***
***
===
Глава 6
— Ещё раз повторяю — маски не снимать, лиц они увидеть не должны. Предпочтительнее обойтись без трупов, но если появится вероятность, что кто-то поднимет тревогу, стреляйте без колебаний. Вопросы есть?
— Всё ясно, госпожа, — прогудел Третьяк Выгда — ритер[12] дружины, приданный со своим копьём[13] архивному отделу на время операции, — всё сделаем в лучшем виде.
[12 — Ритер — командир копья. 13 — Копьё — воинское подразделение, обычно из трёх, иногда четырёх, реже двух десятков. Примерно соответствует взводу. Термин пришёл из Европы, прообразом было рыцарское копьё.]
— Тогда по машинам, — распорядилась Лена, и уже через несколько минут пёстрая колонна машин двинулась по тёмным улицам в направлении совершенно безлюдной в это время заводской окраины.
Колонна затормозила у проходной завода «Буткус» и из кузовов двух тентованных грузовиков, на землю посыпались бойцы копья. Хлипкая дверь проходной, не рассчитанная на штурм, вылетела уже после второго удара кувалды. Двое охранников, сидевших в проходной и вооружённых лишь дубинками, даже не помышляли о сопротивлении и с раскрытыми ртами смотрели на пробегающих мимо них ратников в полной выкладке. Взятие караулки с дежурной сменой произошло ещё легче — дверь была не заперта, и сидевшие там девятеро охранников также сдались без боя. Начальник смены — единственный, у кого был пистолет, — разумно решил, что его шансы против воинского копья слишком малы, и безропотно сдал оружие. К тому времени, когда Лена зашла в караулку, всё было уже кончено — охранники чинно сидели на стульях вдоль стеночки, держа в руках недоеденные бутерброды.
— Третьяк, — обратилась к ритеру Лена, быстро пересчитав охранников, — у них ещё две пары сейчас на обходе. Вот план завода с маршрутом обхода, посылай десяток их принять. Если будут проблемы — пристрелите, главное, чтобы они не ушли. — Охранники при этих словах помрачнели ещё больше.
— Сделаем, — кивнул Выгда. — Фёдор, слышал приказ? Двигай со своими, отработай бегунков.
— Прошу прощения, достойная, — подал голос старший смены, — должен вас предупредить, что вы совершаете преступление и будете за это наказаны.
— Зачем вы мне это говорите, уважаемый? — спросила Лена. — Вы сами военный человек и должны понимать, что мы получили приказ, и его выполним. Больше не отвлекайте меня глупостями, или я распоряжусь вас наказать.
— Тогда один вопрос — что будет с нами?
— Если вы будете вести себя смирно, то ничего. Просто посидите здесь до утра. Но при попытке выйти отсюда бойцы будут стрелять без предупреждения. А теперь помолчите, дальнейшие разговоры будут наказываться.
Старший смены при разговоре незаметно скашивал глаза, стараясь разглядеть нашивку с гербом у неё на рукаве. Лена удовлетворённо улыбнулась про себя и повернулась так, чтобы герб был ему хорошо виден.
— Третьяк, — сказала она ритеру, убедившись, что охранники как следует рассмотрели герб, — я к машинам. Когда соберёте здесь остальных, закрывайте их и начинаем.
Как только всех охранников собрали в караулке, бойцы закрыли дверь и наглухо заколотили её досками, предварительно тщательно проверив прочность оконных решёток. В это время приехавшие в других машинах рабочие уже начали бурить ряд глубоких отверстий параллельно воротам. В отверстия вставили длинные железные швеллеры и залили их фиксирующим составом, затем к швеллерам приварили поперечные прутья, получив в результате толстую металлическую решётку. Решётку огородили щитами, сформировав опалубку, и уже через час после начала работы туда полился бетон из грузовиков-бетономешалок.
— Радим, он точно застыть успеет? — спросила Лена руководившего рабочими Раскова.
— Ещё как успеет, — засмеялся тот. — Через час-полтора застынет, а к утру полную прочность наберёт. Это фортификационный бетон с катализатором-отвердителем, для строительства полевых укреплений. У князя инженерные части из него за день доты ставят.
* * *
О происшедшем Буткусу сообщили с утра, но его задержали неотложные дела в Промышленной палате, и до завода он добрался только к полудню. Возле заводских ворот было людно. Собственно, самих ворот толком видно и не было — их загораживала бетонная стена высотой в сажень[14] и толщиной чуть ли не в полсажени, вокруг которой суетились рабочие, перекрикиваясь между собой. Впрочем, никакого заметного эффекта от их суеты не наблюдалось — стена стояла незыблемо, и её зеленоватая поверхность выглядела совершенно нетронутой.
[14 — Сажень — мера длины, примерно 2,1 метра.]
Тут и там стояли кучки зевак с соседних заводов, оживлённо обсуждая происходящее и тыкая пальцами. «Эти-то рады, сволочи», — раздражённо сплюнул Буткус. Он ещё раз мрачно оглядел окрестности и подошёл к стоящему поодаль главному инженеру.
— Антуан, почему эта загородка до сих пор здесь? — требовательным тоном спросил он.
— Фортификационный бетон! — с энтузиазмом ответил главный инженер. — Видите зеленоватый оттенок? Марка Ф-17, или ещё может быть ФБ-26. Вещь! Гражданским такой бетон не купить, я с ним сталкивался, только когда студентом в княжеской дружине практику проходил, во втором инженерном.
— Не понял о чём вы, — нахмурился Буткус.
— Вон слева видите маленькую выщербинку, почтенный? — показал Антуан. — Отбойным молотком полчаса долбили. Вот всё говорят, что, мол, ломать — не строить. Чушь! — В голосе главного инженера звенела гордость, как будто эту стену именно он своими руками и построил.
— Тогда отодвиньте её как-нибудь в сторону, трактором оттащите, что ли, — предложил Буткус.
— Какой ещё трактор? — засмеялся главный инженер. — Охрана напротив видела, как эту загородку ставили. Говорят, там чуть ли не рельсы в землю загнали.
— А если её краном поднять и перенести куда-нибудь?
— Краном можно, — подумав, ответил главный инженер. — Если взять козловой или портальный, который побольше, то должен справиться. Только такой кран покупать надо, в аренду их не дают. И для него рельсы негде проложить.
— Антуан, я не хочу слушать эти глупости, — раздражённо сказал Буткус. — Я хочу услышать, когда эта штука будет убрана.
— С этим сложно, почтенный, — задумался тот, — реальный способ — это только взрывать, наверное. Ф-17 — это же вещь, эту стенку и пушкой бронехода разве что поцарапать можно, что тут отбойным молотком сделаешь.
— Так взорвите!
— Кто же нам взрывчатку продаст? — Антуан посмотрел на него как на недоумка.
— Можно, наверное, Доричей попросить, — прикинул Буткус. — Зря мы, что ли, им за протекцию платим?
— Доричам взрывчатка тоже не полагается, у них же герба нет. Им только лёгкое стрелковое можно. На самом деле взрывчатка не проблема — можно просто нанять кого-нибудь с лицензией на взрывные работы. Проблема, скорее всего, будет с получением разрешения на производство взрывных работ в черте города. Надо подавать прошение в княжескую канцелярию, а это дело небыстрое. Могут полгода мурыжить, а потом отказать. Нет, взрывать не вариант. — Главный инженер снова задумался. — Придётся по старинке, как пирамиды строили — подкапываться, обрезать арматуру, как-то ставить на домкраты. Потом приподнимем на домкратах и вытащим на катки. Месяца два будем ковыряться, а до тех пор придётся штрафы платить.
— Какие ещё штрафы? — вытаращил глаза Буткус.
— Видите вон того рыжего, что с блокнотиком вокруг загородки бегает? Это из инспекции градского благоустройства. Требует немедленно убрать конструкцию, не предусмотренную градостроительным планом, иначе штраф выпишет.
— Так это же не мы её поставили.
— А он говорит, что ему всё равно. Полоса в две сажени возле нашей территории — это наша ответственность.
Буткус побагровел. Несколько минут он молчал, пытаясь совладать с гневом и успокоиться. Наконец он снова обрёл способность говорить.
— Антуан, ваши предложения?
— С загородкой будем работать, — пожал плечами тот. — А пока надо срочно делать другой въезд. На противоположной стороне можно, там нормальный въезд получится. Но придётся тот пустырь покупать, по чужой земле нам никто не позволит дорогу прокладывать. А на этой стороне только между электролизным и вторым механическим есть щель. Узковата, правда, но впритык хватит для проезда. Сейчас готовимся забор ломать и свалку разбирать. Там весь проход завален, я смотрел, там просто ужас. Железо, бетонные блоки, чего только нет. Надо резать и понемногу краном растаскивать.
— Какая ещё свалка? Кто позволил?
— Вы же сами два года назад приказали крупногабаритный мусор в сторонке складывать, чтобы потом всё разом подешевле вывезти. Вот и складываем с тех пор.
— Кхм, — поперхнулся Буткус. — Ну хорошо, когда сделаете?
— Дня за четыре — пять постараемся. Ну, за неделю точно должны управиться.
— А до тех пор как работать будем? — возмутился Буткус.
— Через соседей возить можно, по бокам подходящие проходы есть. Только пару секций забора убрать.
Буткус поморщился. Отношения с соседями были испорчены давно и надёжно.
— Они согласны?
— Те слева даже разговаривать не захотели, матом послали. — объяснил главный инженер. — А на станкостроительном согласились, просят за проезд по гривне с каждой машины.
— Да они там вконец охренели! — не выдержав, воскликнул Буткус.
— Я им то же самое сказал, — грустно согласился Антуан.
— И что?
— И ничего. Смеются.
* * *
Секретарша заглянула к Кире.
— Госпожа, к вам на приём просятся почтенный Айдас Буткус со своим поверенным.
— Они записаны? — спросила Кира, не отвлекаясь от бумаг.
— Нет, их нет в записи. Они говорят, что у них к нам есть какие-то претензии, и намекают на судебное преследование.
— Ну надо же, — усмехнулась Кира. — Хорошо, я приму их, но не сейчас. Пусть немного дозреют. Подержи их часок в приёмной, а потом запускай.
Через час посетители вполне дозрели — у Буткуса начал временами подёргиваться глаз. Однако Кире не понравилось, что поверенный выглядел совершенно спокойным, и его вежливая улыбка не производила впечатление натужной. «А вот этот, похоже, доставит проблем», — подумала она, незаметно вздохнув.
— Слушаю вас, достойные, — Кира обвела гостей взглядом. — По какому вопросу вы решили обратиться к нашему семейству?
— Я хотел бы обсудить нападение ваших людей на моё предприятие, — заявил Буткус.
— Наших людей? — равнодушно переспросила Кира. — И в чём конкретно состоит ваша просьба?
— Моя просьба? — Буткус начал кипятиться. — Вооружённые люди ворвались на мой завод, связали охрану, испортили ворота. Нам пришлось срочно сооружать новый въезд. Мы понесли огромные убытки — этого, по-вашему, недостаточно для претензии?
— Сказать по правде, я не особо вникаю в подобные истории, — без особого интереса заметила Кира. — У нас служит много молодых парней — чего только не придумает молодёжь от скуки. Возможно, что-нибудь в таком роде и в самом деле могло произойти. Я распоряжусь, чтобы офицерский состав разъяснил подчинённым нежелательность таких развлечений. И если подобное повторится, можете смело обращаться ко мне с жалобой.
Буткус на глазах наливался краской. Поверенный смотрел на Киру с выражением вежливого внимания. «Нет, этот точно умный», — с неудовольствием подумала Кира.
— Я требую компенсации убытков и наказания виновных, — решительно объявил Буткус.
— Ну какие ещё компенсации, — улыбнулась Кира. — Вы здесь, конечно же, погорячились, достойный. Вернитесь в реальность. А виновным я обязательно сделаю выговор, не сомневайтесь.
— Я обращусь в суд, — угрожающим тоном произнёс Буткус. — Не думайте, что это сойдёт вам с рук. Вам придётся заплатить за это нападение, закон на моей стороне.
— Как хотите, — небрежно махнула рукой Кира. — У вас есть ещё какое-нибудь дело ко мне?
Буткус молчал, от гнева потеряв дар речи.
— Нет? В таком случае до свидания, достойные. — Кира нажала кнопку. — Проводить.
На улице Буткус, немного придя в себя и вновь обретя способность говорить, распорядился:
— Готовьте судебный иск, немедленно.
— Это, безусловно, ваше дело, почтенный Айдас, — заметил поверенный, — но на вашем месте я бы так не торопился.
— Это ещё почему? — непонимающе посмотрел на поверенного Буткус.
— Вам ничего в этом деле не показалось странным?
— Что вы имеете в виду?
— Вот вам первая странность: налётчики были в масках, но при этом имели нашивки с гербом. По сути, они открыто объявили кто на вас напал, но спрятали лица, чтобы любые претензии были не к конкретным людям, а к семейству вы целом. Вторая странность: можно было ожидать, что Арди либо станут отрицать причастность, либо извинятся. Вместо этого они подтвердили своё участие в самой оскорбительной форме. Для меня это выглядит так, будто они всячески подталкивают вас к подаче иска против семейства.
— Ну и что? — не понял Буткус. — Они виноваты и этого даже не отрицают. Любой суд будет на нашей стороне.
— Не всё так просто, почтенный, не всё так просто, — задумчиво проговорил поверенный. — Не сочтите за обиду, но вы приезжий, и недостаточно понимаете некоторые нюансы нашего общества. В орденских землях дворяне немногим отличаются от простолюдинов, но у нас всё устроено по-другому. У наших дворян прав гораздо больше, а гербовое дворянство практически неподсудно. Я не хочу сказать, что с ними невозможно судиться — это вполне возможно, и возможно даже при этом победить, но надо предельно ясно понимать перспективы дела, прежде чем ввязываться в судебный процесс с аристократами. Я же суть этого дела совершенно не понимаю. А учитывая, что Арди нас фактически тянут в суд, я начинаю подозревать здесь какую-то ловушку.
Буткус надолго задумался.
— Как они рассчитывают победить в таком очевидном деле? — наконец спросил он. — Как это вообще возможно?
— Исходя из того, что знаем мы, это невозможно, — согласился поверенный. — Стало быть, мы знаем не всё, и в этом деле есть ещё какие-то неизвестные нам обстоятельства. У семейства Арди очень серьёзная репутация, и не стоит ожидать, что они начнут делать глупости. Честно говоря, я бы предпочёл вообще с ними не связываться.
— И что вы предлагаете?
— У вас же есть договор протекции с Доричами, если я не ошибаюсь? — спросил поверенный. — Вот пусть они и выяснят у Арди, что означают их действия. С дворянами Арди наверняка будут разговаривать по-другому, так что какую-то информацию мы должны получить.
Буткус опять задумался. Несмотря на душивший его гнев, требующий немедленных действий, Айдас Буткус не достиг бы того, чего он достиг, не умей он справляться со своими эмоциями. Тем более что в словах поверенного был резон, ситуация и в самом деле выглядела как-то странновато.
— А что вы имели в виду, говоря, что гербовое дворянство неподсудно? — наконец спросил он.
— Практически неподсудно, — поправил поверенный. — Любую мелочь суд будет трактовать в пользу аристократа. Любое его заявление будет приниматься за истину без доказательств. Чтобы выиграть суд у аристократического семейства, дело должно быть совершенно непробиваемым, и даже в этом случае решение суда будет максимально мягким. Конкретно в вашем деле можно рассчитывать на извинения, и в лучшем случае, на символическую виру. Я сомневаюсь, что вы получите хотя бы компенсацию убытков.
Буткус неверяще посмотрел на поверенного.
— Это не означает вседозволенности, разумеется, — пожал плечами поверенный, — просто аристократия живёт по своим законам. Или скорее, по негласным правилам и обычаям. Но нам, простолюдинам, лучше с ними не связываться.
* * *
Семья Дорич не могла похвастаться длинной историей, но и новыми дворянами их уже сложно было назвать. Основатель семьи получил наследственное дворянство за героизм, проявленный в одном из бесчисленных сражений с орденом, и с восемью поколениями дворян для семьи уже замаячила перспектива лет через сто получить герб. Забавно, что именно семья, получившая дворянство за войну с орденом, оказывает протекцию орденцу, но в жизни хватает и более забавных вещей.
С Чеславом Доричем, главой семьи, мы встречались в вип-кабинете «Ушкуйника». В принципе, вполне можно было бы заставить его прийти ко мне, но я не видел ни малейших причин проявлять неуважение. В моих разборках с Буткусом Доричи никак не замешаны, да и вообще — выказать уважение ничего не стоит, зато враги обычно обходятся дорого. Несмотря на то, что обо мне порой говорят, я твёрдо уверен, что всегда лучше решить конфликт мирно, даже если для этого придётся пойти на какой-то компромисс. Вот если мирно решить невозможно, тогда врага лучше уничтожить — нет ничего опаснее недобитого врага, а когда их скапливается слишком много, кто-нибудь из них обязательно тебя рано или поздно достанет.
— Здравствуйте, господин Чеслав, — я встал, приветствуя старшего Дорича. — Я пока ничего не заказывал. Надеюсь, вы составите мне компанию и пообедаете со мной?
— Здравствуйте, господин Кеннер, — поклонился мне Дорич. — Почту за честь. Благодарю вас за то, что нашли возможность встретиться со мной.
За обедом мы обсуждали светские сплетни. Нам, конечно, далеко до некоторых народностей, у которых, прежде чем попросить у соседа ведро для тушения горящего шатра, необходимо сначала выпить чая и обсудить виды на будущий приплод. Однако и у нас считается невежливым и даже грубым обсуждать дела с порога.
Наконец, пришло время десерта.
— Так какое дело привело вас ко мне, господин Чеслав? — дружелюбно спросил я, пригубив кофе.
— Вы, возможно, знаете, господин Кеннер, что наша семья оказывает протекцию предприятию «Буткус», которое принадлежит товарищу председателя Промышленной палаты Айдасу Буткусу, — начал Дорич.
— Мне это известно, — согласно кивнул я.
— Так вот, этот Буткус попросил меня обратиться к вам по поводу нападения якобы ваших людей на его предприятие. По правде сказать, я в некотором недоумении — с одной стороны, нападение действительно имело место, но с другой, мне сложно представить, что вы ни с того, ни с сего взялись громить чужие заводы.
Я задумался. Если рассказать ему подоплёку дела, то скорее всего придётся расстаться с планом заставить Буткуса подать на нас в суд. Вот только осталась ли ещё надежда, что этот план сработает? Если Буткус не кинулся судиться сразу, то вероятнее всего, он знает, или как минимум подозревает о последствиях. Стоит ли ради этой практически растаявшей надежды портить отношения пусть с небольшой, но уважаемой семьёй? После некоторого раздумья я всё же решил, что не стоит.
— Вы знаете историю, как бы лучше выразиться, возвышения Буткуса, господин Чеслав?
— Как-то не особенно этим интересовался, — осторожно ответил тот.
— История его успеха довольно проста, и заключается в том, что в нужное время его конкурентов внезапно начинали преследовать разные несчастья. А не так давно Буткус решил, что было бы неплохо, если бы он начал поставлять некие узлы для Вышатичей. Правда, сейчас эти узлы поставляет наш завод «Милик». И вот некоторое время назад у нас начали случаться разные поломки и происшествия. Такое вот удивительное совпадение.
По мере того как я говорил, глаза у Дорича округлялись.
— Не подумайте, что я сомневаюсь в ваших слова, господин Кеннер, — наконец сказал он, — но звучит это совершенно невероятно.
— Вот и я не сразу смог поверить, — кивнул я.
— А у вас есть какие-нибудь доказательства?
— К сожалению, нет. Когда мы поняли, что это действительно акты саботажа и начали расследование, несколько сотрудников пропали бесследно и всё прекратилось. Все ниточки оказались оборваны, однако мы всё же пришли к выводу, что виноват именно Буткус.
— То есть на его предприятие действительно нападали ваши люди?
— Вы же знаете уложение «О защите низших сословий»?
— Разумеется, — кивнул Дорич.
— Тогда вы знаете, что в отсутствие доказательств мы не можем подать на него в суд. А таким образом мы побуждаем его самого подать в суд на нас. В суде всё прояснится, и если окажется, что мы ошиблись, то наше семейство принесёт извинения и полностью возместит ему убытки.
— Благодарю вас за беседу, господин Кеннер. — Дорич встал. — Я передам Буткусу, что вы в своём праве, и что наша семья полностью поддерживает ваши действия.
* * *
— Что значит «в своём праве»? — Буткус держал в руке замолчавшую трубку и смотрел на неё как на гадюку. — Что значит «мы его поддерживаем»?
Он перевёл недоуменный взгляд на поверенного.
— Они что, боятся связываться с Арди?
— Разумеется, Доричи не хотят связываться c Арди, это противник не их уровня, — пожал плечами поверенный. — Но это всё же не объясняет такую реакцию. Сдаётся мне, почтенный, что вы кое-что опустили в своём рассказе.
Буткус смотрел на него хмурым взглядом, явно не желая обсуждать эту тему.
— Почтенный Айдас, своему поверенному нужно рассказывать всё без утайки, — надавил на него собеседник. — Иначе я не смогу дать вам правильный совет или, того хуже, дам неправильный, который вам дорого обойдётся.
Буткус продолжал молчать.
— Если вы не расскажете мне все обстоятельства дела, то я буду вынужден устраниться от участия, — в конце концов поставил ультиматум поверенный. — Это вопрос профессиональной этики, почтенный.
Буткус, наконец, решился:
— Что тут особо рассказывать, — проворчал он. — Перехватили они у меня важный контракт… вот мои ребята и пошуровали у них на заводе немного… хотели, чтобы они от контракта отказались, но не вышло.
— Погодите, — до поверенного начало доходить, — вы хотите сказать, что вы, по своему обыкновению, устроили диверсию и у Арди тоже?
— Доказательств у них никаких нет, — заверил Буткус. — Мы зачистили все концы.
— Но они догадались?
— Ну, если у них и есть какие-то догадки, то это просто догадки, — пожал плечами Буткус.
Поверенный смотрел на него неверящим взглядом.
— Знаете, почтенный, мне следовало самому сообразить, в чём дело, но мне просто в голову не пришло, что вы способны совершить подобную глупость. Вас, конечно, как-то извиняет то, что вы иностранец и никогда не сталкивались с аристократией, но всё же стоило сначала проконсультироваться со мной. Сейчас-то ситуация выглядит кристально ясной, но исправить что-то будет уже непросто.
— Объяснитесь нормально, — потребовал Буткус.
— Извольте, почтенный, — согласился поверенный. — У нас в княжестве вот уже больше тысячи лет действует уложение «О защите низших сословий», которое призвано оградить простолюдинов от произвола дворян. Именно из-за него Арди не могут без доказательств предпринять в отношении вас какие-то законные шаги. Вот поэтому они и пытаются вынудить вас подать на них в суд. В этом случае они смогут выдвинуть встречный иск, и тогда он будет принят к рассмотрению даже при отсутствии доказательств.
— И что им это даст?
— Они потребуют допросить вас с эмпатом, и это требование будет удовлетворено.
— Я тоже могу этого потребовать.
— Потребовать-то вы можете, но допросить аристократа с эмпатом можно только с его согласия. Но до этого дело даже не дойдёт — как только выяснится, что вы напали на аристократическое семейство, суд ваш иск вообще рассматривать не станет.
— И что будет дальше? — помрачнел Буткус.
— А дальше вы выйдете из суда нищим, — пожал плечами поверенный. — Почтенный, это не предположение, это абсолютно точный прогноз. Вас будут судить дворяне, и судьи к вам не отнесутся снисходительно. Они сделают всё, чтобы у других простолюдинов даже мысли не возникло повторить ваш подвиг.
— А если я не стану подавать иск?
— Полагаю, они будут продолжать портить вам жизнь разными способами. У аристократов хватает возможностей испортить жизнь простолюдину, поверьте.
— Разве это не будет произволом дворян?
— Это будет произволом, — согласился поверенный. — От которого закон готов вас защитить, достаточно всего лишь подать жалобу в Дворянский Совет или же иск в суд Дворянской Чести. Вот только это не ваш вариант.
Буткус замкнулся в угрюмых раздумьях.
— И что вы посоветуете делать в этой ситуации? — наконец спросил он.
— Добиваться приёма у Кеннера Арди и умолять о прощении. По слухам, с ним вполне возможно договориться миром. С частью своего состояния вам, конечно, придётся расстаться, но это обойдётся вам гораздо дешевле суда.
— Я понял вас, почтенный, — хмуро сказал Буткус. — Посмотрим, как дальше сложится.
Читать дальше ...
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Источники :
https://sharlib.com/read_657806-1
https://www.livelib.ru/work/1005508702-za-poslednim-porogom-holmy-rima-andrej-stoev
https://bookzip.site/11087-za-poslednim-porogom-holmy-rima.html#1
https://www.rulit.me/books/holmy-rima-si-read-620463-1.html
https://onlinereads.net/bk/88983-za-poslednim-porogom-holmy-rima
***
***
Слушать - все книги серии
---
---
ПОДЕЛИТЬСЯ
---
---
---
---
---
Фотоистория в папках № 1
002 ВРЕМЕНА ГОДА
003 Шахматы
004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ
005 ПРИРОДА
006 ЖИВОПИСЬ
007 ТЕКСТЫ. КНИГИ
008 Фото из ИНТЕРНЕТА
009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года
010 ТУРИЗМ
011 ПОХОДЫ
012 Точки на карте
014 ВЕЛОТУРИЗМ
015 НА ЯХТЕ
017 На ЯСЕНСКОЙ косе
018 ГОРНЫЕ походы
Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001
---
---
---
Дюна. Пол
---
---
Курс русской истории. В.О. Ключевский
---
---
Антон Чехов. Остров Сахалин
...
... ... Читать дальше »
---
---
Чудесное предсказание. Между кругами. О. Генри
... ... Читать дальше »
---
---
---
---
Ордер на убийство
Холодная кровь
Туманность
Солярис
Хижина.
А. П. Чехов. Месть.
Дюна 460
Обитаемый остров
О книге -
На празднике
Поэт Зайцев
Художник Тилькиев
Солдатская песнь
Шахматы в...
Обучение
Планета Земля...
Разные разности
Новости
Из ... новостей
***
***
|