Главная » 2024 » Апрель » 16 » ...наследник 057
04:08
...наследник 057

***

***  

===


Глава 36

Внезапный удар по затылку — это вещь, к которой ты всегда не готов. Это как резкий звук, вырывающий тебя из сладкого сна; как огорошивающие новости; как…
Да что тут сравнивать — удар по затылку это удар по затылку.
Ауч. Это было больно.
Но вот что совершенно бесспорно, когда речь идёт об ударах по голове — внезапным может быть только первый; ко второму ты уже будешь готов. А учитывая, что на Земле вообще не так много народу, способных сделать мне больно, оборачиваясь, я даже вполне себе догадывался, кого увижу перед собой.
Тёмные щупальца метнулись вперёд, реагируя раньше остального тела; второй удар пришёлся прямо на них, пока на моём лице появлялась кривая улыбка.
Третий раунд в этой странной схватке был за мной; новые щупальца вытянулись, не подпуская противника близко, ударили; фигура, наполовину скрытая в тенях, отлетела к каменной стене и грохнулась об неё, собирая на себя всю пыль и паутину. Впрочем, не слишком сильно — я не хотел навредить своему неожиданному «спарринг-партнёру».
Всё-таки Вэйли Лактариус — не самая плохая девушка на свете. Во всяком случае, насколько я её помню по старым добрым школьным дням.
— Ладно, признаю, — усмехнулся я, глядя, как она быстро вскакивает на ноги. Так и есть, подобные удары не сильно вредят таким, как я или она. — Первый удар был заслуженным. Законная, справедливая ответка за то, что я спихнул тебя с лестницы в катакомбы. Но второй — это уже перебор, по-моему.
— Ублюдок!! — прорычала Вэйли, побагровев. Кажется, она не была расположена к конструктивному диалогу.
Ох, Вэйли. И где только твои манеры?
Вэйли, Вэйли, Вэйли. Мои чёрные щупальца удерживали её на расстоянии, не давая вновь атаковать; она отчаянно извивалась, пытаясь вырваться из их захвата, но я пока пересиливал. Глядя на девушку, на её перекошенное от ярости лицо, я понимал, что всего в голове не удержишь.
Например, эта проблема совершенно вылетела у меня из головы, как-то затерявшись под нескончаемым ворохом других.
Точно. Шальной агент ГРУЗД, блуждающий по бесконечным катакомбам и чертовски злой на меня. Не сказать, что без причины, что уж.
— Думаешь, отделаешься парой шуточек, сволочь?! — Лактариус кипела, как чайник на плите. — Ты… после того, что ты сделал…
Я пожал плечами.
— Ну, судя по твоей одежде и компании… ты выбралась отсюда, обзавелась друзьями и вообще не скучала. Так что какие проблемы?
Конечно, как ни обидно было в этом признаваться, но швырять Вэйли вниз с лестницы в тёмный и бесконечный лабиринт было глупостью с моей стороны. Глупостью, которой я никогда не совершил бы, если б не шок от её появления и не злость на то, как она, даже не попытавшись разобраться, накинулась на моих людей. Если б не моё незнание подлинных объёмов этого лабиринта. Если бы не цейтнот, в конце концов! Я даже клоунский грим с лица смыть до конца не успел, вот и пришлось импровизировать!
Глупость, ага. Но всё-таки не такая уж несусветная, как могло бы показаться со стороны — не нужно считать меня безнадёжным идиотом. Делая эту глупость, я осознавал, что Вэйли Лактариус — человек Галактики, и падение с лестницы или денёк-другой без еды и воды не нанесут ей ни малейшего вреда. Не понравятся, конечно (мягко говоря), но не более того.
Так что я собирался вернуться за ней после. А тогда? Тогда было главным, чтобы она шумела где-нибудь подальше от меня. Хотя бы до тех пор, пока я не разгребу навалившийся ворох проблем и не разберусь с Теонором. А уже потом мне будет что предъявить ей и её ГРУЗД.
Но вот только Вэйли не желала шуметь где-то подальше. Она собиралась шуметь рядом со мной, здесь и сейчас, и абсолютно не принимала возражений.
— Не знаю, на что ты рассчитываешь, пфырчак! — она напрягалась; глаза полыхали алым огнём — значит, поняла, что драка лёгкой не будет и начала использовать Силу по-серьёзному. — Но только зря радуешься. Подкрепление из ГРУЗД я вызвала ещё в тот момент, когда эвакуировалась в капсуле с орбиты; они будут здесь уже вот-вот!
Девушка боролась с чёрными щупальцами — и побеждала. Вот она наконец вырвалась из их захвата, вот отпрыгнула назад, чтобы перегруппироваться…
Подкрепление? Ага, ну да. Я где-то так и думал, ведь это логично — при аварии корабля оно должно вызываться автоматически.
А вот кто-то искренне удивлялся таким новостям.
— Чего-чего? — парень в плаще, по фамилии Новак, изумлённо моргал. — Космос? Шлюпки?
— Кажется, ты слегка ошибся жанром, Новак, — отозвалась его рыжая напарница, мрачно качая головой. — А вот увлекался бы не нуаром, а теориями заговоров про пришельцев — сейчас бы кричал «бинго» и «я же говорил».
Он повернулся к ней с очумело-возмущённым видом, и она лишь подняла руки.
— Что? Я сама в шоке не меньше тебя.
…Вэйли, тем временем, всеми силами старалась брать реванш. Теперь алым пылали не только глаза, но и кулаки. Отступив на пару шагов, она прыгнула на меня; чёрные щупальца сомкнулись перед ней стеной буквально в десятке сантиметров от моего лица. Слабый отзвук боли, будто по лицу быстро-быстро провели горячей спичкой; по моей щеке потекла кровь.
Не дожидаясь, пока Вэйли пробьёт защиту, я отступил на пару шагов. Чёрные щупальца повалили её на пол, но она тут же отбросила их. Красное сияние вокруг неё нарастало, заставляя Новака и напарницу отступить ... подальше, лицо Вэйли было перекошено в гримасе ярости…
