***
***
===
Глава 19
Поезд тронулся, лязгнув сцепками, и набирая ход, покатился дальше на юг, а мы остались на прожаренном солнцем перроне с горой вещей. Мы высадились на заштатной станции Нитика[26] возле небольшого одноимённого городка. Городок был изрядной дырой, но тем не менее имел всё, что нам было нужно, а именно железнодорожную станцию, трактир, базар, и в качестве бонуса для краеведа – развалины старинной крепости. Впереди нас ждали приключения.
[26 – Нитика – старинная крепость на месте современного города Гагры в нашем мире.]
– Кеннер, организуй нам доставку багажа до трактира, – распорядилась Алина. – И вообще, давай ты командуй, а то местные женщин не сильно-то уважают.
– Раз надо, покомандую, – согласился я. – А в каком именно трактире мы остановимся?
– Думаешь, их тут много? – засмеялась Алина. – В этой дыре только один трактир, не помню, как он называется. Ещё духаны есть, где можно выпить вина или покурить гашиш.
Я двинулся вдоль перрона к одноэтажному домику станции. В тени на корточках сидели трое пацанов довольно оборванного вида. Однако, как же всё-таки влияет климат – у нас на севере пацаны вряд ли просидели бы так больше пяти минут, обязательно нашли бы себе какое-нибудь занятие. А эти вот на жаре могут и часами так медитировать.
– Эй, бача[27], – обратился я к самому старшему, – заработать хочешь?
[27 – Бача – мальчик (фарси).]
– Урыс[28]? – вяло отозвался он и сплюнул.
[28 – Урыс – русский (абхаз.).]
– Урыс, урыс. Найди мне телегу довезти вещи до трактира.
– Динар, – по-прежнему вяло отозвался он.
– У тебя от динара морда треснет, чучело, – ласково сказал я ему. – Полдирхема дам.
– Мало.
– Ну нет, так нет, – я повернулся, чтобы уйти.
– Эй, урыс, погоди, – забеспокоился тот.
– Чего тебе, бача? Мне с тобой болтать некогда.
– Слушай, урыс, полдирхема мало, надо же будет за телегу заплатить.
– За телегу сам заплачу. Вознице скажешь – дам дирхем, но он сам вещи погрузит и сам же их потом в трактир занесёт.
– Так бы сразу и сказал, – повеселел пацан и неторопливо поднявшись, рванул с места куда-то.
– За Алхасом побежал, – лениво пояснил в пространство его товарищ, – это дядя его, у него тележка с ишаком есть.
Единственный трактир города, он же постоялый двор, оказался обшарпанным двухэтажным зданием. Название на вывеске было написано буквами, напоминающими грузинские, так что Алина, скорее всего, никогда и не знала, как он называется. Внутри обнаружился трактирщик очень кавказского вида, и с десяток посетителей, цедивших вино за грубо сколоченными столами. Наша живописная компания вызвала оживление присутствующих и множество любопытных взглядов – скорее всего, мы предоставили местным пищу для обсуждений как минимум на ближайшую пару месяцев.
– Мшыбзиакуа[29], почтенный! – обратился я к трактирщику. – Нам нужны комнаты до завтрашнего утра.
[29 – Мшыбзиакуа – здравствуйте (абхаз.)]
– Бзиала швабэйт[30]! – отозвался трактирщик. – Все комнаты свободны, примем как дорогих гостей. Выбирайте сами!
[30 – Бзиала швабэйт – добро пожаловать (абхаз.)]
– Нам ещё на базар нужно, Кеннер, – напомнила мне Алина.
– А скажите, почтенный, – кивнув Алине, обратился я к трактирщику, – что за цена нынче за хорошего ишака?
– Вай, аюза[31], не обижай! – воскликнул трактирщик. – Где ты у нас плохих ишаков видел? Зачем обижаешь?
[31 – Аюза – друг (абхаз.)]
То ли это загадочная кавказская душа, то ли он сам хочет впарить нам какого-нибудь престарелого ишака. А скорее всего, просто скучно ему.
– Так я и говорю, аюза, что плохих не видел, вот и спрашиваю почём нынче хорошие.
– За хорошего, думаю, могут и пять динаров спросить, – прикинул трактирщик.
– И впрямь хорошие у вас ишаки, – согласился я. – По цене судя, так и лучше лошади, наверное. Спасибо, аюза, пусть боги тебе благоволят.
Я повернулся к Алине и кивнул ей на входную дверь.
