***
***
===
Глава 6
— Что ты слышала? — удивлённо уточнил у Аямэ, одетой, как для похода в клуб, а не посещение серьёзной организации.
— Всё! Признавайся, чем вы тут занимаетесь? — пытливо на меня уставилась, убеждая сказать правду, облегчив этим свою участь.
— Как и все. Бумажки перекладываем с места на место. Карандаши точим. Чай пьём. Катаемся на креслах. Вот подумываем самолётики пускать, соревнуясь, у кого дальше получится.
Именно такое пренебрежительное мнение бытует об офисных сотрудниках. А чем ещё они могут заниматься?
— Я о ракетах.
— Ах, об этом, — облегчённо выдохнул, не подав и виду, что меня её осведомлённость как-то обеспокоила. — И как тебе шутка?
— В смысле? Какая шутка? — ошеломлённо моргнула девушка, не ожидав такой реакции, точнее, её отсутствия.
— В прямом. Что ты понимаешь в офисном юморе? Хотя ты-то как раз в этом должна разбираться, раз уж врываешься в мой офис, кричишь, в чём-то обвиняешь, требуешь объяснений. Это же тоже юмор. Я правильно понимаю? — внимательно на неё посмотрел. — Ты ведь считаешь это забавным?
Вернул девушку с небес на землю. Недовольно дёрнув губой, едва не фыркнув от досады, Аямэ согласилась, что повела себя несколько несдержанно и бестактно. Наша дружба не повод вести себя как вздумается. Я не обязан перед ней отчитываться… пока, по её мнению.
— Извини, — изящным жестом поправила выбившуюся прядь волос. — Ты сейчас сильно занят?
Внезапно сменила тему.
— А что?
— Поехали в гольф-клуб, немного отдохнём от работы. Поработаем над твоей репутацией. Спасибо, можешь не говорить, — приняла позу, решительно опровергающую это заявление.
— Спасибо. Но зачем?
Она посмотрела на меня, как на дурака, с лёгким удивлением. Разжевала всё по пунктам, показывая, что уже обо всём подумала и не понимает, почему я не горжусь такой умной подругой.
— Демонстрировать, что твои дела идут хорошо. Ты собираешься вписываться в клуб успешных владельцев компаний, заводить полезные знакомства, показывать, что не собираешься становиться мрачным, замкнутым типом, с которым сложно вести бизнес. К которому не подступиться. И потом, раз уж хочешь работать с серьёзными людьми, принимай их правила игры. Гольф-клубы — это своеобразные переговорные площадки на нейтральной территории, совмещённые с отдыхом и саморекламой. Показатель уровня, к которому ты стремишься, если так понятнее. Будешь держаться вдали от общественной жизни, избегать появления на публике, то все подумают, что твоя компания всего лишь машинка для отмывания денег. Я хочу отвести тебя в тот клуб, который посещает мой отец и дядя. Туда ходят очень приличные люди. Ты же один из них?
— Приличнее себя я ещё не встречал, если не замечать мою неприличную сторону. А ничего, что я не умею играть в гольф? — уточнил, признавая обоснованность её доводов.
Об этой стороне бизнеса я не подумал, зарывшись в дела с головой.
— На самом деле, там мало кто умеет хорошо играть, — отмахнулась от этого опасения. — Помахать клюшкой — это хороший способ сбросить стресс, успокоиться, что-то как следует обдумать, не отвлекаясь на раздражители. Профессиональные игроки имеют свой график посещений, свои площадки и свои компании. Руководители фирм с ними почти не пересекаются и, уж тем более, не играют на одном поле. Так что, если увидишь, что кто-то там играет хуже тебя, вообще, не попадая по мячу, смеяться над ним не стоит, — принялась меня просвещать.
— Признайся честно, тебе просто нечем заняться и ты хочешь развлечься? — заподозрил, что истинная причина в другом.
— Да, — улыбнулась девушка. — Хватит самому перекладывать бумажки, у тебя для этого есть специально нанятый человек. Боишься оставить его одного, найми ещё одного офисного воротничка, чтобы второй следил за первым.
— А потом третьего, чтобы тот замерял высоту стопок и чистоту воротничков. Вот так маленькие компании и становятся крупными.
— Хватит отговорок. Поехали. Посмотришь, к чему нужно стремиться. Я хочу тебя обыграть, ну хоть разок. Или чуть больше, — коварно добавила, проявив настойчивость.