— Как же так, агент Л.? — хмыкнул я, глядя на неё с насмешкой. — Ведь ты же при исполнении. Может, сначала всё-таки предъявишь мне какие-нибудь обвинения? Или, ну, там — зачитаешь мои права?
Даже не пытаясь отвечать, девушка лишь глухо зарычала сквозь стиснутые зубы и вновь кинулась на меня; чёрные щупальца продержались под натиском её ударов не больше трёх секунд, и если бы я вовремя не ушёл от алых вспышек, на этот раз царапиной бы не отделался.
— Походу, у тебя проблемы с гневом, — искренне прокомментировал я. — Может, посоветовать тебе хорошего психотерапевта?
— Посоветуй лучше себе хорошего адвоката… Теонор! — выдохнула Вэйли, вновь кидаясь вперёд.
Эй… ЧЕГО, ПФЫРЧ?!!
От шока я пропустил удар в грудь; затем ещё один. Это было больно… но уж точно не больнее, чем от подобных обвинений.
— По-твоему, я… я… похож на Теонора?! — моё обычное красноречие словно куда-то пропало, я буквально не мог подобрать слов. Серьёзно? Вэйли, серьёзно? Мы были знакомы пускай не слишком тесно, но не один год, и после этого ты можешь спутать меня с этим трусливым ублюдком, который в драку не полезет и под угрозой смерти?
— Ну, знаешь, — поняв, что меня проняло (но, по-видимому, истолковав это по-своему), Вэйли ухмыльнулась. — Даже если ты, Теонор, наконец-то нашёл курсы по личностному росту, которые действительно сработали, ты всё равно Теонор.
Она вновь принялась теснить меня; моего самообладания сейчас хватало на то, чтобы отступать и блокировать её удары, но не на то, чтобы атаковать в ответ. Тем более, что она наконец-то разговорилась.
— Я выслушала многих, Теонор! — прыжок, удар. — Виталия с Григорием. Хидео Мори, — удар. — Новака. Я раскусила тебя! — прыжок. — Может, ещё не до конца поняла этот план с поддельными Обелисками… но это неважно, про него ты расскажешь уже не мне. Моя задача проста — поймать тебя за руку, а затем вырубить.
Попытка удара… но мои щупальца метнулись вперёд, отбрасывая её и с силой швыряя в стену.
Ладно, теперь я тоже злой.
— А ведь я был о тебе лучшего мнения, Вэйли, — заметил я с мрачным выражением лица, не давая ей встать. — Даже представить себе не мог, что ты спутаешь двух настолько разных людей, неплохо зная их обоих. Курсы по личностному росту? Ха. Мой характер слишком уникален, чтобы быть основанным на каких-то там курсах.
Теперь я наносил ей удар за ударом. Один, другой… на третьем она перекатилась на бок; тоннель осветился алой вспышкой, чёрные щупальца рассыпались туманом, и Вэйли вскочила на ноги.
— Погоди-ка. Так ты и правда не Теонор? — на её лице были удивление и озадаченность.
— Только сейчас дошло?! — рявкнул я.
— Но… ты прав, — глаза загорелись пониманием, внезапно снизошедшим озарением. — Ты прав! Я действительно знаю тебя, ты…
Ну наконец-то, блин!
— …Никс!
НАКОНЕЦ-ТО!
— …потому что только Никс может быть таким самовлюблённым пфырчнюком и нести такую самоуверенную чушь про свою уникальность! — заключила Вэйли, быстро приближаясь ко мне.
Эй. А вот это было уже обидно. Даже некрасиво!
— Что, спелся с братцем? — Вэйли поморщилась. — Вы же вроде были в ссоре… А впрочем, мне плевать, ты или он, главное, что…
Теряем нить, теряем нить. Я мысленно выдохнул и, блокируя удары, досчитал до четырёх. Спокойно, меньше эмоций.
Моя цель состояла в том, чтобы выбесить её, заставить раскрыться. А вместо этого я едва не раскрылся сам! Никуда не годится.
Ладно, сейчас мы это быстро поправим. Есть неплохая идея.
— Эй, Вэйли, — насмешливо усмехнулся я. — Ты ведь ещё помнишь, как Теонор подкатывал к тебе, предлагая стать его женой? Не жалеешь, что отказалась тогда?
Лицо девушки вновь перекосилось; глаза вспыхнули уже не алым, а почти белым, такой силы было свечение.
— ЗАТКНИСЬ!!!
Удар, последовавший за этим, был больнее всех предыдущих; меня отбросило к стене, кости затрещали, ещё чуть-чуть, и были бы серьёзные переломы…
Вот только алая энергия, исходящая от Вэйли, потекла в меня мощным потоком. Боль, вспыхнувшая от намеренно пропущенного удара, тут же затихла; я поднялся. Тело наполнялось тёмным чувством.
Как будто поел острого чили.
Да уж. Энергия выпускницы Галактической Академии — сытнее земных осколков Силы. Я довольно улыбнулся — вышло.
Вэйли, кажется, тоже сообразила, что происходит что-то не то; следующий удар застыл на полпути; алое сияние погасло, обрывая поток — она судорожно сохраняла то, что я ещё не успел поглотить. Глаза девушки распахнулись в испуге — с такой способностью, кажется, она ещё не сталкивалась.
— Что за?.. — она поперхнулась; голос стал тише. — Никс! Как ты это сделал, пфырчак?
— Спокойно, — довольно и сыто усмехнулся я. — Не паникуй, Вэйли. Ничего жуткого не произошло. Всё восстановится само собой… через несколько дней, может, неделю. Я ведь не успел осушить тебя досуха, да и не пытался. Главное — то, что теперь ты мне не конкурент.
Чёрт. Теперь, когда всё прошло успешно, я ощутил, как напряжено тело и как натянуты нервы. Это было опасно. Применять такой фокус с теми, кто слабее — легко, но с равными… это пан или пропал. Поглощение сработает только на полной отдаче, а в таком состоянии кто-то вроде Вэйли легко может меня и прикончить.
Мог.
Потому что я победил, и теперь Вэйли не опасна для меня в бою. Её сила сейчас — на уровне среднего землянина, может, чуть повыше, но уж точно не моего уровня. А значит…
— …а значит, — заключил я с улыбкой, — тебе придётся прекратить драку и пустить в ход мозги, Вэйли. Например… даже не знаю… выслушать меня.
Взгляд Вэйли красноречиво говорил обо всём, что она об этом думает… вот только выбора у неё теперь не было.

*** 

===

Глава 37                         

Я быстрым шагом шёл по коридору; Вэйли спешила за мной, плотно сжав губы в сердито-скептическом выражении, а двое её «коллег» поспевали за нами следом.
Мы молчали. Единственным звуком в катакомбах был звук наших шагов, отражающийся эхом от тёмных переходов.
Что я ей сказал?
Ничего, разумеется. Я же не идиот.
Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять: любые мои слова она сейчас истолкует как ложь и жалкое оправдание; всё, что я сейчас скажу, будет воспринято в штыки и искажено её субъективным восприятием.
Поэтому я собирался просто показать ей всё.
Ну, а она… в конце концов, что ей оставалось? Идти за мной и смотреть на то, что я ей собирался продемонстрировать, или развернуться и уйти. Она выбрала первое.
Как и её друзья-агенты. Из короткого разговора выяснилось, что работают они на службу безопасности клана Медведевых; точно, теперь я вспомнил, где видел этого Новака. Перед цирком. Я ещё тогда его вырубил.
Что ж, я сказал им, что наши разногласия с Леонидом Медведевым разрешены и теперь он работает на меня. Они?.. Они, кажется, не поверили, ну и ладно. Пусть идут, мне разве жалко?
Впрочем, далеко они не ушли.
…мы уже были достаточно близко от порталов; десять-пятнадцать минут быстрой ходьбы — и вот мы на месте.
— Добро пожаловать в Лондон, — я картинно взмахнул рукой. — Только не удивляйтесь тому, кого увидите на той стороне. Вернее, тем.
— Пытаешься меня впечатлить, Никс? — недовольно фыркнула Вэйли. — Или напугать? Не выйдет, я не новичок в этом деле и видела всякое.
Не дожидаясь меня, она шагнула вперёд…
И из портала донёсся её ошалевший вскрик.
Да уж. Пингвины-мутанты, окружившие тебя со всех сторон — не то зрелище, к которому можно быть готовым. Я поспешил внутрь: птицы ведь получили приказ охранять портал от посторонних!
— Спокойно! СПОКОЙНО!! — оказавшись на той стороне, я метнулся вперёд, преграждая пингвинам дорогу. — Это я, я. Тише. А он со мной. И… они тоже.
Я кивнул на агента Новака и его напарницу, что высунулись следом.
— Что… — голос напарницы сел. — Что это ещё за чертовщина? Откуда…
А я предупреждал.
Пингвины толпились, с любопытством и, казалось, каким-то немым осуждением в умных глазах разглядывая гостей, которые «со мной». На меня они поглядывали с уважением.
Вэйли крутила головой по сторонам.
— Это… — она от волнения перешла на галактический. — Что это такое, Никс? Куда ты меня привёл?
Я лишь пожал плечами.
— Это так, прелюдия. Нужно же было оставить кого-то охранять ценный портал.
— Этих существ?!!
— А что не так? — возразил я. — Они умны, исполнительны. Развиваются с каждым днём. И, в отличие от некоторых, не кидаются на людей без повода.
— Без повода?!.. — девушка побагровела. — По-твоему, это называется…
Вэйли уже готова была вновь вспыхнуть, но тут её перебило громкое покашливание. Мы оба обернулись и посмотрели на агента Новака, который засунул руки в карманы длиннополого пальто.
— Я слишком… — он сглотнул. — Я слишком стар для этого дерьма.
Нащупав одной рукой в кармане пачку сигарет и спички, он принялся прикуривать.
— В жизни всякого старого детектива наступает момент, — продолжил он, — когда стоит принять поражение и отойти в сторону, давая дорогу тем, кто поумнее.
Сигарета разгоралась; вторая рука Новака хлопнула Вэйли по плечу. Та смотрела на него чуть удивлённо и непонимающе.
— Не знаю, из какого ты там космоса, — заключил Новак, печально дымя сигаретой. — Я вообще уже не знаю, что происходит. Но… закончи это дело, агент Лактариус. Я верю в тебя.
С этими словами он развернулся к порталам; махнул рукой своей подруге.
— Пошли, напарник?
— …пошли, — согласилась та.
…когда парочка скрылась в алом портале, мы ещё какое-то время смотрели им вслед.
А затем нас отвлёк грохот сверху. Кажется, что-то взорвалось, а может, просто рухнула стена или ещё что-то в этом роде. Мы оба машинально задрали головы к потолку; да, теперь, когда мы обратили на это внимание, было слышно и другое — и выстрелы, и крики, и ещё какой-то шум. Приглушённые расстоянием, но различимые.
— И что это ещё такое? — бросила Вэйли, зло глянув на меня. — Куда ты меня привёл?
Я лишь махнул рукой и двинулся к дверям; чем быстрее она всё увидит, тем раньше у неё закончатся вопросы. А чем быстрее я вмешаюсь, тем раньше у Теонора закончатся его ублюдские наёмники.
— Не «что такое», а Теонор, — заметил я, ища глазами лестницу из подвала на первый этаж. Где она там была?.. — Тот самый, за которым ты прилетела. Правда, пока не лично, но уже гораздо ближе, чем все твои расследования.
Ага, вот и лестница; я поспешил к ней. Сверху вновь грохнуло — бои уже шли вовсю.
— И с чего мне тебе верить? — фыркнула Вэйли.
— С того, что я привёл тебя сюда! — не выдержал я. — Чтобы ты всё увидела сама!
— Увидела что? Уродских птиц и как кто-то с кем-то дерётся? Откуда мне знать, что ты не подстроил всё это сам?
— И зачем мне этим заниматься? — нет, дразнить Вэйли больше было не забавно; теперь это скорее раздражало.
— А зачем тебе было швырять меня с лестницы в подвал, перед этим выдав себя за агента ГРУЗД?!
Ох, снова это, опять это. И долго она будет пилить меня за такую мелочь!
— Вэйли, оладий! — я глянул на неё с досадой. — Я уже извинился за это! Может, хватит…
— Извинился?! — взорвалась она. — Это ты про фразу, после которой ты швырнул меня в стену? В ней даже не было слова «извини», придурок!
— А может, это потому, что ты попыталась вырубить меня, треснув по затылку?! — съязвил я.
— Или, может, потому что ты с самого начала повёл себя так, что у меня возникло желание треснуть тебя по затылку? — мы летели вверх по лестнице; шум сражения становился всё громче, и, соответственно, всё громче становились и мы, перекрикивая его.
— С самого начала? — парировал я со злостью. — Это после того, как ты рухнула, только чудом не расплющив меня дверью своей капсулы, и начала сходу кидаться на моих людей, даже не разобравшись, что происходит?
— Я действовала в экстренных обстоя…
Взрыв! Дверь, которую Вэйли собиралась распахнуть, вновь обогнав меня, слетела с петель…
Несколько чёрных щупалец молниеносно выстрелили вперёд, ловя её.
— Да, вот как-то так это для меня и выглядело! — учитывая, что Вэйли сейчас была ослаблена, летевшая в неё дверь легко могла бы её покалечить, если бы я не поймал её. — Может быть, это сойдёт за извинение, и займёмся уже делом?
О, делом определённо стоило заняться. В проходе стояли сразу двое «скафандров» из элитной коллекции Теонора. На нас, правда, они не смотрели — пятились спинами, ещё не осознав, что на лестнице кто-то есть, целились куда-то в дверной проём…
— Это — плохие ребята, — намекнул я Вэйли. — Их можно бить и по затылку, и по другим местам.
И почему бы первым не подать пример? Два щупальца обхватили теоноровых наёмников; те попытались вырваться, но два их лба с силой столкнулись друг с другом; раздался запредельно громкий треск, и тела повалились на ступеньки.
— Не зависай, — посоветовал я Вэйли. — Сейчас здесь будет горячо, так что…
— Кхм, — раздалось в дверном проёме. — А поторопиться нельзя было? Ну там, меньше болтать…
И тебе добрый вечер, Юкино.
— Ну, ты же ещё жива, — отозвался я. — Значит, я не опоздал.
Японка выглядела довольно… потрёпанной. Не раненной, нет, и даже не терпящей поражение. Просто количество каменной пыли, копоти и мелких ссадин на ней превышало все возможные пределы. На плече алел явно свежий ожог; она с подозрением косилась на мою спутницу — мол, это ещё кто.
— О, — сообразил я. — Юкино, знакомься — это Вэйли Лактариус. Та, в чьи профессиональные обязанности входит арестовать Теонора и увезти его в наручниках. Вэйли — это Юкино Мори. Та, кто уже успел оценить радушие и гостеприимство моего братца и сейчас, я уверен, обматерит тебя по-японски за то, что ты так долго.
Юкино успела рассказать мне о своей короткой, но очень тесной встрече с Теонором. Я даже успел ей позавидовать — она ему уже врезала, а я ещё нет.
На лицах обеих девушек повисло задумчиво-недоумённое выражение; обе собирались что-то сказать, но затем Юкино махнула рукой.
— Ладно! Давайте со всем этим научно-фантастическим дерьмом разберёмся по пути. Нас тут вообще-то атакуют паратруперы твоего обожаемого братца!
Вэйли глянула на меня; я лишь пожал плечами. Разве я не говорил?
— Так они правда прилетели на космической шлюпке? — уточнил я; мы все трое быстро двинулись по изрядно подкопчённому и потрёпанному коридору Букингемского дворца в сторону, откуда доносился основной шум.
— Откуда я знаю, шлюпка это или нет?! — Юкино определённо была не в духе. — Размером в полтора этажа, выглядит по-космически. На борту надпись — «Теонор». Твой брат действительно назвал шлюпку в честь себя?
— Бери выше, — потихоньку приходя в себя, выдохнула Вэйли. — Он назвал в честь себя весь корабль.
— А чему ты удивляешься? — усмехнулся я. — Мне казалось, ты успела его узнать за вашу короткую встречу.
— Всегда остаются новые грани самовлюблённости и идиотизма, — вздохнула Юкино.
— Это точно, — в тон ей подтвердила Вэйли.
Эй, а она-то что?
— Иначе говоря, — попытался я вернуть беседу в прежнее русло, — то, на чём они прилетели — не земной транспорт.
Шикарно. Шикарно! Лучше, чем я думал.
— Что ты собрался делать с этим, Никс? — с подозрением покосилась на меня Вэйли. Кажется, с тех пор, как я закрыл её от летящей двери, она прекратила пылать яростью, но и до доверия было ещё далеко. — Хочешь удрать подальше, пока твой брат зарабатывает себе срок?
— Удрать? — я коротко рассмеялся. — Удрать попытается он. Но на этот раз у него не получится, потому что я намерен взять эту космошлюпку и всё-таки добраться до него на этот раз!
Шлюпка, способная в короткий срок перенести меня обратно на корабль! Лучшего подарка и представить было нельзя. Наконец-то!
Оставалась только одна проблема. Нет, не разобраться с «паратруперами», как их назвала Юкино: это ерунда, возможно, здесь даже моя помощь не требовалась, и уж точно у них не было ни единого шанса против меня.
Проблема была в том, чтобы не спугнуть их — вместе с драгоценным транспортом — раньше времени.
Раньше, чем я окажусь внутри корабля.

***   

===

Глава 38                             

Спокойствие — прежде всего.
Спокойствие это ключ к контролю. Способ уйти от хаоса и добиться порядка. Спокойствие, невозмутимость и разумный подход в любой ситуации, какой бы плохой, странной, необычной или безумной она ни казалась.
Даже в такой ситуации, как эта.
Порой Уортингтону хотелось… остаться одному. Чтобы все эти много о себе воображающие принцы и принцессы, герцоги и герцогини исчезли куда-нибудь. Если от вас нет толку в работе — то, по крайней мере, хотя бы не мешайте делать её тому, кто понимает, что он делает.
Ещё Уортингтону хотелось… страшно даже подумать. Наорать на них. Обложить всеми словами, какие ему известны; крикнуть, что весь их гонор ничего не стоит, а самомнение приносит только проблемы. Что они равняют себя с его госпожой, вот только королева Виктория, при всех её недостатках, была настоящей королевой. А эти? Чёртовы прилипалы, и каждый считает себя самым достойным!..
Но Уортингтон молчал. По крайней мере, тогда, когда не требовалось говорить спокойно.
Во всяком случае, сейчас весь этот августейший сброд был занят грызнёй между собой и выяснением того, кто же виноват, что они находятся в такой ситуации; что они сидят в полуразрушенном дворце и не могут даже ванну принять.
Уортингтона это устраивало; пусть грызутся и дальше, почему нет?
А переговоры с возможным союзником оставят на него.
Справа, из-за стены, доносились голоса «наследничков» Её Величества. Слева, снаружи — звуки схватки, взрывы, выстрелы и крики.
Относительная тишина стояла только здесь, в комнате.
— Итак, — заключил Уортингтон, прикрывая окно, чтобы приглушить звуки ещё сильнее. — Откуда нам знать, что вы действительно на нашей стороне, а не ведёте какую-то свою игру?
Лицо Рауля Саванеры оставалось ровным. Спокойным. Вот про второго парня, усатого здоровяка в массивном футуристическом скафандре, такого не скажешь — похоже, он считал себя тут самым умным, а всех остальных непроходимыми тупицами. Его лицо скривилось в раздражении.
— Разве вы не стояли у окна несколько минут и не видели, что там происходит?!
— Я стоял у окна, сэр, — бесстрастно отозвался Уортингтон, выпрямив спину и сцепив руки позади. — Я видел, что там происходит сражение и сделал вывод, что вы не союзники наших врагов. Но из этого не следует, будто вы — наши друзья.
У этих пришельцев что, все конфликты такие плоские, что в них всегда только две стороны?
— Бросьте, Уортингтон, — вздохнул Саванера, куда более спокойный. — Если вы сейчас набиваете себе цену или ещё что-то в этом роде, то не время — вначале нужно разобраться с общим врагом. Тем более, я знаю, что вы в курсе дел Виктории…
В курсе ли он?
Что за вопрос. Разумеется, он в курсе.
Единственный во всём дворце, между прочим. Во всей Британии. Её Величество не доверяла тайну своих переговоров с этими… кхм, существами… никому — ни принцам и принцессам, ни генералам, ни кому-либо ещё. Даже те, кто знал об Обелисках и прочем, знали лишь крохи информации.
А как насчёт всего?
Нет, сэр, нет, мэм. Такое можно доверить только одному человеку. Идеально вышколенному помощнику королевы.
— Допустим, — согласился Уортингтон, не двигаясь с места. — Допустим, я в курсе. Но Её Величества здесь нет, а у вашего босса, судя по последней информации, тоже всё идёт неладно. Откуда нам знать, что планы не изменились? Что вы не планируете использовать нас как разменную монету?
Он покачал головой; затем подошёл к нескольким экранам, показывающим происходящее в разных частях дворца. Попасть туда Уортингтон не мог, а вот наблюдать — вполне.
— А кроме того, — продолжил он, — с чего вы уверены, что станете победителями?
— Что?!! — взорвался «космонавт»; Саванера лишь вздохнул — мол, не стоило этого говорить…
— Поглядите сюда, — Уортингтон постучал пальцами по одному из экранчиков. Подвал, в котором расположены порталы, был наполнен этими странными мутантами — но сейчас там появился кое-кто ещё. — Видите этого паренька? Знаете, кто это такой?
Он кивнул латиносу.
— Вы — точно знаете, господин Саванера.
Саванера поднялся с места, подошёл к камерам.
— Йошида Распутин, — кивнул он. — А он здесь что забыл?
Уортингтон лишь пожал плечами.
— Что он здесь забыл, покажет время. Я ждал его появления, по крайней мере. Хотите мой прогноз? Все ваши космические игрушки и все ваши десантники в скафандрах не остановят его. Так с какой стати нам ставить на заведомо проигравшую сторону?
— Проигравшую?! — «космонавт» вскочил на ноги. — Заведомо? Не забывайтесь, землянин! Вы понятия не имеете, что могут наши «игрушки» и насколько наши люди могущественней даже самых сильных из ваших аборигенов!
Уортингтон подавил в себе желание поморщиться. Он поглядел на Саванеру; в глазах у того читался… вопрос.
Похоже, этот не так уверен в превосходстве своего союзника. И сам хотел бы узнать, выстоят «космонавты» против Йошиды или нет.
— Что ж, вы правы, сэр, — согласился Уортингтон. — Я действительно понятия не имею, насколько сильны ваши люди и техника и что они могут. Но вот о чём я имею понятие, так это о Йошиде Распутине. Видел его в деле. Как он действует. Что он делает.
Уортингтон покачал головой.
— Самые сильные из? После встречи с Йошидой погибла королева Виктория, правившая сильнейшей империей около полутора веков.
— Погодите, Уортингтон, — спокойствие на лице Саванеры наконец треснуло, и он всерьёз нахмурился. — Виктория пропала без вести. У вас есть доказательства её гибели, о которых…
— У нас нет каких-то доказательств, недоступных вам, если вы об этом, — отозвался тот. — Но я знал Её Величество всю свою жизнь. Она была великим человеком, невероятным. И… может быть, это только моё мнение, но я не верю, что в схватке этих двоих могло быть двое выживших. А Йошида…
Он вновь постучал пальцами по экрану.
— Как видите, Йошида жив.
— Эй, подожди-ка! — усатый «космонавт» наконец-то соизволил взглянуть на экраны — и сейчас стоял, едва ли не роняя челюсть. — Это же… это…
— Да-да? — Уортингтон не позволил удовлетворению и лёгкому злорадству проявиться ни на лице, ни во взгляде. — Договаривайте… сэр.
— Это тот тип! — пришелец ткнул пальцем в экран. — Который порвал наших… это…
Страх в глазах этого парня?
Бесценное зрелище.
— Он не только это сделал, сэр, — согласился Уортингтон, вновь отходя к окну. — Он много чего сделал за последние полторы-две недели.
…ну вот, теперь можно вести эти переговоры уже иначе. Не с точки зрения «младшего», не с позиции глупых, бедных, примитивных землян — нет. С позиции равных.
Как минимум, равных.
Остался только последний шаг.
— Босс не предупреждал, что он будет здесь… — тип почесал макушку. — Это всё меняет, но… но…
— Но вы не готовы, так или иначе, — жёстко оборвал его Уортингтон. — И, похоже, сил, что вы привели сюда, будет мало для победы над ним. Это тот случай, когда важно не количество, а качество…

— Заткнись, идиот! — покрасневший «космонавт» повернулся к нему. — Ты-то что в этом понимаешь? Нужно просто связаться с боссом, сказать ему, что…
— Что вы слабы? — лицо Уортингтона не менялось. — И что не можете выполнить свою работу?
Он шагнул вперёд.
— Что мы в этом понимаем? Представьте себе, сэр, кое-что всё-таки понимаем. Можете считать землян тупыми и отсталыми, вот только у вас нет оружия, которое могло бы остановить Йошиду Распутина…
Уортингтон покачал головой.
— А у нас — есть кое-что.
* * *
— И на что вы жалуетесь? — я скептически выглянул из окна. Отсюда, со второго этажа, было видно если не всю картину, то, по крайней мере, большую её часть. Я мог видеть и шлюпку с надписью «Теонор» на галактическом, стоящую на парковом газоне так мирно, будто это газонокосилка-переросток, и наёмников брата, атакующих дворец.
Или пытающихся атаковать. Большая разница. Конечно, по огневой мощи они значительно превосходили пингвинье войско, конечно, приложи они усилия, и вся оборона дворца треснула бы…
Но они не прикладывали. Как я и думал.
Причина? Ни один из наёмников Теонора не хотел героически пасть в бою. Наёмники — те, кто работает за деньги, а этот вариант плохо сочетается со смертью. Неподалёку от корабля уже валялось несколько тел; этого предупреждения оказалось достаточно, чтобы боевики не шли вперёд, а лишь укрылись и стреляли.
Пингвины, с другой же стороны, особо не жалели ни себя, ни врага. Возможно, даже слишком не жалели… что ж, чего ждать от птиц? Тактики и понимания смерти? Не-а, только чистая ярость.
— На что?! — возмутилась Юкино. — Они скоро перестреляют их всех из укрытия, и что дальше?
— Ну, не очень скоро… — пробормотал я. — Минут через тридцать, если судить по прогрессии, может, сорок…
— И тебя это устраивает?! — Юкино продолжала возмущаться ещё больше. — Они для тебя кто вообще — расходный материал?!
Вэйли, облачённый в алмазную броню Фицджеральд и несколько местных слуг вместе с нами прильнули к окну и с опаской наблюдали за происходящим.
— Вообще-то… да? — с лёгким удивлением отозвался я. — А для тебя — нет? В Арктике новых наберём, Обелиски-то ещё работают…
— Ну да, — она упёрла руки в боки. — Не ты же тут с ними сидел несколько дней, общался, имена им давал…
Я покосился на японку. Она всегда такой была, или это какой-то внезапный всплеск любви к животным?
— …но даже если так, — поспешил вмешаться Фиц, видимо, предвидя долгий спор на тему «Жизни пингвинов тоже важны», — в любом случае, что дальше? Когда эти тридцать-сорок минут истекут?
Я покосился на разгромленный, дымящийся парк. Конечно, я мог бы сигануть сейчас туда — хоть в это самое окно — и начать крошить врагов в капусту. От меня не спасли бы никакие укрытия, и бластеры бы меня не остановили…
Выкошу треть, например. Или половину. А остальные метнутся к шлюпке и сбегут. И где потом их ловить? Нет, вариант плохой; нужно использовать эти тридцать минут с умом.
Например…
— А вон те пошли в обход, — заметила Вэйли, деловито следя за происходящим. — Пытаются зайти в здание с тыла.
В ней, кажется, проснулся профессионал (наконец-то!). Мне она по-прежнему не доверяла, но, поговорив немного с Юкино и Фицем, почему-то прониклась к ним сочувствием.
— Не первые, — махнула рукой Юкино. — Те, которые были на лестнице… тоже пытались быть самыми умными.
Она подхватила чёрную катану, прислонённую к стене.
— Видимо, пора заняться и этими. Кто со мной?
Я щёлкнул пальцами. Точно! Всё гениальное просто! Я уже говорил, что люблю эти типовые безликие шлемы?
— Я с тобой, — заключил я. — И… постарайся, чтобы остался хотя бы один с неповреждённым скафандром. Ростом примерно с меня.
Некоторые ничему не учатся.

***  

===

Глава 39                        

Вижу цель — не вижу препятствий.
Главное — определится с планом действий. До этого можно думать, рассуждать, тупить, но как только план готов, жизнь становится предельно логичной и структурированной: ты просто действуешь по плану.
Этим мы все четверо и занялись, направившись в ту сторону, где должны были появиться наёмники, пытающиеся «незаметно» пробраться во дворец.
— Скажи, Йошида, — фыркнула по пути Юкино, нетерпеливо крутя в руке чёрную катану. — Они там у вас, в космосе, все такие тупые? Или просто полагаются на свои технологии и не считают нужным включать мозг.
— Слава Звёздам, не все, — усмехнулся я. — Но мой дражайший братец Тео — определённо да. И те, кого он нанял, тоже. Теонор не будет искать хороших специалистов; он будет искать отбросов, что позволят помыкать собой за копейки и согласятся делать всё то больное дерьмо, что он прикажет. Например, изменять планету Обелисками, или…
— Погоди, — сощурилась Вэйли. — Ты же не хочешь сказать, что это те самые…
Она, кажется, всё ещё думала, что у Теонора какая-то подделка.
— Ага, — согласился я. — Самые настоящие Обелиски. Оружие массового поражения из древних времён, попавшее в руки идиота-извращенца с болезненно раздутым эго. И не спрашивай, как оно попало к нему в руки.
— Это же… это же… — похоже, такое не укладывалось в голове Вэйли. — Это уже не просто штрафная статья или небольшой срок. Если он и правда… чёрт, ему ни один адвокат не поможет — засядет до конца жизни!
Я пожал плечами.
— И это не единственная хорошая новость. Подумай о том, сколько звёздочек добавится тебе на погоны за поимку такого грозного преступника галактического масштаба!
Да, пожалуй, Теонору действительно хана — даже если у нас что-то сорвётся сейчас, ГРУЗД скоро будут здесь. Знал ли я, что этим кончится? Пожалуй, да. Жалел ли братца?..
Вряд ли.
Проходя мимо очередного окна, я чуть притормозил. Там, на лужайке, всё ещё шла медленная атака, вот только теперь к ней добавилось новое действующее лицо — молодой парень в костюме, как у гангстеров из старых фильмов. Выскочив вперёд, он что-то орал на итальянском и делал руками красивые позы.
К сожалению, я не знал итальянского.
— И… что он орёт? — уточнил я у своих спутников, которые тоже остановились, чтобы посмотреть на эту, безусловно, кинематографичную сцену. — Кто-нибудь понимает?
— Что-то… — Фицджеральд нахмурился. — Что-то о том, что космические чуваки — трусы, и нужно не прятаться, а идти вперёд. Ещё о том, что он проворачивал и не такие…
Договорить не успел ни он, ни итальянец внизу — на того налетели сразу с десяток пингвинов-мутантов, и крики возмущения сменились просто криками. Кругом полетели кровавые ошмётки, воздух наполнился кровожадным клёкотом птиц…
— Молодец, — умилённо кивнул я. — Какая красивая смерть. Лучше коронного момента и не придумаешь.
Красивая, а ещё полезная. Поглядев на такой печальный финал, наёмники Теонора ещё надёжней спрячутся за укрытия. Зачем идти в лобовую и рисковать собой, если можно потратить чуть больше времени, зато перестрелять птиц с дистанции? Тем более, сейчас у них это вполне получается.
С другой стороны, происходящее не настолько напугает их, чтобы они дёрнули наутёк прямо сейчас — даже такие никчемные идиоты, как наёмники Теонора, не побегут от первой царапины. Вот если устроить им кровавую баню…
Поэтому мы устроим им тихую кровавую баню.
Мы поспешили дальше; впереди шёл принц Фиц, лучше всех знающий дворец и потому выбирающий маршрут. Вот он молча указал вниз; да, действительно — оттуда доносились шаги.
— Быстрее, — скомандовал я. — Нельзя упустить их.
Видимо, на моём лице отразилось что-то такое, очень уж кровожадное, потому что Вэйли саркастическим тоном поинтересовалась:
— Собираешься прикончить их, Никс? Без суда и следствия?
— А что такое, агент? — хмыкнул я, минуя лестничный пролёт. — Есть какие-то возражения на этот счёт?
— ГРУЗД не слишком хорошо относится к самосуду и линчеванию.
— Может быть, — согласился я. — А как ГРУЗД относится к геноциду населения слаборазвитых планет? Или к применению Обелисков для удовлетворения своих фетишей?
— Откуда мне знать, что ты не выдумал всё это прямо…
На этот раз Вэйли не договорила фразу, а осеклась под хмурыми вглядами Юкино и принца.
— Поверь, — покачала головой Юкино. — Он не врёт.
— Похоже, они в юго-восточном холле, — определил Фицджеральд. — Идём, скорее.
Вэйли какое-то время молчала, затем пожала плечами.
— Ладно-ладно, Никс. Будут сопротивляться — бей. Но… просто держи в уме, что ты тоже не невинная овечка. И когда подкрепление придёт, с тобой тоже будут разбираться, как и с твоим братцем. Счёт предъявим каждому отдельный.
— Счёт так счёт, — усмехнулся я.
А вот и юго-восточный холл; парни в типовых скафандрах как раз осматривались, пытаясь понять, куда им дальше.
А вам дальше не надо, ребята. Вы уже пришли.
— Привет, — заметил я, разводя руки в стороны.
Вежливость — прежде всего.
В нашу строну тут же полетели выстрелы из бластеров, но принц Фиц выскочил вперёд; как оказалось, его алмазная броня неплохо отражала энергетические заряды. Рикошеты запрыгали по стенам, громя помещение — а уже через секунду из моих рукавов вылетела весёлая стайка столовых приборов и, подрагивая от предвкушения, устремилась в сторону наёмников.
Этому в глаз.
Этому в ухо.
Нет, у этого голову не трогать — мне же понадобится целый шлем…
— Ч-чёрт, — выдохнула Вэйли, даже не успевшая сообразить, что к чему, когда трое из шести наёмников повалились на пол. — Если раньше я ещё сомневалась, действительно ли ты Никс, то теперь верю.
— Сомневалась? — я усмехнулся.
— Больше нет! Такую дичь может творить только Никс.
— Да кто такой этот… Никс? — принц морщился, продолжая служить живым щитом от выстрелов. — В смысле, почему ты зовёшь его так?
— Долго объяснять, — отозвался я.
— Потому что его и зовут Никс, — пояснила Юкино.
— Так Йошида — не Йошида? — принц решительно ничего не понимал.
— Я же говорю — долгая история, — повторил я.
…а вот история шести неудачливых наёмников оказалась недолгой. Оставшиеся трое ещё побегали минуты полторы, но всё-таки рухнули на пол вслед за своими товарищами.
— Чудесно, — я перешагнул через упавшую от выстрелов небольшую колонну. — Итак, следующий шаг прост: я собираю из этих конструкторов один целый доспех, надеваю его, отправляюсь…
— Погоди-погоди! — неожиданно напряглась Юкино; один из шести наёмников был прикончен ей, и сейчас она вытягивала клинок из его доспеха. — Стой!
— Что такое? — не понял я. В моих глазах, всё было просто: переоделся, пробрался в шлюпку и полетел.
— Отлично, — в голосе японки зазвучало раздражение, — ты улетишь бить морду брату, а что мы? И эти ребята что? Останутся тут, чтобы добить птиц и потом приняться за нас? Может быть, хватит уже думать только о себе, Йошида?
— Это я-то думаю только о себе? — поморщился я. — Напомнить, кто в тот раз пожертвовал шансом врезать Теонору, чтобы вытащить тебя из Арктики?
— Хорош, хорош! — запротестовал принц. — Юкино права, Йошида… или кто ты там. Если ты просто угонишь корабль и улетишь, то, может, напинаешь их главному боссу. Но ты оставишь перед дворцом отряд космических рейнджеров с бластерами. А это мой дом, между прочим.
— И пусть они даже космические рейнджеры категории «Б», в долгосрочной перспективе нам их не обыграть, — подтвердила Юкино. — Без тебя. Или какого-нибудь хитрого плана.
Ладно, это действительно звучало справедливо.
— Хитрого плана? — задумчиво протянул я. — Отлично-отлично. Сейчас что-нибудь придумаем. Быстрое и ненапряжное.
* * *
— Никогда не знаешь, что и где пригодится, — заметил Уортингтон своим спутникам.
Он очень надеялся, чтобы эмоция самодовольства не прозвучала в его голосе… и тем не менее, он испытывал именно её. Глубоко в душе, конечно же, но всё же.
Это ведь была его идея. Он первым наблюдал, как несколько слуг стремительно мутировали от контакта со странным серым порошком, оставшимся на месте Обелиска. Он первым понял, что это не опасность, а возможность. Первым посоветовал Её Величеству изучить эту возможность получше.
Эх. Если бы им хватило времени… без бунтов, без Йошиды. Если бы Её Величество осталась жива…
— Погоди-ка, — лицо «космонавта» скривилось, так, будто ему было чертовски смешно. — Вы что… вы правда подобрали эту пыль? Серьёзно?
— Что-то не так, сэр? — «космонавт» нравился Уортингтону всё меньше и меньше. Но он был союзником и мог принести пользу, так что тот терпел.
— Даже не сами Обелиски, — пришелец уже вульгарно ржал в голос. — Пыль от них! Да вы как обезьянки — тянете лапки ко всему необычному, пытаетесь изучить то, что вам недоступно…
Уортингтон и Саванера переглянулись.
— И тем не менее, — холодно заметил Саванера, — именно эта «недоступная нам пыль» может сейчас помочь там, где ваши хвалёные космические герои не смогут ничего. Или вы уже думаете иначе? Хотите отправить их атаковать Йошиду, который, по вашим словам, устроил им резню несколько дней назад?
— Ладно, успокоились оба, — сквозь смех заметил тот (хотя он и оставался здесь единственным неспокойным). — Как бы там ни было, штука может действительно сработать, молодцы-молодцы.
…ладно. Счёт этому типу будет предъявлен потом, пока они покончат с врагами. Уортингтон был хорошо знаком с таким родом пренебрежительности; наверняка и его босс, тот главный пришелец, которого Её Величество звала Хозяином, такой же. А может, ещё хуже.
Вот только недооценивать кого-то — это слабость. Сродни слепоте. Уортингтон не собирался спорить, ругаться, бить напрямик. Он просто… будет продолжать делать то, что и всегда. Использовать сильных мира сего, сталкивать их друг с другом, выжимать из них ресурсы.
И тихо стоять позади трона — кто бы его ни занял.
— Какого-то стабильного результата у нас пока нет, — заметил он. — Наши учёные только-только начали выводить закономерности… Её Величество хотела вывести суперсолдата, но образцы выходили или нежизнеспособными, или бесконтрольными…
— Ещё бы, — хмыкнул «космонавт».
— Тем не менее, — Уортингтон не повысил голос ни на йоту, — результат есть результат: прямой контакт с кожей — и человек мутирует. Йошида, каким бы сильным он ни был, человек. А значит, с ним это должно тоже сработать.
— …хорошо, Уортингтон, — заговорил Саванера. — Допустим, вы правы, и если это вещество попадёт на кожу Йошиды, ему конец. Но как сделать так, чтобы оно попало к нему на кожу, и не спугнуть его в процессе? Он ведь не дурак, и он может знать о ней…
Уортингтон кивнул.
— Есть одна идея… сэры.