– Ребята, выбирайте комнаты, заносите вещи, обустраивайтесь, – сказала Алина нашим. – А мы с Кеннером пройдёмся до базара. Анета, ты тоже с нами.
– Один момент, Алина, – остановил я её. – Лида, ты в ветеринарии хоть немного разбираешься?
Лида Зяблик, наша лекарка-пятикурсница, преисполнилась к нам с Леной почти религиозного почтения после того, как узнала, что Милослава Арди – наша мать.
– Немного, – ответила Лида.
– Ну хоть что-то. Тогда ты идёшь тоже, а то продадут нам каких-нибудь одров.
В тени у стены трактира я заметил того самого пацана, который бегал за телегой для нас.
– Иди-ка сюда, бача, – поманил я его. – Поводишь нас по базару.
Пацан вопросительно посмотрел на меня.
– Дирхем дам, – пообещал я. – У тебя, кстати, имя-то есть?
– Чинча я, – неохотно сказал пацан.
– Ну веди, Чинча.
Хотя день уже подходил к полудню, торговля ещё шла вовсю. Я впервые своими глазами увидел средневековый южный базар, о котором раньше только читал в книгах. Сходства оказалось немного – я ожидал увидеть толкучку, крики, южные страсти, воров, шныряющих в толпе, и вообще непрерывное бурное кипение. В реальности всё происходило гораздо спокойнее.
– Кеннер, вон там вроде неплохой лошак, – постучала мне по плечу Лида.
Я посмотрел в ту сторону. Транспортное средство продавал пожилой мужчина явно грузинского вида. Я направился к нему.
– Гамарджоба, кацо[32]! – поприветствовал я продавца.
[32 – Здравствуй, друг (груз.)]
– Гагимарджос, генацвале[33]! – оживился тот.
[33 – Здравствуй, дорогой (груз.)]
– Надеешься избавиться от этого лошака? – посочувствовал я продавцу. – Дай тебе боги найти на него щедрого покупателя! Пусть поскорее тебе встретится тот, кто для такого достойного человека не пожалеет за него и целого динара!
– Вай, зачем так говоришь? – обиделся продавец. – За такого красавца семь динаров разве цена?
– Красивый лошак, не спорю, – согласился я. – У него в предках овца была – видишь, шерсть как бы слегка завивается? Поэтому он красивый, зато груза много не снесёт. Но такая красота стоит того, чтобы накинуть к динару дирхемов сорок, а то и пятьдесят.
– Какой овца, где овца? – заволновался владелец. – Ты у него на ноги посмотри, генацвале! Да за шесть динаров ты до самого Батуса[34] ничего лучше не найдёшь!
[34 – Город Батус у нас сейчас называется Батуми.]
– Ноги неплохие, кацо, верно говоришь. Копыто ровное, ставит хорошо. Вот только крестец слабый, сам же видишь. За два динара разве что как украшение хозяйства взять.
– Где слабый? – горячился продавец, размахивая руками. – Зачем обижаешь, генацвале? Походи по базару, посмотри сам. Что ты найдёшь за эти жалкие пять динаров? Да мой груза и вдвое легко унесёт!
Алина молча наслаждалась спектаклем. Минут через пятнадцать мы, наконец, достигли консенсуса в размере трёх динаров и сорока дирхемов, и лошак сменил хозяина.
– Хорошо торгуешься, урыс, – с завистью заметил Чинча.
– Перенимай навык, бача, обязательно пригодится. Приезжих обдирать, да и вообще.
– Кеннер, а где ты научился в лошаках разбираться? – спросила Лида.
– Нигде, – я посмотрел на неё с удивлением. – Зачем мне в лошаках разбираться? Если бы ты не сказала, что это лошак, то я бы и не знал, как этот зверь называется.
– А как ты определил, что у него крестец слабый?
– Лида, зачем ты мне такие трудные вопросы задаёшь? Я не знаю, что такое крестец. Вроде это что-то возле шеи, но не уверен.
Лида зависла. Сословные знаки мы в экспедиции не носили, но было очень похоже, что девочка из дворян. С миром торговли она сталкивалась, скорее всего, исключительно при посещении дорогих бутиков, а покупка шубки в бутике никак не готовит к покупке ишака на базаре.
– Анета, бери повод, ты у нас будешь старшая по лошакам. Лида, поглядывай по сторонам, нам нужно ещё двух купить.
– Знаешь, Кеннер, – сказала Алина, – смотрю я на тебя и очень жалею, что Мила в своё время к нам в род не попросилась. Мы бы тебе применение нашли, с твоими-то талантами.
– Вам что, понадобилось лошаков закупить? – удивился я. – Ну зови, помогу.
Алина захохотала, и мы двинулись дальше.
* * *
В дверь постучали, и в комнату Кеннера и Лены заглянула Дарина.
– Лена, мы со Смелой собираемся спуститься пообедать – идёшь с нами?
Небольшая комната, всю обстановку которой составляла двуспальная кровать, стол с двумя стульями и шкаф, была завалена вещами из двух распотрошённых рюкзаков.
– Заходите, девочки, – отозвалась Лена, перетряхивая рюкзак. – Пару минут подождите, пожалуйста. Я сейчас закончу вещи Кеннера разбирать, и вместе пойдём.
– А зачем ты его вещи разбираешь? – полюбопытствовала Смеляна.
– Как зачем? – хмыкнула Лена. – Хочешь, чтобы твой мужчина был ухоженным – ухаживай.
– А разве не мужчины за женщинами ухаживают?
– Только до свадьбы.
– Да? – с некоторым сомнением начала Смела. – А...
– Только в романах, – отрезала Лена.
Смеляна захлопнула рот. Девушки переглянулись и понимающе вздохнули.
– Да шучу я, – засмеялась Лена. – Мне не в тягость проследить, чтобы у Кеннера всегда были чистые майки. Вы лучше скажите – вы сами-то чего ждёте? Будете так ушами хлопать – дождётесь, что Ивана окрутит какая-нибудь шустрая девица со стороны.
Дара со Смелой задумчиво посмотрели друг на друга.
– Ване бы ума как-нибудь добавить... – заметила Дарина.
– Зачем мужчине ум? – риторически вопросила Лена. – Мужчине ум только вредит, у него тогда мысли появляются.
– А про Кеннера ты тоже так думаешь?
– Иногда, – хихикнула Лена. – Но Ивану ум точно не нужен, у вас на всех троих ума хватит с запасом. Зато симпатичный, здоровый, с сильным даром. Дети хорошие будут.
Девушки дружно порозовели.
– Нам пока рано о детях думать, – возразила Смеляна.
– Ну и не думайте пока, – согласилась Лена. – А мужчинку прибирайте к рукам, нечего ему беспризорным болтаться.
Почти все столы в трактире были заняты, свободным оказался лишь ближайший от входа стол в центре зала. Судя по всему, трактир был популярным заведением, где собиралось местное общество, и в обеденное время зал не пустовал. К столику сразу же подошла молоденькая подавальщица.
– Что будете кушать? – приветливо спросила она. – Сегодня барашек хорош, ваши уже пообедали, очень шашлык хвалили. Чуреки только что из тандыра.
Девушки переглянулись, пожали плечами, и Лена сказала:
– На ваш вкус принесите чего-нибудь.
– Аша, и вина ещё принеси красавицам, – раздался голос сзади, – мы угощаем.
За спиной обнаружились двое ухмыляющихся джигитов, которые под взглядами девушек немедленно приосанились.
– Вина не надо, – спокойно сказала Лена. – И угощения тоже не надо. Проходите мимо, уважаемые.
– Ну что ты кочевряжишься, дэвушка, – нахмурившись, сказал тот, что постарше, – я сказал надо вина, значит надо. Выпьем, покушаем, поговорим.
– Вы слова понимаете? – уже несколько раздражённо спросила Лена. – Вам сказали проходить мимо, вот и проходите, вы здесь лишние.
– Вах, люблю объезжать строптивых кобылок! – радостно воскликнул джигит помоложе, бухнувшись на лавку рядом с Леной и по-хозяйски её облапив.
– ... – кратко охарактеризовала ситуацию Дара, а дальше события понеслись вскачь.
* * *
В трактир мы возвращались во главе процессии из трёх лошаков, нагруженных местными продуктами длительного хранения – лепёшками, вяленым мясом и сыром, который по твёрдости находился где-то между известняком и гранитом.
– Слушай, бача, – сказал я нашему чичероне[35], – нам нужен проводник до пещеры трёх шайтанов. Знаешь такого? Приведёшь, получишь ещё пол-дирхема.
[35 – Чичероне – проводник, дающий объяснения при осмотре достопримечательностей, музеев и т. п.]
– Дирхем.
– Ну нет, так нет, – согласился я. – Спрошу кого-нибудь другого.
– Ладно, пусть будет пол-дирхема, – угрюмо сказал пацан. – Жадный ты, урыс.
– Таким родился, все претензии к маме. Я ей передам, что ты мной недоволен.
– Кеннер, а почему пещера так называется? – полюбопытствовала Анета.
– Не знаю и даже не особенно хочу знать, – ответил я. – Ты, главное, у местных не спрашивай.
– Почему нельзя спрашивать?
– Да можно, просто не советую. Тебе охотно расскажут длинную унылую легенду. И дело даже не в том, что в ней не будет ни слова правды. Главное, что тебе придётся весь этот бред слушать от начала и до конца. А скорее всего, ещё и в нескольких вариантах.
Алина обернулась и с удивлённым видом посмотрела на меня.
– Кеннер, а ты точно в этих краях никогда не бывал? Как-то очень уж хорошо ты здесь ориентируешься.
Бывал, бывал, только не в этой жизни. Мир другой, а горцы те же самые.
– Что тут сложного, – пожал я плечами, – люди везде одинаковые.
Алина скептически хмыкнула, но продолжать разговор не стала. До трактира мы добрались в молчании. Я огляделся в поисках гаража для нашего транспорта.
– Девочки, – распорядился я, – мы с Алиной занесём продукты, а вы разберитесь с животными. Вон тот сарай, похоже, конюшня. Заведите их туда, и дайте конюху дирхем, чтобы он о них позаботился.
Нагруженные доверху тюками, мы едва протиснулись в дверь, и застыли, с изумлением рассматривая открывшуюся картину. На полу копошилась пара джигитов, бормоча что-то явно ругательное, а вокруг ходила до предела разозлённая Ленка. На наших глазах один из них встал на четвереньки, пытаясь подняться. Ленка тут же подскочила и от души пнула его в бок тяжёлым армейским ботинком. Джигит взвыл и рухнул обратно, суча ногами. Сидящие за столиками местные с интересом наблюдали за этими событиями, потягивая вино и оживлённо обсуждая происходящее. Сочувствия к избиваемым они явно не испытывали – в отличие от трактирщика, который держался руками за голову и взирал на это безобразие с видом приговорённого к казни.
Я бросил тюки на пол и подошёл к трактирщику.
– Почтенный, – обратился я к нему, – не подскажете, что это за юноши, которые пристают к моей жене?
Трактирщик смотрел на меня измученными глазами, совершенно не понимая, что я у него спрашиваю.
– Кто эти люди? – максимально упростил я вопрос.
– Джансух и Кудж, – наконец ответил трактирщик. – Племянники достойнейшего Хаджарата.
Всё ясно – племянники ах какого человека. Местная золотая молодёжь решила познакомиться с девушками, а горские обычаи за последнюю тысячу лет не сильно-то изменились. Женщина могла рассчитывать на какое-то уважение, только если за ней стояли достаточно уважаемые родственники. Приезжие, у которых не было братьев и дядьёв, готовых зарезать за оскорбление, по определению воспринимались как проститутки, с которыми вежливость была не обязательной.
– Дорогая, – обратился я к Ленке, – если ты закончила с этими молодыми людьми, позволь мне проводить их к выходу.
Я по очереди поднял их за шкирку и выкинул из трактира.
– Вы уже пообедали? – спросил я Ленку.
– Нет, – ответила Ленка, – мы только спустились на обед, и тут эти...
– Эй, почтенный, – обратился я к трактирщику, – где же наш обед?
Расставляя у нас на столе тарелки с шашлыком, абыстой и чуреками, трактирщик негромко сказал мне: «Хаджарат очень уважаемый человек. Очень плохой».
* * *
Достойнейший Хаджарат был в бешенстве. Впрочем, Хаджарат ещё в подростковом возрасте понял важную мысль: если хочешь управлять другими – научись сначала управлять собой. Крик, ругань, размахивание кулаками – это признак слабости. Тому, кто в гневе кричит, как сварливая женщина, уважения не заслужить никогда. Поэтому с племянниками, которые стояли перед ним, повесив головы, он разговаривал спокойно, никак не выдавая свои чувства. Племянники, однако, спокойствием дяди не обманывались.
– Двух мужчин, воинов, избила девка. Я бы этому не поверил, если бы это не видело своими глазами столько уважаемых людей. И что вы думаете делать сейчас?
– Соберём родственников, – ответил Джансух, подняв глаза. – У них всего трое парней, мы с ними легко справимся.
Кудж, который в этой паре был умным, мудро помалкивал.
– Ты дурак, – спокойно ответил дядя. – Как у моей сестры, достойной и умной женщины, мог родиться такой тупой ишак? Ответь мне, Джансух.
Джансух молчал, опустив глаза.
– Сегодня вы опозорились перед всей Нитикой. Ты хочешь опозорить нашу семью перед всей Апсны[36]? Чтобы вся Апсны со смехом вспоминала, как наша семья собирала силы, чтобы отомстить девке, избившей наших мужчин?
[36 – Апсны – Абхазия.]
Племянники чувствовали себя совсем неуютно и готовы были провалиться сквозь землю.
– И кроме того, для нас самих это может плохо кончиться, – продолжал Хаджарат. – Если урысы придут за них мстить, будет много крови. Нам этого не простят.
Хаджарат надолго замолчал, рассматривая племянников. Наконец Кудж не выдержал:
– Дядя, но что-то же надо делать. Нельзя же это просто так оставить.
– Надо, – согласился дядя, – но что-то делать надо по-умному. А не как баран, который только и умеет, что колотить лбом стену. Как ты, Джансух.
Хаджарат бросил сердитый взгляд на Джансуха и тот немедленно потупился.
– Девки-то красивые? – спросил дядя.
– Девки отличные. Молодые, наверняка ещё нетронутые, – наперебой заговорили племянники.
– Вот! Десять красивых девок. А если ещё и нетронутые, то наш покупатель скупиться не будет.
Джигиты посмотрели друг на друга и заухмылялись.
– Вы зубы-то не скальте, вам там ничего не обломится, не заслужили, – строго сказал дядя, и племянники снова затуманились.
– В общем, так, – продолжал Хаджарат. – Они взяли проводника до пещеры трёх шайтанов. Я вам дам ещё двух парней, перехватите их рядом с пещерой, есть там пара подходящих мест. Парней убейте, с ними слишком много возни. С одними девками вы справитесь, вчетвером-то, и с оружием. Через Мкана их потом и переправим, как обычно. Девок сразу ведите на наше место встречи, я передам Мкану, чтобы он прислал людей их забрать.
Хаджарат строго посмотрел на Джансуха.
– И запомни, Джансух, если ты опять на какую-нибудь девку залезешь, то я тебя евнухом сделаю. И это не шутка.
– Дядя, но хотя бы ту самую можно? – обиженно воскликнул Джансух. – За оскорбление?
– Ну ладно, но только её, и чтоб товарный вид не попортили.
Племянники радостно закивали, ухмыляясь.
Читать дальше ...
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Источники :
http://samlib.ru/s/stoew_a/zaposlednimporogom02akademy.shtml
https://www.rulit.me/books/za-poslednim-porogom-akademium-si-read-606928-1.html
https://onlinereads.net/bk/58847-za-poslednim-porogom-akademium
https://knizhnik.org/andrej-stoev/za-poslednim-porogom-akademium
https://sharlib.com/read_632976-1
https://vesvknigah.ru/online/b-31960/p-1
***
***
Слушать - все книги серии
---
---
ПОДЕЛИТЬСЯ
---
---
---
---
---
Фотоистория в папках № 1
002 ВРЕМЕНА ГОДА
003 Шахматы
004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ
005 ПРИРОДА
006 ЖИВОПИСЬ
007 ТЕКСТЫ. КНИГИ
008 Фото из ИНТЕРНЕТА
009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года
010 ТУРИЗМ
011 ПОХОДЫ
012 Точки на карте
014 ВЕЛОТУРИЗМ
015 НА ЯХТЕ
017 На ЯСЕНСКОЙ косе
018 ГОРНЫЕ походы
Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001
---
---
---
Дюна. Пол
---
---
Курс русской истории. В.О. Ключевский
---
---
Антон Чехов. Остров Сахалин
...
... ... Читать дальше »
---
---
Чудесное предсказание. Между кругами. О. Генри
... ... Читать дальше »
---
---
---
---
Ордер на убийство
Холодная кровь
Туманность
Солярис
Хижина.
А. П. Чехов. Месть.
Дюна 460
Обитаемый остров
О книге -
На празднике
Поэт Зайцев
Художник Тилькиев
Солдатская песнь
Шахматы в...
Обучение
Планета Земля...
Разные разности
Новости
Из ... новостей
***
***
|