Если женщина чего-то хочет, обычно она этого добивается.
— У меня нет подходящей одежды и инструмента, — привёл последнее оправдание.
— Там всё можно взять в аренду. От электромобиля до специально обученного мальчика, что будет подавать мячи и бегать за ними.
Предупредив Цукуду, что я на пару часиков отлучусь в элитный гольф-клуб по делам, пошёл за нетерпеливой Аямэ, постоянно меня поторапливающей. Вот только перед уходом она бросила долгий, запоминающий взгляд на Бандо-сан. Похоже, она не только хорошо слышит, но и хорошо запоминает.
* * *
Когда босс ушёл, в офисе сразу стало как-то спокойнее. Сотрудникам «Мацумото и партнёры» было сложно понять своего загадочного начальника, отчего в его присутствии возникало некоторое напряжение и настороженность. Мацумото-сан мог то спокойно сидеть и со скучающим видом что-то делать на компьютере, то неожиданно «взрываться» десятками странных распоряжений, переходя в режим гиперактивности. Одна и та же работа у него могла занимать как час, так и пять минут. Кроме того, им сложно было подобрать манеру поведения в его присутствии. Он вёл себя то подобно важному господину, отгораживаясь ото всех невидимой стеной, не замечая, что происходит снаружи, то строгим начальником, то заботливым коллегой, готовым помочь разделить ответственность. Возникало такое впечатление, словно он и сам не мог определиться с тем, как нужно себя вести со своими подчинёнными. Босс то демонстрировал высокий уровень доверия, то, наоборот, скрывал всё и вся. Непонятными оставались его финансовое положение, семейное, уровень знакомств, дальнейшие планы. Они даже не знали, где он живёт, чем занимается и чем увлекается. Словом, Мацумото стал человеком загадкой.
Особенно тяжело приходилось Цукуде, работающему по схеме, подумаю и решу, подходишь ты мне или нет. Посмотрев на календарь, секретарь в который раз посчитал дни до первой зарплаты, с которой он обещал устроить праздник для своих вредных сестричек.
Услышав, как открылась дверь и в офис зашло сразу несколько человек, секретарь удивлённо поднял взгляд. Его глазам предстала группа японцев с тортом, стопкой бумажных стаканчиков, бутылками газировки, коробочками с привозной едой, палочками бенгальских огней и праздничными язычками дуделками. Такое впечатление, будто они сюда не только поесть пришли, но и отпраздновать это.
Недоумённо посмотрев на нерешительно замерших гостей, Цукуда спросил.
— Я могу вам чем-то помочь?
— Мы ваши соседи. Пришли познакомиться, поздравить с переездом. Узнать, кто вы и чем занимаетесь, — вышла вперёд деловито настроенная женщина, твёрдо решившая попробовать тортик.
Как оказалась, она работала бухгалтером в компании, снимающей офис на этом же этаже. Фукуда, Исикава и Бандо положительно отнеслись к идее устроить себе маленький праздник на рабочем месте, пока нет начальства. Во время знакомства директор соседней компании поинтересовался, чем занимается «Мацумото и партнёры»?
— У нас небольшая инвестиционная компания. Кроме того, мы занимаемся закупками и поставками некоторых видов товаров в рамках международной торговли, — обтекаемо сообщил Цукуда, под подтверждающий кивок Бандо-сан, не обмолвившейся ни словом о характере своей работы.
— Правда? Вы инвестируете деньги? Как насчёт вложиться в мой бизнес, — заинтересованно полюбопытствовал директор.
— Мы подумаем над этим, — вежливо ответил улыбнувшийся Цукуда.
— А на каких условиях обычно вы выдаёте деньги? — он не «заметил» фактического отказа.
— Давайте я вам лучше расскажу, что мы делаем для защиты своих интересов с недобросовестными или обанкротившимися клиентами, — включилась в разговор Фукуда, выручая секретаря. — Позвольте представиться, юрист «Мацумото и партнёры», Фукуда Юки.
Женщина отработанным движением достала и протянула опешившему мужчине свою визитку, с фирменной улыбкой профессиональной хищницы, почуявшей беззащитную добычу.
— Так, какой вы говорите годовой доход вашей компании? — спросила Фукуда, многозначительно посмотрев на Исикаву.