            Читать   дальше            ...    

***

***

***

***

***

***

***

***

Источники :

https://author.today/reader/232993/2104167

 https://moreknig.org/reader/350798/

 https://readli.net/chitat-online/?b=1200203&pg=1

https://fb2.top/glavnyy-naslednik-ne-skryvaet-svoyu-silu-tom-5-732876/read

 https://www.rulit.me/books/glavnyj-naslednik-ne-skryvaet-svoyu-silu-tom-5-read-799870-1.html

***

***

        

 

 

***

---

---

 Из мира в мир...

---

---

Фотоистория в папках № 1

 002 ВРЕМЕНА ГОДА

 003 Шахматы

 005 ПРИРОДА

006 ЖИВОПИСЬ

007 ТЕКСТЫ. КНИГИ

010 ТУРИЗМ

012 Точки на карте

014 ВЕЛОТУРИЗМ

015 НА ЯХТЕ

018 ГОРНЫЕ походы

Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001

---

***

***

 

Ордер на убийство

Холодная кровь

Туманность

Солярис

Хижина.

А. П. Чехов.  Месть. 

Дюна 460 

Обитаемый остров

О книге -

На празднике

Поэт  Зайцев

Художник Тилькиев

Солдатская песнь 

Шахматы в...

Обучение

Планета Земля...

Разные разности

Новости

Из ... новостей

Аудиокниги

Новость 2

Семашхо

***

***

Просмотров: 276 | Добавил: iwanserencky | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: