. Можно только гадать, что натворят там сто с лишним железных чудовищ с практически безоружными первобытными дикарями. В дверном проеме показались две человеческие фигуры – красавица Анна и высокий мускулистый мужчина, выглядевший, как идеализированная копия мастера Гилберта Альбанса. Изумленный Джозеф встал. – Ты Эразм? Это твое новое тело? Мужчина поднял руку и принялся сгибать и разгибать пальцы, словно был до сих пор не в силах понять, каким образом они ему повинуются. – Да, это я, а это – мое тело. Анна Коррино схватила своего спутника за руку. – Эразм теперь один из нас. Он мой возлюбленный. Он моя истинная любовь. Спасибо за то, что вы сохранили меня живой для него, директор Венпорт. Джозеф одарил молодую женщину ласковой улыбкой. Первые симптомы душевной болезни появились у Анны еще на Россаке, в Ордене сестер. После этого ее отправили в школу ментатов, отдав на попечение Альбанса, в надежде, что он сможет восстановить ее разум. Когда Драйго Роджет привез ее в надежное убежище на Денали, Анна была сначала сильно испугана, но Драйго смог объяснить ей, что здесь она будет в безопасности и вдали от всех сумятиц, происходивших в империи. Анна, казалось, не понимала, что была ценна для Венпорта только как заложница. Она с силой прижалась к биологическому телу Эразма. – Мы теперь так счастливы. Джозеф снова улыбнулся Анне. – Знаешь, есть одна вещь, которую ты могла бы для меня сделать. Мне думается, что твой брат сильно за тебя волнуется. Не напишешь ли ты ему письмо? Мы его успокоим. Для верности, мысленно добавил Венпорт. – Мой брат? – Анна сморщила лоб, силясь вспомнить. – Который из них? Родерик или Сальвадор? На лице Джозефа не дрогнул ни один мускул. – С Сальвадором, к сожалению, приключилось большое несчастье, и он умер. – О, да, это правда, а я и забыла. Да, его пожрал песчаный червь, – она равнодушно передернула плечами. – Сальвадор расстроил мой роман с Хирондо и отправил меня в Орден сестер, в их школу. – Император теперь Родерик, – сказал Джозеф. – Я уверен, что он с радостью узнает, что ты жива и здорова. Не могла бы составить для него короткое голографическое послание, чтобы он был на все сто процентов в этом уверен? Сделаешь это для меня? – Конечно, сделаю, но только при условии, что мне не придется расстаться с Эразмом, – она обняла руку своего спутника. – Нет, я хочу чтобы ты была в полной безопасности, и поэтому ты пробудешь здесь так долго, сколько будет нужно. Эразм нахмурил брови, обдумывая, что бы все это значило. Наконец, он принял решение и посмотрел на Джозефа. – Я все понял. Он прав, Анна, это очень важно, чтобы ты сказала то, что должен услышать твой брат. Я помогу тебе записать послание, чтобы оно состояло из правильно подобранных слов. – Спасибо. Запишите его как можно скорее, – Джозеф пристально вгляделся в человеческие глаза независимого робота и вдруг уловил какое-то сходство между ним и собой – это было нечто похожее на родство душ. Эразм, вероятно, достаточно смышлен для того, чтобы составить послание более эффектное, чем это получилось бы у самого Венпорта. – Потом я просмотрю запись, – добавил Джозеф. Их беседу прервал Драйго, пришедший с двумя тележками, на которых находились мозги протонавигаторов, предназначенные к установке на корпуса боевых кимеков. – Машины погружены и отправлены на корабли, директор. Все протонавигаторы посвящены в план нападения на Лампадас. Птолемей и Ноффе рвутся в бой. Анна просияла. – Вы убьете Манфорда Торондо? – Мы уверены, что нам это удастся, – пообещал Джозеф. – Я рада. Этот жестокий человек – настоящее чудовище. Он отрубил голову наставнику Альбансу. Конечно, это сделала мастер меча, но приказ отдал Манфорд, значит, он и несет ответственность, – она нахмурилась, вспомнив страшную сцену. – Лучше всего, если вы убьете и Манфорда, и Анари. Я буду просто счастлива. – Именно это мы и собираемся сделать, – уверил ее Джозеф, и Анна была довольна его ответом. *** === 66 Птолемей;архивы Зенита
Сенсоры корабельных систем наблюдения были подсоединены непосредственно к мозгу Птолемея через специальные электроды, и он мог наблюдать за приближением флота к Лампадасу. Там, внизу находился Манфорд Торондо, человек, причиняющий человечеству боль и мучения, человек, навязывающий невежество и мракобесие всему роду человеческому. В прошлый раз Птолемей и два других кимека высадились на планету, чтобы устроить кровавую бойню и убить одного человека. Выполнить второе не удалось, но зато кимеки смогли выявить слабые места в обороне Лампадаса. Теперь же будет проведена полномасштабная военная операция с применением большого отряда кимеков и отлично вооруженного и экипированного современного флота. Никакой пощады противнику, никаких мирных переговоров, никаких пленных. Батлерианская зараза должна быть полностью уничтожена в зародыше, в ее гнезде. Наилучшим образом это выразил директор Венпорт. Ради будущего человеческой цивилизации этот смертный приговор должен быть приведен в исполнение. Сил флота и боевых кимеков должно с лихвой хватить для этого благого дела. Когда корабли вплотную приблизились к Лампадасу, мозги Птолемея, Ноффе и множества протонавигаторов были установлены в корпусах боевых машин, несущих на себе целый арсенал самого современного оружия. После установления резервуаров с мозгом на место, кимеки проверили надежность электродных соединений. Механизмы действовали быстро и безотказно. Кимеки были готовы снести с лица планеты город Эмпок. Когда все было готово к высадке, Птолемей задумался. Испытает ли он удовольствие, отомстив за доктора Эльчана, или это будет просто ощущение выполненного долга – долга перед Эльчаном и другими его друзьями, пострадавшими от рук фанатиков? Когда бронированные контейнеры были помещены в десантный отсек, Птолемей своими сенсорами окинул взглядом своих боевых товарищей – администратора Ноффе и множество навигаторов. Они расплющат батлерианцев, словно молотом. Скосив сенсоры, Птолемей заметил, что в отсек вошел директор Венпорт. Он решил лично наблюдать высадку. Рядом с ним стоял одетый в темную форму ментат Драйго Роджет. – Вы высадитесь, как только мы встанем на орбите вокруг Лампадаса, – заговорил директор. – Ваша задача – выиграть наземное сражение, а флот займется уничтожением варварских кораблей. – Батлерианские посудины не выдерживают никакого сравнения с нашими кораблями ни по вооружению, ни по своим техническим характеристикам, – сказал Драйго, и это было не хвастовство, а сухая констатация факта. – Тем не менее задача стоит непростая, учитывая численность их флота. Так что операция представляет определенный и немалый риск. – Мы действуем с санкции императора, – добавил Венпорт. Надежно защитив Арракис, Венпорт оставил на Денали лишь небольшие силы, надеясь на удаленность этой планеты. После уничтожения батлерианской угрозы надобность в этой станции отпадет, и Птолемей уже предвкушал, что скоро он, вместе с администратором Ноффе, сможет сосредоточиться на более созидательном научном труде во благо человечества. – Мы выполним возложенную на нас миссию, директор, – пообещал администратор Ноффе. – Оборона Лампадаса слаба, и мы без труда взломаем ее. Неудачи быть не должно. – Я бы с радостью пошел с вами, – прорычал Венпорт, – но мое место здесь, в битве флотов. Когда корабли достигли орбиты, зазвучал сигнал тревоги. Флот варваров пытался отразить неожиданное вторжение. Батлерианцы бросились в беспорядочную, нескоординированную атаку. Взрывы сотрясали корпуса межгалактических кораблей Венпорта, и сенсоры Птолемея улавливали вспышки энергетических разрядов, но ракеты не могли пробить защитные поля. Воинство Манфорда вело себя как ребенок, пришедший в бешенство, не получив желанную игрушку. – Пора запускать кимеков, директор, – сказал Драйго. Глаза Венпорта вспыхнули. – Да, пора. Птолемей наблюдал, как капсулы с его боевыми товарищами, одна за другой, катапультировались из люков, пролетая затем сквозь проходы в полях щитов Хольцмана. Наконец, катапультировался и сам Птолемей. Летя, словно метеор, сквозь атмосферу, Птолемей видел, что флот Венпорта вступил в схватку с батлерианскими кораблями. Три вражеских судна были уже повреждены или уничтожены. И это было только начало. Анари Айдахо, тяжело дыша, вбежала в кабинет Манфорда. В глазах ее плескалась паника, чего Торондо никогда раньше не видел. – К нам явился Венпорт, его флот атакует нас! Они открыли огонь по нашим кораблям на орбите. Манфорд быстро спрятал в ворохе бумаг дневники Эразма. Чувство вины сразу исчезло, когда Манфорд понял, что дело действительно плохо. – Венпорт? – переспросил он. – Но мы же уничтожили Колхар. Чем Венпорт может теперь воевать? – он хищно оскалился. – Я и не знал, что он остался жив. В кабинет быстрым шагом вошел священник Хариан. Лицо его пылало. – Значит, у него было кое-что еще, помимо Колхара, и теперь он горит жаждой мести. Анари согласно кивнула. – С кораблей Венпорта выброшено более сотни капсул. Мы уже видели такие. Я уверена, что это кимеки, и они сейчас будут в Эмпоке. Словно в подтверждение ее слов, капсулы стали одна за другой падать на поверхность планеты. Манфорд ощутил подкатившую к горлу тошноту. Мы применили против него атомное оружие, а он, в отместку, натравил на нас мыслящих машин! Анари наклонилась, чтобы взять Манфорда на руки. – Я отнесу вас в безопасное место в подземном убежище, Манфорд, где буду лично вас охранять. К толпе мы пошлем двойника… – Вы его не пошлете! – Манфорд с силой вырвался из рук Анари. – Машинные демоны – наши злейшие враги, и я не стану прятаться, когда чудовища Венпорта будут рушить мою планету. Я должен лично возглавить моих последователей – я поведу их в бой! Священник Хариан сурово возразил: – Вождь Торондо, именно для таких случаев и существует двойник. Пусть рискует человек, которого можно заменить. Анари понесет его в бой. Манфорда обуял неистовый гнев: – Миллионы моих сторонников прибыли на Лампадас ко мне, чтобы стать моим оружием в борьбе за человеческую душу. Сейчас они нужны мне, как никогда, и я не допущу, чтобы во главе их оказалась пустышка. Довольно! Это не подлежит обсуждению. За окнами, словно исполинское чудовище, ревела огромная толпа. Некоторые в панике метались, тщетно ища укрытия, другие же, и их было большинство, старались организовать оборону, чтобы сдержать вышедших из капсул кимеков. Манфорд слышал взрывы, громкий скрежет и тяжелую, громоподобную поступь механических ног, шипение движущихся поршней. Звуки становились ближе. Гиганты двинулись в атаку. – Вынеси меня на улицу, Анари. Моя вера сильна, и я не боюсь встречи с демонами. Анари растерянно взглянула на вождя. Душа ее разрывалась. – Но я поклялась защищать вас, Манфорд. – Вот и постарайся, чтобы я уцелел. Верность вождю и долг недолго боролись в душе Анари. Она поправила на плечах седло и усадила в него Манфорда Торондо. Потом она схватила свой меч и вышла из дома навстречу кимекам. Джозеф в сопровождении ментата вернулся на капитанский мостик флагмана, который Норма Ценва лично привела к Лампадасу. К планете батлерианцев прибыло более двухсот кораблей флота. То, что ему противостояло, полностью соответствовало ожиданиям Венпорта. Это были те же старые, потрепанные суда, что побывали недавно у Салусы Секундус. И эти же корабли подвергли атомной бомбардировке Колхар. Он покажет этим фанатикам, что никакая вера не заменит защитного поля и современного вооружения. Император Родерик будет доволен… впрочем, как и сам Венпорт. К тому времени, когда Венпорт и Драйго дошли до рубки, кимеки на Лампадасе выстроились в боевой порядок. Космическая битва уже была в полном разгаре. Джозеф ожидал, что схватка окажется скоротечной. Он быстро разберется с кораблями варваров на орбите. Батлерианские ракеты и снаряды сыпались на корабли Венпорта, и он недовольно морщился всякий раз, когда рубка начинала вибрировать от попаданий в защитное поле флагмана. Осмотрев порядки старых кораблей противника, похожих на стаю маленьких, задиристых собак, Венпорт приказал ментату: – Разнеси их в клочья. Драйго оценил позиции, сделал в уме необходимые расчеты и выдал окончательное распоряжение. Короткими рублеными фразами он приказал кораблям занять позиции и открыть огонь. Через пятнадцать минут семь вражеских судов были уничтожены, а три повреждены настолько сильно, что вышли из боя. Нет, долго это не продлится. Венпорт испустил вздох облегчения. Никаких дополнительных приказов не требовалось. Венпорт сел на стул и принялся с удовольствием наблюдать за происходящим. То же самое должно было сейчас происходить и внизу, где кимеки, не встречая особого сопротивления, уничтожали импровизированную оборону фанатиков. В этот момент Драйго издал удивленное восклицание, а за ним и все офицеры в рубке. Четыре батлерианских корабля применили неожиданную тактику. На полной скорости они пошли в самоубийственную атаку на один из межгалактических транспортов. Батлерианцы вели непрерывный огонь в безумной попытке уничтожить защитное поле, и в конце концов им это удалось. Три батлерианских судна в последний момент свернули с курса и обошли транспорт, а один оставшийся корабль на полной скорости врезался в корпус вражеского судна, как таран. От взрыва оба корабля разлетелись на куски. Джозеф не верил своим глазам. Подумав секунду, Драйго сказал: – Мы вторглись в безумный мир. Думаю, что Торондо сам отдал приказ таранить наши корабли. По коже Венпорта поползли мурашки. – Все может быть еще хуже. Обрубок, не колеблясь, приказал использовать против Колхара атомное оружие. Что, если он снова его применит? Мы думали, что он не станет делать этого на Лампадасе, но, должно быть, мы ошиблись. Ментат ответил с убийственным хладнокровием: – Скоро мы это увидим. Джозеф подался вперед. – Прикажите капитанам внимательно следить за огнем противника, чтобы не пропустить атомные боеголовки. В этом случае нам придется быстро уходить. Он не должен захватить нас врасплох. Сомкнуть ряды и усилить огонь. Надо уничтожить как можно больше кораблей Манфорда. Они могут прибегнуть к атомному оружию, когда поймут, что окончательно проигрывают. Мы не в том положении, чтобы рисковать. Корабли Венпорта открыли ураганный огонь, и суда батлерианцев начали взрываться одно за другим. Это стало походить на бойню. С каждым уничтоженным кораблем Венпорт делал мысленную зарубку. Еще одна плата за злодеяние в Колхаре. Однако и помимо атомных бомб у фанатиков в запасе была еще одна хитрая тактика. Старые корабли были оснащены лазерными пушками, оружием времен джихада. Лазерные лучи взаимодействовали с силовым полем Хольцмана, и при этом выделялась энергия, эквивалентная взрыву небольшого атомного заряда. От применения лазерных пушек в империи уже давно отказались, так как никто не желал риска полного взаимного уничтожения. Но не таковы были батлерианцы. Один из кораблей фанатиков приблизился к защищенному судну Венпорта и выстрелил из лазерной пушки по силовому полю Хольцмана. Возникла ослепительная вспышка, и оба корабля мгновенно превратились в пар. Венпорт взволнованно вскочил, испустив непроизвольный крик: – Это безумие! Даже Драйго сохранял спокойствие ценой неимоверных усилий. – Это лазерные пушки, директор! Если ими вооружены все батлерианские корабли, то им не потребуются никакие атомные бомбы. Венпорт потерял способность думать. – Они сошли с ума! Второй вражеский корабль дал залп из лазерных орудий и уничтожил очередное судно Венпорта, погибнув при этом и сам. Корабль за корабль! Очевидно, батлерианцы были готовы смириться с такими потерями. Ментат холодно проанализировал ситуацию. – Мы превосходим их численностью, директор. Если они продолжат такую тактику до своего последнего судна, часть нашего флота все же уцелеет. – Но такие потери для меня неприемлемы. Мы потеряем половину флота, прежде чем уничтожим противника, – он покачал головой. – Это сумасшествие. Мы не можем отражать такие атаки. Такая победа мне не нужна! Полыхнула еще одна лазерная вспышка, еще два корабля были уничтожены. Ментат напряженно думал. – Есть только один способ прекратить это взаимное уничтожение, директор: отключить силовые поля. – Но это сделает нас полностью уязвимыми! – Уязвимыми к повреждениям, директор. Но взаимодействие лазера и защитного поля приводит к гарантированному уничтожению корабля. Если мы отключим защитные поля, то лишим противника этого главного преимущества. Флот Венпорта, расстроив ряды, вынужденно отступил, отойдя на дальнюю дистанцию, чтобы избежать обстрелов из лазерных пушек. Джозеф сжал кулаки. – Черт возьми, отключайте поля, но продолжайте наступление. Используйте все оружие, каким мы располагаем. Испепелите этих варваров. Заскрежетав поршнями и щелкая механизмами, приводящими оружие в боевую готовность, Птолемей выпрямился на своих сегментированных конечностях. Он живо ощущал потрескивание в электростатической жидкости, питавшей его мозг. Он был силен и уверен в себе, чувствуя себя непобедимым. Подойдя к городу, он увидел с высоты своего исполинского роста толпы людей, похожих сверху на массу муравьев, покинувших разоренный муравейник. Врагами были все в этой толпе, каждый из этих глупцов, пойманных на удочку безумия Манфорда Торондо. Торжествующее невежество превратилось в орудие массового разрушения. Птолемей очень хорошо помнил тех злобных фанатиков, которые окружили его лабораторию на Зените, ворвались в нее и принялись уничтожать результаты титанического труда ученых. Повинуясь легкому кивку Манфорда Торондо, они заживо сожгли доктора Эльчана. Безногий вождь покровительственно объяснил потом Птолемею: «Это был полезный урок для всех вас». Теперь же сам Птолемей преподаст урок Манфорду. Путь марша кимеков был отмечен столбами дыма. Взрывы рушили дома, оставляя только обломки стен, огонь пожара и облака пыли. Огнеметы сжигали целые кварталы. Слуховые сенсоры доносили до мозга крики боли, гнева и страха. Птолемей мог отключить эти звуки, но они, как неожиданно выяснилось, странным образом его воодушевляли. Идя вперед, он выстрелил разрывными и зажигательными снарядами по ближайшим домам. Преследуя толпу, он поливал ее кислотой, оставляя за собой корчащиеся в муках обожженные, дымящиеся тела. Кислота медленно растворяла их кожу. Один человек отполз в сторону, размазывая по лицу слизь, вытекавшую из выжженных глазниц. Он встал на колени. Его рвало кислотой, а все тело распадалось на куски дымящегося мяса. Струи из огнемета заживо сжигали дикарей, но многие из них после этого умудрялись пробегать довольно большое расстояние, прежде чем падали, превращенные в клубок огня и дыма. Тепловые удары были так сильны, что взрывались черепа, а мозги выкипали. Потом Птолемей увеличил сопло и стал одним выстрелом поражать сотни людей одновременно. Поворачивая из стороны в сторону свою головную башню, Птолемей видел, что и другие кимеки не отстают от него в уничтожении толпы. Неподалеку администратор Ноффе со страшным грохотом обрушил башню с часами, а затем превратил в дымящиеся развалины склад и школу. К своему безмерному изумлению, Птолемей вдруг увидел примерно тысячу фанатиков, которые не убегали, а, наоборот, бежали к одному из кимеков, не выказывая никакого страха от вида многих тысяч убитых. Очень немногие отваживались приблизиться к гигантам с крюками и веревками, с помощью которых они, как вши, взбирались на механический корпус кимека. В этот миг Птолемей увидел, что такая же толпа фанатиков бежит и к нему. Он направил на них лазерный луч, испепелил огнем, облил кислотой. Из отверстия на груди Птолемей выпустил облако нервно-паралитического газа. Он шел вперед, убивая все живое на своем пути. Зрелище было поистине незабываемым. Тем не менее фанатики продолжали бросаться в самоубийственные атаки, отдавая свои жизни непонятно за что. Эти глупцы продолжали идти на него, и Птолемей истреблял их тысячами. Однако на место убитых тысяч вставали десятки тысяч, и этот поток не иссякал. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** Источники : https://libcat.ru/knigi/fantastika-i-fjentezi/boevaya-fantastika/28895-brajan-herbert-navigatory-dyuny.html https://knigi-online.pro/book/navigatory-dyuny/reader/ https://fb2.top/navigatory-dyuny-511957/read/part-2 https://ae-books.online/zarubeghnaya-literatura/zarubeghnaya-fantastika/277153-book/#reader https://knijky.ru/books/navigatory-dyuny *** *** Словарь Батлерианского джихада ПРИЛОЖЕНИЕ - Крестовый поход... *** *** --- --- ПОДЕЛИТЬСЯ ---
--- --- --- *** --- 009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001 --- *** *** КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК. А.С.Пушкин ...Текут беседы в тишине; И долго пленник молодой *** *** *** *** *** *** === *** *** *** ***
АудиокнигиНовость 2Семашхо*** *** | |
|
Всего комментариев: 0 | |