Со все тем же видом сонной рыбы, ничему не удивляясь, бухгалтер с готовностью достал калькулятор.
* * *
Поездка в гольф-клуб оказалась довольно продуктивна. Там всё было, как любят показывать в фильмах, красиво, аккуратно, просторно. Состоятельные посетители в одинаковых белых футболках, брюках, кепках и спортивной обуви неспешно прогуливались по ровным, идеально подстриженным лужайкам, среди живописных пейзажей. В этом им никто не мешал. Посторонних и неподобающе одетых людей в клуб не пускали. Меня бы тоже не пустили, но по другой причине. Входной билет поразил меня своим ценником. Если бы не Аямэ, пришлось бы возвращаться на работу. Она не только заплатила за двоих, но и провела нас по VIP карте, из-за чего мы получили обслуживание по высшему разряду.
Заняв свободную площадку, Аямэ принялась учить меня этой непростой игре, развлекаясь по полной. Подшучивала, пила заказанные здесь же безалкогольные коктейли. Это игра не терпела спешки, так что у нас было время погулять, обсудить разные темы, погреться на жарком солнышке, подышать свежим воздухом, насыщенным запахом травы. В клубе у посетителей возникала иллюзия близости к природе, что для японцев, теснящихся в урбанистических джунглях, было за радость. Однако это удовольствие очень дорого стоило, как по мне.
Конечно же, мы пересекались с другими игроками. Они видели нас, мы их. Нашлись любопытные люди, захотевшие познакомиться с новичком, которого привела Аямэ. Обычно такие как я привлекают к себе внимание в любом заведении с более-менее устойчивой, постоянной публикой. Как правило, к нам подходила не молодёжь. Её тут практически не встречалось. Поэтому мы этим выделялись ещё сильнее.
Потом Аямэ затащила меня на теннисные корты, также имеющиеся в этом спортивном клубе. Ну что сказать, в теннис она играла намного лучше, чем в гольф, где была немногим умелее девочки, держащей в руках розового фламинго, бьющей им по ёжикам. Да-да, я знаю, что в той книге упоминался крикет. Такое впечатление, что в него Аямэ и играла.
Кое на кого, помимо энергичных красавиц со спортивными, подтянутыми фигурами в соблазнительной, спортивной одежде я всё же обратил своё внимание, захотев познакомиться. Им оказался парень, не старше меня, но уже владеющий почти десятком магазинов дизайнерской одежды. Когда я похвалил его за то, что он в таком возрасте сумел самостоятельно заработать большую кучу денег и открыть несколько торговых точек, парень смутился, а Аямэ легонько пихнула меня локтем, покачав головой. Выяснилось, что эти магазины он получил от родителей в подарок, в качестве стартового капитала и этакой игрушки, а то и кормушки. Неудобно получилось. Правда, мои извинения сделали ещё хуже, парень подумал, что я его утешаю и втайне насмехаюсь.
— Мацумото, ты сюда зачем пришёл? — Аямэ закрыла глаза ладонью, когда мы остались одни.
— Да ладно тебе. Первый выстрел, всегда пристрелочный. Я подумал он и вправду бизнес-гений. Была бы это первокурсница на безумно дорогой машине с таким же телефоном и сумочкой, я бы не задавал глупых вопросов, как она на них заработала.
— И как же? — убрав ладонь, угрожающие прищурилась Аямэ.
Крепко сжав ракетку, она сделала пробный взмах в мою сторону, разминая руку.
— Просто повезло, — развёл руками, сдерживая улыбку.
— Нет уж, ты договаривай.
— Сначала ракетку убери, — с опаской покосился на неё взглядом.
— Не хочу. А вдруг она мне пригодится, — девушка подошла ближе.
Внезапно, уловив краем глаза быстрое, смазанное движение, рефлекторно вытянул руку, перехватывая снаряд, летящий в голову Аямэ. Удар теннисным мячом по ладони оказался больнее, чем я думал.
— Не пригодилась, — мельком отметил для замершей и запоздало испугавшейся Аямэ, поворачиваясь в сторону, откуда прилетел мяч.
К нам уже спешили три взволнованных и испуганных мужчины. Принеся извинения, они порадовались, что удалось избежать травм.
— Кто вас только играл учить? — накинулась на них разозлившаяся девушка.
Причём не за то, что в неё чуть не попали мячом, а за то, что её прервали, разрушив атмосферу игривого флирта. Если бы я об этом узнал, то сильно бы удивился.
— Простите, мы редко посещаем подобные места, — извинился главный в их группе.
Судя по телосложению и очкам, от спорта он столь же далёк, как Аямэ от хорового пения. Да и остальные выглядели не лучше. Ракетки держали, как палки. Двигались как «белые воротнички», а не «спортивные кроссовки».
— Меня зовут Накамура Сиба. Я директор фирмы Dai suta, — представился мужчина со слегка пухлыми щеками, выпирающим брюшком, короткой стрижкой, не имеющей отношения к моде, и в очках.
По-хорошему, теперь нужно представиться и мне, потому что он выжидательно смотрел прямо на меня, посчитав главным.
— Мацумото Синдзи. Владелец компании «Мацумото и партнёры».
— Рад знакомству, — заулыбался говорящий от имени всей троицы Накамура. — Как насчёт сыграть два на два? Позвольте загладить свою вину. Так будет намного интереснее. Мы действительно непрофессиональные игроки, так что не думайте, что хотим поставить вас в неудобное положение.
Мне кажется, это был повод к тому, чтобы задержаться и о чём-то поговорить. Нашему согласию кампания мужчин заметно обрадовалась. Впрочем, не похоже, что них на уме плохие намерения.
Несколько сетов мы провели в низком темпе, без условий и ставок, приноравливаясь друг к другу. Помимо того, что хорошенько размялись, так ещё и вспотели, получили удовольствие. Играть в большой компании, да ещё с незнакомцами, действительно оказалось веселее. Я не пользовался своими преимуществами, скрывая Разгон, поэтому никак не выделялся на общем фоне. Позволил сиять Аямэ, которая за счёт знаний техники игры и солидной практики доминировала на поле. Мне несложно, ей приятно. Сверхспособности не должны лишать нас маленьких радостей и горестей жизни, иначе они не дар, а проклятье. Кажется, девушка о чём-то таком догадывалась, так что я заслужил её признательный взгляд и радостную улыбку. Подав мне бутылку воды, давая охладиться, девушка пошла громить бросившего ей вызов соперника, позволив спокойно поговорить с Накамурой, наблюдая за ними со стороны. В коротенькой юбочке и спортивной футболке без рукавов, она смотрелась довольно эффектно, о чём, в этот раз уже не просто догадывалась, а точно знала.
Узнав, чем занимается моя компания, я умудрился повторить слова своего секретаря, Накамура аж взбодрился, обретя второе дыхание, перестав выглядеть загнанной лошадью.
— А как вы относитесь к финансированию разработок и конструкторских работ? — стараясь не выдать своего волнения, спросил директор Dai suta.
— В какой области?
— Беспилотные летательные аппараты. Я с друзьями открыл свою фирму по созданию различных радиоуправляемых платформ. Да, у нас пока маленькая, никому не известная фирма, но зато это отрасль сейчас на подъёме. Она бурно развивается и открывает огромное поле для возможностей. Вы, наверное, уже об этом слышали. Сейчас везде обсуждают дроны и их применение. Их можно применять практически во всех… — с энтузиазмом он принялся быстро расписывать перспективы робототехники, словно опасаясь, что я его прерву.
— Я понял, Накамура-сан. Судя по характеру вашего вопроса, вы ищете спонсора? — уточнил.
— Да, — смущённо уточнил мужчина.
В ходе дальнейшей беседы выяснилось, что их история вполне обыденна. Четыре друга и подруга, собрали кружок по интересам. Эти ребята познакомились ещё в институте, сойдясь на любви к роботам. Организовали клуб робототехники. Один из них учился на технологическом факультете, другой на информационных технологиях, третий на инженера, девушка на дизайнера, а последний член клуба, на программиста. Посидев как-то, выпив, они решили, а почему бы им не создать свою фирму и не заняться любимым делом? Парни были реально умные. Окончили хороший институт. Написали несколько хороших работ на эту тему. Защитили диплом по выбранной теме. Собрав деньги, открыли фирму. На начальной волне бурной активности и оптимизма придумали несколько хороших идей, нашли, как им казалось, «золотую жилу», разработали технологию, написали программу и даже собрали демонстрационный образец, а дальше… всё.
Как это часто бывает, мало придумать что-то стоящее, нужно найти тех, кто за это заплатит. Конкурировать с крупными компаниями они не могли. Участвовать в тендерах не позволяло финансовое положение. Участие в различных конкурсах и выставках пока себя не оправдало. Там собиралось слишком много таких же энтузиастов, только ещё умнее, находчивее и красноречивее. Между идеей — концептом — демонстрационной моделью — рабочим образцом — серийной моделью, лежит пропасть. У кого-то хорошо получается генерировать новые идеи. У кого-то собирать роботов. У кого-то их рекламировать. У кого-то их продавать. Сильно повезёт, если все эти черты соберутся в одном человеке, или хотя бы в двух, но хорошо знакомых, готовых к сотрудничеству. Часто бывает так, что в цепочке возникает разрыв и мир так и не дожидается реализации чьей-то хорошей идеи, технологии, новшества.
Когда я неосторожно поинтересовался, а что, собственно, они хотят предложить спонсору, Накамура тут же кивнул другу, который сбегал к сложенным на скамьях сумкам и принёс оттуда красочный альбом с презентационными материалами. Мне подарили не только его, но и кучу другой рекламной продукции, попросив рассмотреть возможность вложиться в постройку производства дронов, или хотя бы подсказать, кто готов их покупать. Я пообещал подумать.
Хотя их разработки показались мне очень заманчивыми, но я не специалист в этой теме. Раз им до сих пор не удалось найти спонсора, значит, не всё так просто. Кроме того, где бы мне самому найти деньги? Инвестиционные компании их не печатают, а скорее перераспределяют. Неприятно чувствовать, когда твои желания не совпадают с возможностями.
Чтобы поднять мне настроение и выбить из задумчивости, Аямэ захотела устроить фотосессию, принявшись делать совместные селфи. Сказала, что ей нужны доказательства нашей дружбы и того, что она здесь была. Чтобы потом было что вспомнить.
* * *
Получив сообщение с номера Аямэ, с которой её в своё время познакомил глава корпорации Мацудара, Такэути удивилась. Открыв его, увидела фотографию, где на фоне зелёной лужайки, довольно улыбающаяся Аямэ прижималась к Мацумото, сделав победный жест Виктория. Одеты они были в одежду одинаковой расцветки и дизайна.
— Буккоросьтэ н да нэ, — прошипела Киоко.
Вызвав Оноду, приказала немедленно привезти ей лобстера с лимоном и зеленью, а также тарелку маринованных рыбьих голов, без бульона и гарнира. Ещё потребовала достать два набора столовых приборов и букет тёмных ирисов. И чтобы у неё на столе всё это было прямо сейчас! Когда помощница всё доставила, Киоко заправила за воротник белую салфетку. Поставила перед собой лобстера. Взяла в руки серебряные столовые приборы. Попросила Оноду сфотографировать её так, чтобы в кадр попала и вторая тарелка с рыбьими головами, стоявшая немного в стороне, со столовыми приборами второго комплекта, указывающими на вазу с цветами. Эта фотография была отправлена наглой девке, чьё имя происходило от японского слова — ирис. Такэути была уверена, что та правильно поймёт её намёк. И вообще, где он шляется с этой вертихвосткой?
* * *
Попрощавшись с Аямэ, заверив, что весело провёл время, по пути в офис получил звонок от того, от кого совсем не ожидал. От союзницы, о которой я, честно говоря, уже забыл. Судзуки позвонила похвалить за значительное продвижение к нашей общей цели, а также предупредить, что Сайто не дремлет. Татибана всерьёз настроился меня уничтожить, для чего нацелился на мою компанию. Если ничего не предпринять, то он устроит моей компании такую антирекламу, что с ней побоятся связываться даже изгои. Более того, малыш Сайто собирался натравить на неё налоговую, прокуратуру, комиссию по контролю за оборотом ценных бумаг, продажных журналистов, подставных клиентов, откровенных мошенников, чтобы потом их разоблачить и полить меня очередной порцией дерьма. Я понял — это война! Причём действовать в ней нужно очень быстро, на опережение. Если, испугавшись общественного резонанса, компания Айнэ разорвёт со мной договор, согласившись на оплату всех издержек, посчитав это меньшим злом, то репутации «Мацумото и партнёры» придёт конец. Не хочу уподобляться тем трём чудикам, слоняющимся с протянутой рукой по чуждым для них местам в поисках спонсоров. Денег на перезапуск своего бизнеса у меня уже нет. Это будет крах.
Поблагодарив Судзуки-сан за информации, завершив разговор, ненадолго задумался. Позвонив Цукуде попросил его организовать мне на завтра встречу с профессором Йоруичи. В ресторане, где обычно проводят деловые обеды. Сказал обязательно передать профессору, что я хочу поговорить с ним о проекте Полярис. Не знаю, кто придумал это название, но в документах, переданных разведкой, упоминается именно это кодовое обозначение. Не сомневаюсь, он туда точно придёт. И не только он. Затем, не возвращаясь в офис, поехал за покупками. Любая война — очень дорогое удовольствие. Лучше обойтись дипломатией, но, к сожалению, часто остаётся надеяться только на изречение Арман-Жана де Виньеро дю Плесси, приказавшего чеканить его на всех отлитых во Франции пушках.
Чтобы сделать все необходимые закупки, пришлось залезть в кубышку, отложенную на крайние случаи. Буду импровизировать, чтобы меня не получилось просчитать. С помощью запасной сим-карты поискал по интернету точки, где можно купить наркотики. Так сказать, ориентируясь на отзывы довольных клиентов и туристов. В Японии наркотики хоть и запрещены, но купить их при большом желании не проблема. Хотя тут больше в ходу галлюциногенные грибы и разные травки. Вот их-то, самых ядрёных, я и достал, в большом объёме, бесплатно, сломав челюсть продавцу и просто убежав от его дружков, поскольку торговлю подобными вещами крайне не одобряю.
Дома всё добытое на охоте тщательно растёр в мельчайшую, невесомую пыль, надев строительный респиратор и приняв все меры предосторожности. После обеда, предупредив своих сотрудников, что меня завтра в офисе не будет, воспользовавшись одним из главных привилегий директора, отправился в здание, в котором располагался офис компании Татибаны Сайто. Найти его в век информационных технологий было не так уж и сложно. Перед этим предварительно нанёс на кожу тональный крем, сделав её темнее. Подложил под щёки и губу силиконовые подушечки, чтобы казаться упитаннее. Надел парик и большие очки с простым стеклом, вместо линз. Взял большой кожаный портфель, куда сложил инвентарь. Запасная одежда пошла на второй животик и бока.
На ресепшене спросил, где находится офис одной из фирм, расположенной на том же этаже бизнес-центра, сообщив, что я иду именно туда. Сайто, решив доказать, какой он самостоятельный и взрослый, устроил свою базу в месте, отдалённом от других офисов рода Татибана.
Поднявшись к соседям «Солнечного ястреба», как называлась транспортная компания, которой руководил Сайто, за пять минут выяснил, что они мне ничем не смогут помочь. Извинившись за беспокойство, ушёл с грустным видом. Вот только в коридоре я свернул не к выходу, а зашёл в туалет. Убедившись, что рядом никого нет, достал из портфеля табличку «Закрыто. Не работает» и повесил её на дверцу крайней кабинки, в которой заперся, с ногами забравшись на унитаз и затаившись. Японцы — народ дисциплинированный, вежливый, законопослушный, поэтому меня до закрытия бизнес-центра никто не побеспокоил. Дождавшись пол двенадцатого вечера, принялся быстро и уверенно действовать, стараясь не шуметь.
Достал запасную одежду и резиновую, реалистичную маску с другим париком. Приобрёл их в двойном количестве в магазине розыгрышей, как костюмы для Хэллоуина. С помощью проволочных вешалок соорудил раму и вертикальные держатели для небольшого квадрокоптера. Прикрепил их к нему. Аккуратно навесил на получившийся каркас белый балахон привидения, оставив в центре достаточно свободного места для работы пропеллеров. Надул шарик, на который натянул такую же силиконовую маску страшного женского привидения с уже наклеенным на него париком. Два диода с примотанными к ним батарейками из тех же зажигалок, стали светящимися глазами. Убедившись, что привидение может летать, что его голова случайно не оторваться, дождавшись полуночи, выпустил его на волю.
С помощью пульта заставил призрака летать перед камерами видеонаблюдения, а с помощью примотанного изолентой ко дну квадрокоптера телефона, ещё и издавать зловещие, нечеловеческие звуки. Сильно сомневаюсь, что единственный ночной сторож, сидевший в комнате охраны, это же не банк и не небоскрёб какой-нибудь корпорации, осмелится звонить в полицию или вызывать оперативную группу из охранного агентства, сообщив о летающем привидении. Сперва он захочет убедиться, что не сошёл с ума и что его потом не засмеют. Это, если он не струсит и не запрётся у себя.
Охранник оказался человеком ответственным, поэтому он отправился проверять, не является ли происходящее безобразие галлюцинацией или взломом камер. Путём нехитрых манипуляций навёл его на тот туалет, в котором прятался. Дверцу первой кабинки я оставил открытой. Дверцу второй закрыл, разложив на полу туалетную бумагу, сделав из неё «хвост», выходящий наружу. Дверцу третьей слегка приоткрыл, спрятавшись в ней же, выглядев неотличимо от призрака. Разве что с ногами и руками, а ещё с электрошокером.
— Эй, здесь кто-нибудь есть? Отзовитесь. Не нужно со мной шутить, — послышался напряжённый голос нервничающего охранника. Включив в туалете свет, охранник с опаской в него сперва заглянул, а только потом вошёл, призывая прекратить безобразничать, а то хуже будет. Напоминая, что нарушать закон нельзя.
Конечно же, он сунулся в пустую вторую кабинку, готовый в случае опасности ударить телескопической дубинкой, но неготовый к тому, что на него со спины внезапно нападёт злой дух, перепугав до усрачки. Я успел его развернуть, прежде чем мужчина потерял сознание, чтобы он увидел в зеркале туалета отражение нападающего. Достав из портфеля резиновую имитацию лужи крови с воткнутым в неё почти до рукоятки фальшивым ножом, закрепил у него на груди. Взяв в захват за горло, приподнял и дождался, пока он очнулся, чтобы вновь усыпить нажатием на особую точку, но уже с новой запечатлённой в памяти картинкой.
Быстро достав ремешки с цепочками, купленные в секс-шопе, связал ему за спиной руки. Ноги тоже соединил не оставляющими следов широкими ремнями из мягкой кожи, просунув их по обе стороны металлической стойки, разделяющей кабинки. Теперь он никуда не уйдёт и ничего не сделает. Пусть полежит на чистой, сухой плитке пола. Специальной, неснимаемой повязкой на глаза, лишил его зрения. Уши заткнул ватными пробками. В рот вставил тряпичный кляп, испачканный толчёным порошком от таблетки снотворного. Оставив охранника в покое, отправился учить Татибану Сайто тому, что глупо бросать вызов специалисту по тихому устранению, я надеюсь, кровавых диктаторов. Он ещё не знает, что его ждёт. Да свершится ужасная месть несправедливо уволенного сотрудника корпорации! Бойтесь меня, ибо я сам себя боюсь.
Читать дальше ...
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Источники :
https://litmir.club/br/?b=861178
https://moreknig.org/reader/370960/
https://www.rulit.me/books/menya-zovut-gospodin-macumoto-tom-2-read-826076-1.html
https://readli.net/chitat-online/?b=1243785&pg=1
https://fb2.top/menya-zovut-gospodin-macumoto-tom-2-756178/read
***
***
---
---
---
---
Фотоистория в папках № 1
002 ВРЕМЕНА ГОДА
003 Шахматы
004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ
005 ПРИРОДА
006 ЖИВОПИСЬ
007 ТЕКСТЫ. КНИГИ
008 Фото из ИНТЕРНЕТА
009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года
010 ТУРИЗМ
011 ПОХОДЫ
012 Точки на карте
014 ВЕЛОТУРИЗМ
015 НА ЯХТЕ
017 На ЯСЕНСКОЙ косе
018 ГОРНЫЕ походы
Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001
---
---
***
***
---
Дюна. Пол
---
---
Курс русской истории. В.О. Ключевский
---
---
Антон Чехов. Остров Сахалин
...
... ... Читать дальше »
---
---
Чудесное предсказание. Между кругами. О. Генри
... ... Читать дальше »
---
---
***
***
***
***
---
---
Ордер на убийство
Холодная кровь
Туманность
Солярис
Хижина.
А. П. Чехов. Месть.
Дюна 460
Обитаемый остров
О книге -
На празднике
Поэт Зайцев
Художник Тилькиев
Солдатская песнь
Шахматы в...
Обучение
Планета Земля...
Разные разности
Новости
Из ... новостей
***
***
|