Главная » 2024 » Июль » 16 » КАМЕННЫЙ ГОСТЬ. А.С. Пушкин. 002
21:03
КАМЕННЫЙ ГОСТЬ. А.С. Пушкин. 002

***  

***

***

 


СЦЕНА III.                             

(Памятник Командора.)


              Дон Гуан.
Всё к лучшему: нечаянно убив
Дон Карлоса, отшельником смиренным
Я скрылся здесь - и вижу каждый день
Мою прелестную вдову, и ею -
Мне кажется, замечен. До сих пор
Чинились мы друг с другом; но сегодня
Впущуся в разговоры с ней; пора.
С чего начну? "Осмелюсь".... или нет:
"Сеньора".... ба! что в голову придет.
То и скажу, без предуготовленья,
Импровизатором любовной песни...
Пора б уж ей приехать. Без нее -
Я думаю - скучает командор.
Каким он здесь представлен исполином!
Какие плечи! что за Геркулес!...
А сам покойник мал был и щедушен,
Здесь став на цыпочки не мог бы руку
До своего он носу дотянуть.
Когда за Ескурьялом мы сошлись,
Наткнулся мне на шпагу он и замер
Как на булавке стрекоза - а был
Он горд и смел - и дух имел суровый...
А! вот она.

              (Входит Дона Анна.)

              Дона Анна.
            Опять он здесь. Отец мой,
Я развлекла вас в ваших помышленьях -
Простите.

              Дон Гуан.
          Я просить прощенья должен
У вас, сеньора. Может, я мешаю
Печали вашей вольно изливаться.

              Дона Анна.
Нет, мой отец, печаль моя во мне,
При вас мои моленья могут к Небу
Смиренно возноситься - я прошу
И вас свой голос с ними съединить.

              Дон Гуан.
Мне, мне молиться с вами, Дона Анна!
Я не достоин участи такой.
Я не дерзну порочными устами
Мольбу святую вашу повторять -
Я только издали с благоговеньем
Смотрю на вас, когда склонившись тихо
Вы черные власы на мрамор бледный
Рассыплете - и мнится мне, что тайно
Гробницу эту ангел посетил,
В смущенном сердце я не обретаю
Тогда молений. Я дивлюсь безмолвно
И думаю - счастлив, чей хладный мрамор
Согрет ее дыханием небесным
И окроплен любви ее слезами...

              Дона Анна.
Какие речи - странные!

              Дон Гуан.
                        Сеньора?

              Дона Анна.
Мне... вы забыли.

              Дон Гуан.
                 Что? что недостойный
Отшельник я? что грешный голос мой
Не должен здесь так громко раздаваться?

              Дона Анна.
Мне показалось... я не поняла...

              Дон Гуан.
Ах вижу я: вы вс°, вы вс° узнали!

              Дона Анна.
Что я узнала?

              Дон Гуан.
              Так, я не монах -
У ваших ног прощенья умоляю.

              Дона Анна.
О боже! встаньте... Кто же вы?

              Дон Гуан.
Несчастный, жертва страсти безнадежной.

              Дона Анна.
О боже мой! и здесь, при этом гробе!
Подите прочь.

              Дон Гуан.
              Минуту, Дона Анна,
Одну минуту!

              Дона Анна.
             Если кто взойдет!...

              Дон Гуан.
Решетка заперта. Одну минуту!

              Дона Анна.
Ну? что? чего вы требуете?

              Дон Гуан.
                           Смерти.
О пусть умру сейчас у ваших ног,
Пусть бедный прах мой здесь же похоронят
Не подле праха, милого для вас,
Не тут - не близко - дале где-нибудь,
Там - у дверей - у самого порога,
Чтоб камня моего могли коснуться
Вы легкою ногой или одеждой,
Когда сюда, на этот гордый гроб
Пойдете кудри наклонять и плакать.

              Дона Анна.
Вы не в своем уме.

              Дон Гуан.
                   Или желать
Кончины, Доны Анны, знак безумства?
Когда б я был безумец, я б хотел
В живых остаться, я б имел надежду
Любовью нежной тронуть ваше сердце;
Когда б я был безумец, я бы ночи
Стал провождать у вашего балкона,
Тревожа серенадами ваш сон.
Не стал бы я скрываться, я напротив
Старался быть везде б замечен вами;
Когда б я был безумец, я б не стал
Страдать в безмолвии....

              Дона Анна.
                         И так-то вы
Молчите?

              Дон Гуан.
          Случай, Дона Анна, случай
Увлек меня -не то вы б никогда
Моей печальной тайны не узнали.

              Дона Анна.
И любите давно уж вы меня?

              Дон Гуан.
Давно или недавно, сам не знаю,
Но с той поры лишь только знаю цену
Мгновенной жизни, только с той поры
И понял я, что значит слово Счастье.

              Дона Анна.
Подите прочь - вы человек опасный.

              Дон Гуан.
Опасный! чем?

              Дона Анна.
              Я слушать вас боюсь.

              Дон Гуан.
Я замолчу; лишь не гоните прочь
Того, кому ваш вид одна отрада.
Я не питаю дерзостных надежд,
Я ничего не требую, но видеть
Вас должен я, когда уже на жизнь
Я осужден.

              Дона Анна.
           Подите - здесь не место
Таким речам, таким безумствам. Завтра
Ко мне придите. Если вы клянетесь
Хранить ко мне такое ж уваженье,
Я вас приму - но вечером - позднее -
Я никого не вижу с той поры,
Как овдовела...

              Дон Гуан.
               Ангел Дона Анна!
Утешь вас бог, как сами вы сегодня
Утешили несчастного страдальца.

              Дона Анна.
Подите ж прочь.

              Дон Гуан.
               Еще одну минуту.

              Дона Анна.
Нет, видно мне уйти... к тому ж моленье
Мне в ум нейдет. Вы развлекли меня
Речами светскими; от них уж ухо
Мое давно, давно отвыкло - завтра
Я вас приму.

              Дон Гуан.
             Еще не смею верить,
Не смею счастью моему предаться...
Я завтра вас увижу! - и не здесь
И не украдкою!

              Дона Анна.
              Да, завтра, завтра.
Как вас зовут?

              Дон Гуан.
              Диего де Кальвадо.

              Дона Анна.
Прощайте, Дон Диего (уходит).

              Дон Гуан.
                   Лепорелло!

              (Лепорелло входит.)

              Лепорелло.
Что вам угодно?

              Дон Гуан.
                Милый Лепорелло!
Я счастлив!... Завтра - вечером позднее...
Мой Лепорелло, завтра - приготовь...
Я счастлив как ребенок!

              Лепорелло.
                        С Доной Анной
Вы говорили? может быть она
Сказала вам два ласкового слова
Или ее благословили вы.

              Дон Гуан.
Нет, Лепорелло, нет! она свиданье,
Свиданье мне назначила!

              Лепорелло.
                        Неужто!
О вдовы, все вы таковы.

              Дон Гуан.
                        Я счастлив!
Я петь готов, я рад весь мир обнять.

              Лепорелло.
А командор? что скажет он об этом?

              Дон Гуан.
Ты думаешь, он станет ревновать?
Уж верно нет; он человек разумный
И верно присмирел с тех пор, как умер.

              Лепорелло.
Нет; посмотрите на его статую.

              Дон Гуан.
 Что ж?

              Лепорелло.
        Кажется, на вас она глядит
И сердится.

              Дон Гуан.
            Ступай же, Лепорелло,
Проси ее пожаловать ко мне -
Нет, не ко мне - а к Доне Анне, завтра.

              Лепорелло.
Статую в гости звать! зачем?

              Дон Гуан.
                             Уж верно
Не для того, чтоб с нею говорить -
Проси статую завтра к Доне Анне
Придти попозже вечером и стать
У двери на часах.

              Лепорелло.
                  Охота вам
Шутить, и с кем!

              Дон Гуан.
                 Ступай же.

              Лепорелло.
                            Но....

              Дон Гуан.
                                   Ступай.

              Лепорелло.
Преславная, прекрасная статуя!
Мой барин Дон Гуан покорно просит
Пожаловать..... Ей-богу, не могу,
Мне страшно.

              Дон Гуан.
             Трус! вот я тебя!

              Лепорелло.
                               Позвольте.
Мой барин Дон Гуан вас просит завтра
Придти попозже в дом супруги вашей
И стать у двери...

(Статуя кивает головой в знак согласия.)

                    Ай!

              Дон Гуан.
                        Что там?

              Лепорелло.
                                 Ай, ай!...
Ай, ай... Умру!

              Дон Гуан.
                Что сделалось с тобой?

              Лепорелло (кивая головой).
Статуя... ай!....

              Дон Гуан.
                  Ты кланяешься!

              Лепорелло.
                                  Нет,
Не я, она!

              Дон Гуан.
           Какой ты вздор несешь?

              Лепорелло.
Подите сами.

              Дон Гуан.
             Ну смотри ж, бездельник.
(Статуе.) Я, командор, прошу тебя придти
К твоей вдове, где завтра буду я,
И стать на стороже в дверях. Что? будешь?

             (Статуя кивает опять.)

О боже!

              Лепорелло.
        Что? я говорил....

              Дон Гуан.
                          Уйдем.


СЦЕНА IV.                          

(комната Доны Анны.)

ДОН ГУАН И ДОНА АННА.


              Дона Анна.
Я приняла вас, Дон Диего; только
Боюсь, моя печальная беседа
Скучна вам будет: бедная вдова
Вс° помню я свою потерю. Слезы
С улыбкою мешаю, как апрель.
Что ж вы молчите?

              Дон Гуан.
                  Наслаждаюсь молча,
Глубоко мыслью быть наедине
С прелестной Доной Анной. Здесь - не там,
Не при гробнице мертвого счастливца -
И вижу вас уже не на коленах
Пред мраморным супругом.

              Дона Анна.
                        Дон Диего,
Так вы ревнивы - муж мой и во гробе
Вас мучит?

              Дон Гуан.
           Я не должен ревновать
Он вами выбран был.

              Дона Анна.
                    Нет, мать моя
Велела мне дать руку Дон Альвару,
Мы были бедны, Дон Альвар богат.

              Дон Гуан.
Счастливец! он сокровища пустые
Принес к ногам богини, вот за что
Вкусил он райское блаженство! Если б
Я прежде вас узнал - с каким восторгом
Мой сан, мои богатства, вс° бы отдал,
Вс°, за единый благосклонный взгляд;
Я был бы раб священной вашей воли,
Все ваши прихоти я б изучал,
Чтоб их предупреждать; чтоб ваша жизнь
Была одним волшебством беспрерывным.
Увы! - Судьба судила мне иное.

              Дона Анна.
Диего, перестаньте: я грешу,
Вас слушая - мне вас любить нельзя,
Вдова должна и гробу быть верна.
Когда бы знали вы, как Дон Альвар
Меня любил! о, Дон Альвар уж верно
Не принял бы к себе влюбленной дамы,
Когда б он овдовел - он был бы верен
Супружеской любви.

              Дон Гуан.
                    Не мучьте сердца
Мне, Дона Анна, вечным поминаньем
Супруга. Полно вам меня казнить,
Хоть казнь я заслужил, быть может.

              Дона Анна.
                                  Чем же?
Вы узами не связаны святыми
Ни с кем - не правда ль? Полюбив меня,
Вы предо мной и перед Небом правы.

              Дон Гуан.
Пред вами! Боже!

              Дона Анна.
                 Разве вы виновны
Передо мной? Скажите, в чем же.

              Дон Гуан.
                                Нет,
Нет никогда.

              Дона Анна.
             Диего, что такое?
Вы предо мной не правы? в чем, скажите?

              Дон Гуан.
Нет! ни за что!

              Дона Анна.
                Диего, это странно:
Я вас прошу, я требую.

              Дон Гуан.
                       Нет, нет.

              Дона Анна.
А! Так-то вы моей послушны воле!
А что сейчас вы говорили мне?
Что вы б рабом моим желали быть.
Я рассержусь, Диего: отвечайте,
В чем предо мной виновны вы?

              Дон Гуан.
                            Не смею.
Вы ненавидеть станете меня.

              Дона Анна.
Нет, нет. Я вас заранее прощаю,
Но знать желаю...

              Дон Гуан.
                  Не желайте знать
Ужасную, убийственную тайну.

              Дона Анна.
Ужасную! вы мучите меня.
Я страх как любопытна - что такое?
И как меня могли вы оскорбить?
Я вас не знала - у меня врагов
И нет и не было. Убийца мужа
Один и есть.

              Дон Гуан (про себя).
             Идет к развязке дело!
Скажите мне: несчастный Дон Гуан
Вам не знаком?

              Дона Анна.
              Нет, отроду его
Я не видала.

              Дон Гуан.
              Вы в душе к нему
Питаете вражду?

              Дона Анна.
                По долгу чести.
Но вы отвлечь стараетесь меня
От моего вопроса, Дон Диего -
Я требую.....

              Дон Гуан.
              Что если б Дон Гуана
Вы встретили?

              Дона Анна.
              Тогда бы я злодею
Кинжал вонзила в сердце.

              Дон Гуан.
                        Дона Анна,
Где твой кинжал? вот грудь моя.

              Дона Анна.
                                Диего!
Что вы?

              Дон Гуан.
           Я не Диего, я Гуан.

              Дона Анна.
О боже! нет, не может быть, не верю.

              Дон Гуан.
Я Дон Гуан.

              Дона Анна.
            Не правда.

              Дон Гуан.
                       Я убил
Супруга твоего; и не жалею
О том - и нет раскаянья во мне.

              Дона Анна.
Что слышу я? Нет, нет, не может быть.

              Дон Гуан.
Я Дон Гуан и я тебя люблю.

              Дона Анна (падая).
Где я?... где я? мне дурно, дурно.

              Дон Гуан.
                                  Небо!
Что с нею? что с тобою, Дона Анна?
Встань, встань, проснись, опомнись: твой Диего,
Твой раб у ног твоих.

              Дона Анна.
                      Оставь меня!
(Слабо.)  О, ты мне враг - ты отнял у меня
Все, что я в жизни....

              Дон Гуан.
                       Милое созданье!
Я всем готов удар мой искупить,
У ног твоих жду только приказанья,
Вели - умру; вели - дышать я буду
Лишь для тебя...

              Дона Анна.
                 Так это Дон Гуан...

              Дон Гуан.
Не правда ли - он был описан вам
Злодеем, извергом - о Дона Анна -
Молва, быть может, не совсем неправа,
На совести усталой много зла,
Быть может, тяготеет. Так, Разврата
Я долго был покорный ученик,
Но с той поры как вас увидел я,
Мне кажется, я весь переродился.
Вас полюбя, люблю я добродетель
И в первый раз смиренно перед ней
Дрожащие колена преклоняю.

              Дона Анна.
О, Дон Гуан красноречив - я знаю,
Слыхала я; он хитрый Искуситель.
Вы, говорят, безбожный развратитель,
Вы сущий демон. Сколько бедных женщин
Вы погубили?

              Дон Гуан.
            Ни одной доныне
Из них я не любил.

              Дона Анна.
                   И я поверю,
Чтоб Дон Гуан влюбился в первый раз,
Чтоб не искал во мне он жертвы новой!

              Дон Гуан.
Когда б я вас обманывать хотел,
Признался ль я, сказал ли я то имя,
Которого не можете вы слышать?
Где ж видно тут обдуманность, коварство?

              Дона Анна.
Кто знает вас? - Но как могли придти
Сюда вы; здесь узнать могли бы вас,
И ваша смерть была бы неизбежна.

              Дон Гуан.
Что значит смерть? за сладкий миг свиданья
Безропотно отдам я жизнь.

              Дона Анна.
                          Но как же
Отсюда выдти вам, неосторожный!

              Дон Гуан (цалуя ей руки).
И вы о жизни бедного Гуана
Заботитесь! Так ненависти нет
В душе твоей небесной, Дона Анна?

              Дона Анна.
Ах если б вас могла я ненавидеть!
Однако ж надобно расстаться нам.

              Дон Гуан.
Когда ж опять увидимся?

              Дона Анна.
                        Не знаю,
Когда-нибудь.

              Дон Гуан.
              А завтра?

              Дона Анна.
                        Где же?

              Дон Гуан.
                               Здесь.

              Дона Анна.
О Дон Гуан, как сердцем я слаба.

              Дон Гуан.
В залог прощенья мирный поцалуй...

              Дона Анна.
Пора, поди.

              Дон Гуан.
            Один, холодный, мирный....

              Дона Анна.
Какой ты неотвязчивый! на, вот он.
Что там за стук?... о скройся, Дон Гуан.

              Дон Гуан.
Прощай же, до свиданья, друг мой милый.

           (Уходит и вбегает опять.)

А!.....

              Дона Анна.
       Что с тобой? А!....

(Входит статуя командора. Дона Анна падает.)

              Статуя.
                            Я на зов явился.

              Дон Гуан.
О боже! Дона Анна!

              Статуя.
                   Брось ее,
Вс° кончено. Дрожишь ты, Дон Гуан.

              Дон Гуан.
Я? нет. Я звал тебя и рад, что вижу.

              Статуя.
Дай руку.

              Дон Гуан.
          Вот она.... о тяжело
Пожатье каменной его десницы!
Оставь меня, пусти-пусти мне руку....
Я гибну - кончено - о Дона Анна!

           (Проваливаются.) 

===

***

*** 

***

***

***

Источники : 

http://pushkin-lit.ru/pushkin/text/kamennyj-gost.htm

https://онлайн-читать.рф/пушкин-каменный-гость/

https://rustih.ru/aleksandr-pushkin-kamennyj-gost-pesa/

https://www.culture.ru/poems/5570/kamennyi-gost

https://ilibrary.ru/text/468/p.1/index.html

***

Каменный гость — Википедия

— пьеса из цикла «Маленькие трагедии» А.СПушкина, написанная в период «болдинской осени». Пьеса экранизирована.

***

***

***

***

   Читать   дальше   -     Кирджали. А.С.Пушкин

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

 

Александр Сергеевич Пушкин

О. А. Кипренский. Портрет А. С. Пушкина, 1827 год

О. А. КипренскийПортрет А. С. Пушкина, 1827

***

***

Александр Пушкин Фильм о жизни и творчестве величайшего русского поэта (1979)

***

***

Пушкин. Главная тайна поэта

***Пушкин и Натали. Художник Евгений Алексеевич Устинов. (род. 16 января 1928 года, город Кунцево, Московская область, РСФСР, СССР) — советский и российский художник, график, живописец, и скульптор. .jpg

***

***

***

   О жизни Пушкина ...    

ПУШКИН   

       

          ЕВГЕНИЙ   ОНЕГИН       

 

   Ко дню рождения Пушкина...   

 

Пушкин. Стихотворения.      

СТИХОТВОРЕНИЯ 1813 год . ПУШКИН.   

 

 Пушкин. СТИХОТВОРЕНИЯ 1814 год (01) 

Пушкин. СТИХОТВОРЕНИЯ 1814 год (02) 

 

Пушкин. СТИХОТВОРЕНИЯ. 1815 год.(01)

 Пушкин. СТИХОТВОРЕНИЯ. 1815 год (02) 

 

1816 год. Стихотворения. Пушкин   

1817 год   Стихотворения. Пушкин.  

1819 год. Стихотворения. Пушкин.

1822 год. Стихотворения. Пушкин.  

1825 год. Стихотворения.   

 Пушкин.     

 1826 год. Стихотворения. Пушкин.  

1827 год. Стихотворения. Пушкин. 

 1830 год. Стихотворения. Пушкин. 

1832 год. Стихотворения. Пушкин.      

1835 год. Стихотворения. Пушкин.      

1836 год. Стихотворения. Пушкин.  

***

***

   Читать   дальше   -     Кирджали. А.С.Пушкин

***

***

---

---

ПОДЕЛИТЬСЯ

---

 

Яндекс.Метрика

---

---

***  

Выйти замуж за Пушкина

 

... Лена - единственная дочь крупного бизнесмена Виталия Михайловича Сазонова. Замуж девушка не торопится, зато этого очень хочет ее папа. Он даже подобрал ей подходящего по статусу жениха - Максима, сына друга и нынешнего партнера. Отцы, как говорится, уже ударили по рукам. Но Лена знакомится с молодым псковским ученым-пушкинистом Александром Зверевым, и все планы рушатся. Тогда Сазонов решает нанять агента для сбора информации об объекте под кодовым именем «Пушкин». Агентом становится сотрудник полиции Паша Суриков..

... Читать дальше »

 

***

---

---

 Из мира в мир...

---

---

Фотоистория в папках № 1

 002 ВРЕМЕНА ГОДА

 003 Шахматы

 004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ

 005 ПРИРОДА

006 ЖИВОПИСЬ

007 ТЕКСТЫ. КНИГИ

008 Фото из ИНТЕРНЕТА

009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года 

010 ТУРИЗМ

011 ПОХОДЫ

012 Точки на карте

014 ВЕЛОТУРИЗМ

015 НА ЯХТЕ

017 На ЯСЕНСКОЙ косе

018 ГОРНЫЕ походы

Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001

---

---

Курс русской истории.  В.О. Ключевский 

---

---

***

***

*** 

***   

***

***

***

***

***

Жить не болея. Галина Шаталова

***

***

***

***

***

***

--- 

---

 

Ордер на убийство

Холодная кровь

Туманность

Солярис

Хижина.

А. П. Чехов.  Месть. 

Дюна 460 

Обитаемый остров

О книге -

На празднике

Поэт  Зайцев

Художник Тилькиев

Солдатская песнь 

Шахматы в...

Обучение

Планета Земля...

Разные разности

Новости

Из ... новостей

Аудиокниги

Новость 2

Семашхо

***

***

***

***

Просмотров: 71 | Добавил: iwanserencky | Теги: КАМЕННЫЙ ГОСТЬ, Александр Сергеевич Пушкин, Дон Гуан, КАМЕННЫЙ ГОСТЬ. А.С. Пушкин, поэзия, текст, Маленькие трагедии, Памятник Командора, 19 век, А.С. ПУШКИН, из интернета, Александр Пушкин, памятник, Командор, слово, классика, Пушкин, пьеса, стихи | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: