***
***
===
===
Оро Призывающий
Главный наследник НЕ скрывает свою силу.
Том 5
===
Пролог
Свежий воздух после душных коридоров радовал ароматом цветущих трав, пение птиц и сверчков после тишины катакомб казалось почти божественным. Вернее… казалось бы.
Всё это не радовало Вэйли, и причина была очевидна.
— Поясните мне! — она кипела от злости, и только осознание того, что она действительно новичок на это планете, что она, возможно, и правда чего-то не понимает, не давало ей наброситься на Виталия с Григорием. — Поясните мне ещё раз, почему мы оттуда ушли?
Виталий и Григорий переглянулись.
— Сколько нам платят, Григорий?
— Недостаточно, Виталий. Недостаточно.
— Недостаточно для чего?! — Вэйли взмахнула руками. — Мы почти добрались до Йошиды! Мы уже были от него в трёх шагах, я бы смогла взять его…
— Ты не помнишь, Виталий, — Григорий пригладил усы, — когда мы проходили через кладбище в последний раз — этот памятник был цел?
— Определённо цел, Григорий. А вон та воронка в земле — её ведь не было?
— Не было, Виталий. И тех трещин.
— Вот и я о том же, Григорий.
Напарники обернулись на Вэйли.
— Видишь ли, — заговорил Григорий уже с ней, — мы с Виталием хорошие специалисты.
— А хороший специалист, — включился Виталий, — знает, когда действовать, а когда отступить.
— А ещё мы высокооплачиваемые специалисты.
— Но не до такой степени, конечно же.
Точно. Когда Виталий и Григорий не общались друг с другом, они начинали говорить один монолог на двоих. Это раздражало… Вэйли от того, чтобы психануть, удерживало только осознание того, что эти двое ей нужны.
Ну, и ещё воспоминание о великолепном омлете.
— Мы очень круты.
— И мы можем решать проблемы очень высокого уровня.
— Но всё же и нашей крутизне есть предел.
— Разбираться там, где задействована королева Великобритании и её Королевская Гвардия — не наш уровень.
— Не говоря уже о Спящем Императоре.
— Не говоря уже о Спящем Императоре.
…а ещё они постоянно повторяют друг за другом; Вэйли закатила глаза.
Королева, Гвардия, Спящий Император… титулы звучали пафосно, но совершенно ничего ей не говорили. Хотя погодите-ка… кажется, внуком королевы Великобритании называл себя тот странный тип, который позвонил ей на корабль. Незадолго до его падения, угу.
— Где гарантии, что Йошида и остальные говорили правду? — сердито буркнула она. — Мы же не видели там ни королей, ни императоров…
— Гарантии есть, Виталий? — парочка снова разговаривала друг с другом.
— Гарантий нет, Григорий.
— Но есть новости, Виталий.
— Точно, Григорий. Новости о том, что творится вокруг Йошиды Распутина.
— Я не сильно удивился бы появлению и королевы, и Императора, Виталий.
— Я тоже, Григорий.
Спящий Император… Вэйли презрительно хмыкнула. Слишком уж пафосное имя. Нет, не то, чтобы она что-то имела против пафосных имён. Но очень часто в её работе пафосные имена оказываются просто-напросто «никами» очередных придурков из Галактики, решивших застращать своей крутостью отсталую планету.
А уж там, где пахнет Никсом и Теонором, точно жди пафоса. Один умудрился в молодости прославиться под ником «Человек-Ночь», от которого потом всеми силами открещивался, и назвал своего боевого робота «Буря молний». Второй… ну, тут и вовсе без комментариев — Теонор был славен всем тем же, чем и его брат, плюс гигантское либидо, мерзкий нрав и полное отсутствие мозгов.
И каковы шансы, что этот «Спящий Император» окажется связан с кем-то из них?
— Жаль, — уже спокойнее усмехнулась Вэйли. — Было бы интересно взглянуть на этого Спящего Императора. На кого может быть похож человек с таким прозвищем?
Парочка вновь поглядела друг на друга.
— Тебе интересно, как выглядел Спящий Император, Виталий?
— Будет интересно, Григорий — погуглю в Интернете портрет и посмотрю. А сейчас мне больше интересна та машина.
— Кажется, это та машина, на которой приехали Йошида и Голицын, Виталий?
— Она самая, Григорий.
Парочка быстро направилась к припаркованной у границы кладбища машине; Вэйли покачала головой.
— И вы что… просто так сдадитесь и уедете? Всё бросите? А…
— Нам слишком мало платят, Виталий.
— Нам слишком мало платят, Григорий.
— Пусть этим занимается Босс, Виталий.
— Он самый, Григорий. В конце концов, это именно он девять лет назад занимался Йошидой. Пора ему вернуться в дело.
— А мы?.. — Вэйли сама не знала, почему она продолжала идти за отказавшимися от борьбы напарниками, вместо того, чтобы вернуться за Йошидой в одиночку. Возможно… ей и правда лучше не спешить? Действовать как агент, а не боксёр на ринге?
— А мы, Виталий?
— А мы уедем, Григорий. И если у Йошиды не будет машины, а у нас будет, значит, ему будет сложнее нас догнать.
* * *
…Хидео Мори медленно пошевелился. Вокруг было тесно и темно, плюс эта омерзительная слабость в теле… чёрт. Он давно не чувствовал себя так паршиво. Как будто из него выпили все силы, выжали, как мокрую тряпку.
Попытавшись было поднять голову, он с грохотом стукнулся обо что-то, и снова принялся грязно ругаться на японском. Где он, пфырсчц?
Ох, оладий. Понадобилось несколько секунд, чтобы осознать две простые вещи.
Первая: он в багажнике какой-то машины.
Вторая: машина куда-то едет.
День определённо не задался.
Глава 1
В своё время память оригинального Йошиды обрушила на меня огромную кучу самых разных вещей — от фактов из детской энциклопедии и заставок мультфильмов до взрослых разговоров о политике, свидетелем которым стал Йошида. В числе прочего сохранила его память и отличную логическую загадку, безупречную в своей лаконичности.
За три земных столетия своей насыщенной жизни я видел всякое дерьмо. Странствуя по Галактической Империи, я выбирался из сотен непростых ситуаций, повидал немало логистических курьёзов и уж конечно слышал не один десяток различных задачек на логику. Но почему-то сейчас в моей голове вертелась именно она — простенькая детская загадка о том, как перевезти с одного берега на другой три объекта, умудрившись в процессе ни один из них не угробить к овощам.
Коза, волк и капуста. Ну, или, как в некоторых вариантах, курица, лиса и мешок пшена.
Суть не меняется.
— Йошида? — Данко помахал рукой у меня перед лицом; кажется, он задавался вопросом, правда ли его вылазка была такой удачной. — Всё… в порядке? Они уже близко, несколько минут — и они будут тут. Надо как-то реагировать…
— Я сразу говорил, что это не лучшая идея, — Вульф нервно оглядывался. — Нет, конечно, она в духе твоих безумных предложений, но мы же всё-таки не ты.
— Великий Мастер? — Голицын испуганно моргал, посасывая уколотый палец. — Что происходит? Это хорошо или плохо?
— Заткнитесь все на овощ, — тихо и сдержанно попросил я, потирая виски.
И все заткнулись. Буквально в ту же секунду; только кто-то из цыган ещё секунды две-три, не сообразив, продолжал обсуждать с товарищем, сколько может стоит огромный рубин в серебряной оправе, который он держал в руке — но затем заткнулся, спохватившись, и он.
Так-то лучше. Всё-таки великое дело — сила авторитета.
— Спасибо, — мрачно кивнул я.
Что ж, действительно, Данко прав. Впереди, дальше по коридору, был явственно слышен звук шагов. Не голоса, не бег — нет, мерный стук кованых подошв, нога в ногу, нак будто полк солдат на параде.
Фыпросча. Всё же порой случаются ситуации, которые сложно предвидеть. Рад ли я, что отыскал своё собственное пропавшее тело? Несомненно. Мог ли я сделать это в более подходящий момент?..
Ох.
Варианты у меня в голове мелькали, сменяя друг друга со скоростью калейдоскопа. Волк, коза, капуста. Капуста, коза, волк. Королева, мои люди, Спящий Император.
Можно, например, быстро уйти отсюда всей толпой. Вот только клон с собой не потащишь — пока я разберусь, как его поднять, как заставить идти… К тому же, уж слишком эта скотина будет бросаться в глаза. Нет, уйти отсюда значит оставить тело без присмотра.
Можно, наоборот, сосредоточиться на клоне; да хоть схватить его в охапку и бежать! Но тогда войска королевы Глории мокрого места не оставят от Вульфа, Данко с его цыганами, Голицына с Игнатом…
— Так, — я сосредоточенно поглядел на Данко, который нервно вертел в руках золотую диадему. — Королева идёт сюда лично, сама? Или только её гвардейцы?
Цыган пожал плечами.
— Когда мы уже уходили через портал, она была близко. И да, она лично орала на своих гвардейцев. Но вот пошла ли она дальше?
И тут никакой конкретики, отлично. Сейчас бы бежать — к королеве ли, от королевы ли — но я сохранял неподвижность и видимое спокойствие, лихорадочно размышляя.
Можно ещё, например, тупо захлопнуть обе каменные двери и надеяться, что без крови — моей и Голицына — они так и останутся закрытыми, столько, сколько будет нужно. Но вот вопрос к размышлению: сможет ли Глория, подойдя вплотную к тайнику, почуять внутри клон? Сможет ли подключиться к нему напрямую через каменные стены?
Чёрт знает. Но рисковать нельзя. Тогда, в Оттиске, она сумела взять его под свой контроль за километр или два — а ведь я даже не выяснил, как именно она это делает!
С другой стороны…
Шаги гвардейцев были уже совсем близко, пара-тройка поворотов коридора — и они будут тут. А значит, время, отведённое на размышления вышло.
Коза, капуста, волк. Сперва — обезопасить капусту от козы…
— Внутрь, — я шагнул во внешний коридор и решительно указал рукой внутрь. — Все, туда. Живо!
— Туда?.. — не сразу понял Данко.
— Туда, туда, быстрее! — поторопил я. — Давайте, они не должны увидеть…
Цыгане заторопились, набиваясь внутрь; послышались сдавленные возгласы, кто-то кому-то наступил на ногу, кто-то кому-то заехал локтем по рёбрам… Я нетерпеливо глядел, как вся толпа умещается в тесном помещении.
— И пожелайте мне удачи, — кивнул я Данко, глядя, как что-то испуганно и удивлённо восклицает, наткнувшись на гроб с Императором внутри.
— Удачи, а… к чему это сейчас? — не понял парень.
— К тому, что если я не вернусь, вы тут все попередохнете от голода, — заключил я — и несколько чёрных щупалец быстро захлопнули каменную дверь, отсекая меня от людей и их протестов.
Ничего, посидят внутри какое-то время; не так уж всё и печально.
…теперь — увезти волка подальше от козы.
Как сделать, чтобы королева Глория не заинтересовалась этим местом и моим (до сих пор поверить не могу) собственным клоном? Очень просто, на самом деле: сделать так, чтобы она получила то, что ищет. Получила раньше, чем доберётся сюда, и сочла, что можно возвращаться из грязных катакомб в прилизанно-чистый и благопристойный Букингемский дворец.
Значит, нужно дать ей то, что заинтересует её не меньше клона, а может, даже и больше.
Меня, к примеру.
Было бы глупо считать, что тайное появление королевы Глории в катакомбах, назначенное на полночь, и прочие события последних дней не связаны между собой. Абсолютно прозрачным было то, что именно ей хотел продать меня Хидео Мори, так заинтересованный в союзе с Британией после пропажи принца Филиппа. Совершенно очевидным по — прежнему было то, что Глория — одна из тех «важных господ», что присылали ко мне домой надменного «Джеймса Бонда». Ну и уж конечно, любой политик мирового масштаба следит за новостями — а по новостям в последнее время… довольно много меня.
Иными словами, для королевы я буду лакомым кусочком. Я нужен ей, а значит, она радостно заглотит наживку, даже не заметив крючка.
Проверив недвижимость каменной двери — абсолютно непоколебима, и даже звуки с той стороны почти не слышны — я быстро зашагал по коридору, на звук мерных шагов. Чёрт. Ну и темень; я звучно выматерился, чуть не споткнувшись о какую-то крысу. Нужно было взять у Голицына фонарик.
А впрочем, сойдёт и так.
Первый королевский гвардеец вылетел на меня из-за угла — и тут же был отправлен в полёт рукой с имплантами.
— Ну вот, — прокомментировал я. — А где высокие меховые шапки? Верните деньги за экскурсию!
Вопрос ушёл в пустоту; похоже, эти ребята к юмору были также невосприимчивы, как и к ударам. Ещё сразу двое кинулись на меня из темноты тоннеля; на массивных фигурах угадывался коричневый камуфляж, знаки отличия были неразличимы во мраке, но они меня не слишком-то и интересовали. В конце концов, это не более чем мобы, массовка, а я пришёл сюда за главным боссом.
Щит из щупалец остановил парочку; с отчётливым звуком хрустнули кости, но гвардейцы не издали ни звука. То ли они не чувствовали боли, то ли стоически терпели. Отлично, не люблю, когда противник скулит и воет.
Я не разбирал, сколько тут гвардейцев королевы — просто раскидывал их направо и налево. Те, конечно, были ощутимо мощнее ниндзя из «Саму-Рамена», но, само собой, не мой уровень. Если королева где-то тут, прячется за спинами своих стойких оловянных солдатиков, то это должно до неё дойти, рано или поздно.
Вот и посмотрим, любишь ли ты отступать, Глория — или намерена идти до конца. Ведь сто лет назад ты уже упустила одного Никса. Как насчёт другого?
Бой, темнота, обилие противников — я всё ещё понятия не имел, здесь ли Глория, или она осталась по ту сторону. Гвардейцы не издавали ни звука — только ровное, расслабленное дыхание, как будто они не дрались, а мирно спали, и стук ударов. Я тоже не тратил сил на слова, разбрасывая противников по узкому коридору. Пару раз мне ощутимо заехали по лицу, один раз даже сшибли могучим ударом на пол, но в целом, конечно, сила была на моей стороне.
Впрочем, каждый видит то, что хочет видеть. И в какой-то момент наконец под сводами катакомб раздался саркастический женский голос.
— Может быть, достаточно, Йошида?
— О, — тут же отозвался я. — Ваше Величество! Не ждал, что вы появитесь тут лично.
— А я не ждала, что ты опустишься до пошлого и банального воровства, — королева размеренно и спокойно приближалась к нам. — Или клан Распутиных настолько обеднел?
— Идея не моя, — честно признался я. — Но вышло, кажется, неплохо?
— Повезло, — отозвалась Глория. — Не спорю, порой моим врагам может везти. Вот только длится это обычно недолго.
Женщина явно наслаждалась этим диалогом; кажется, в её представлении она играла со мной, как кошка с мышью. Что ж, не будем портить ей удовольствие.
— Ладно, — согласился я, не прекращая драки. — А дальше-то что?
Королева щёлкнула пальцами.
— Вы, отойдите.
Гвардейцев как будто моментально выключили; прекратив драку в какую-то долю секунды, они расступились в две стороны, открывая коридор. Я сощурился, пытаясь разглядеть королеву, идущую в мою сторону.
— Что дальше? — она остановилась шагах в пяти от меня, самодовольно сверкая глазами; фонарик в её руке выхватил мою фигуру. — Ну, Йошида, ты можешь продолжить калечить и убивать моих людей. Конечно, это попахивает международным скандалом, но…
Приглядевшись, я увидел её лицо; насмешка и полнейшая уверенность в том, что контроль ситуации — на её стороне. А ещё нельзя было не отметить, что Глория чертовски хороша в своём откровенном наряде (который, правда, странновато смотрелся в этих катакомбах).
— Ну уж простите, Ваше Величество, — деланно поклонился я. — После последних событий все прежние договора и союзы как-то потеряли свой смысл.
Королева усмехнулась.
— А что сохранило смысл? Твои зрелищные драки, например?
— Думаете, нет?
— Ты, конечно, играючи разбросаешь пешки, — Глория легко повела плечами, и её сочная грудь соблазнительно колыхнулась; неплохо для её возраста. — Но забываешь, что самая сильная фигура на доске — это королева.
Я поморщился.
— Звучит… банально.
— Может, и так, — Глория не стала спорить, — но это правда. Я не мои гвардейцы. Я даже не Мори или Рюдзин. Я живу очень давно, и умею больше, чем кто-либо. Рискнёшь сразиться со мной и испортить свою красивую статистику побед, Йошида Распутин? Или воспользуешься возможностью сдаться, сохранив лицо, пока я позволяю это тебе?
Я оценивающе смерил королеву взглядом. Блефует, или правда уверена в своих словах? Действительно считает себя бойцом убер-класса? А может, какой-нибудь редкий Дар — вроде гипноза или чтения мыслей во время боя? Ведь подчиняла же она как-то себе Императора, чёрт побери.
Подчиняла. Эта тема не давала мне покоя — как и некоторые другие, так что… не будем разочаровывать старушку. Тем более, в своей самоуверенности она довольно благодушна. Возможно, у меня получится убить двух зайцев одним выстрелом — увести Глорию подальше от клона и получить ответы на интересующие меня вопросы?
Даже если для этого придётся немного поприкидываться шлангом.
— Всё равно, — отозвался я после короткой паузы. — Не люблю шахматные аналогии.
— Вот как? — протянула королева; она разглядывала меня с явным любопытством. — А что же ты любишь, Йошида?
Я пожал плечами.
— Люблю задачки попроще, Ваше Величество. Например, про волка, козу и капусту.
Шагнув вперёд, я поднял вверх руки.
— Отличная задачка на логику, — заключил я. — Она показывает, что иногда для победы нужно отыграть назад.
***
===
Глава 2
Одно хорошо — гвардейцы с королевой не успели далеко уйти от порталов, и путь обещал быть коротким. В остальном же… вы когда-нибудь пробовали идти в узком, низком, неосвещённом коридоре, когда справа и слева от вас вышагивает по широкоплечему гвардейцу?
Так что, пока Глория спокойно вышагивала впереди, брезгливо оглядывая стены в свете фонарика, я буквально протискивался сквозь окружившего меня конвоя и идущих рядом гвардейцем. Саму королеву это не волновало — если, конечно, она не делала этого специально, для пущего психологического эффекта.
Похоже, она всё-таки боялась меня, отчасти. Хоть и старалась показать ровно противоположное. А может, подозревала хитрость с моей стороны? Было бы непростительной глупостью считать, что она на это неспособна, особенно учитывая её опыт политических дрязг и подковёрных интриг.
Наконец, в конце коридора показались порталы — такие же, как в прошлый раз, светящиеся мягким красным светом. Глория остановилась у крайнего справа и обернулась в мою сторону.
— Прошу, — она склонила голову — на какой-то миллиметр, не более, ниже королеве не пристало кланяться, и даже это было слишком много для меня.
Аж блевать тянет от фальшивых жестов
— Так куда именно мы направляемся? — невозмутимо уточнил я. — В смысле, что в Лондон — это понятно, но если конкретнее?
Глория поводила пальчиком из стороны в сторону, хитро улыбаясь мне.
— Но-но-но, Йошида! Сдавшийся на милость победителя не задаёт вопросов.
Я пожал плечами.
— Сдавшийся на милость победителя может на эту самую милость рассчитывать, Ваше Величество. А беседа — это, как известно, диалог двух или более сторон. Итак… что же именно меня там ожидает? Эшафот с палачом, уже готовым отрубить мне голову? Пыточная камера с раскалёнными гвоздями и тисками? Просто обычные кандалы и чёрствый хлеб с ржавой водой?
Улыбка Глории стала лишь шире; то ли диалог доставлял ей подлинное удовольствие, то ли она умело это симулировала — у женщин такое случается.
— А ты не боишься… испортить себе сюрприз?
— О, — успокоил я её, — всегда любил спойлеры.
Вместо ответа её королевское величество соизволило лишь августейше усмехнуться — и, поманив меня за собой царственным пальчиком, скрыться в слабо мерцающем портале. Я хмыкнул, приподняв бровь. Интересно, а что она будет делать, если я сейчас просто перебью солдат и не пойду за ней? Обрушу тут потолок, каким-нибудь хитрым образом «выключу» портал?
Ладно-ладно. Мы оба понимаем, что в этом случае все останутся при своих и не более, а меня такой расклад категорически не устраивает. Только всё и сразу! Так что — держись, Лондон, Йошида Распутин идёт.
Шагнув вперёд, я с любопытством огляделся по сторонам; в какой-то момент я зажмурился, ожидая, что меня опять ослепит после тёмного подземелья, но нет — по эту сторону всё было освещено так же скудно, как и по ту, и главным источником света были, собственно, порталы. Я находился в средних размеров зале, абсолютно пустом, не считая Глории и стоящего рядом с ней пожилого усатого типа, внешне — вылитого дворецкого из романов Агаты Кристи.
— Между прочим, — Глория заговорила так, будто паузы между фразами и не было, — мне следует поблагодарить тебя, Йошида. Твои люди, проникшие сюда, вскрыли значительную брешь в обороне моей резиденции.
Она подошла к затворённой двери и провела по ручке.
— Портал надёжно замаскирован с той стороны. С той, но не с этой. Что ж, самое время заняться устранением оплошности — верно, Уортингтон?
— Вы абсолютно правы, Ваше Величество, — степенно поклонился усатик.
— Ноль охраны, но надёжная маскировка? — заметил я в ответ, подходя ближе.
За моей спиной из портала выходили, один за другим, королевские гвардейцы, такие же спокойные и молчаливые. Некоторые из них явно несли на себе печать моих кулаков, но это никак не нарушало их британской невозмутимости.
— Так значит, — продолжил я, — местоположение входа в портальный зал — секрет даже для обитателей Букингемского дворца. Или, может, будет правильнее сказать — было секретом?
— А это ещё с чего? — парировала королева. — Мы с Уортингтоном и так прекрасно знали, где именно расположен вход; гвардейцев в счёт не бери — они не то чтобы люди. А больше тут никого нет. Единственный лишний свидетель — ты сам, но… я рассчитываю на твоё благоразумие, Йошида.
— Благоразумие?! — делано возмутился я. — Разве такую репутацию я создавал себе всю последнюю неделю? Или это благоразумие поместило меня на передовицы всех новостей?
В театральном жесте я замотал головой.
— И вообще, — заметил я, — какая-то ты уж больно радостная — как для той, чей дворец натуральным образом обнесла банда цыган.
Глория лишь лениво хмыкнула, но это едва ли кого могло надуть; видимо, благородное дворцовое воспитание не давало Её Величеству так просто заявить «да и пфырчц им» или что-нибудь в этом духе. Обнесли или не обнесли, цыгане или не цыгане, а лицо изволь сохранить — noblesse oblige! Стоило заметить, что королева говорила со мной по-русски, да к тому же без малейшей тени акцента (как и этот усатик Уортингтон). А вот как у неё со знанием русского мата?
Обязательно нужно будет выяснить в будущих беседах.
— Так и… что теперь? — я легко перевёл тему; не стоит торопить события. — Мы уже идём в пыточную, или гвозди ещё недостаточно разогреты?
— А тебе так не терпится посетить это чудное место? — Глория слегка приподняла бровь.
— Представь себе, да, — раз уж она именовала меня на «ты», то я не оставался в долгу. — Хоть какая-то определённость, по крайней мере. Чертовски не люблю пребывать в подвешенном состоянии.
— Вот как? — коротко рассмеялась королева; усатик оставался так же невозмутим, как и солдаты-зомби. — А мне казалось, что пыточная — как раз самое место для подвешенного состояния. За ноги, за руки, за рёбра — мало ли вариантов?
Я вежливо улыбнулся в ответ. Светские разговоры! Обожаю, особенно по вечерам и с особами королевской крови.
— Но, — продолжала Глория, — это самую малость подождёт, уж прости. Или ты правда думаешь, что у королевы целой империи нет иных дел, кроме тебя?
Дешёвая попытка набить себе цену, показав, как я ей безразличен. Ага, буквально настолько, что она лично ломанулась в затянутые паутиной подземелья, ломать ноги на своих высоких каблуках. Готов поспорить на что угодно, она ожидала встретить меня там, в противном случае просто отправила бы гвардейцев-автоматонов и не парилась.
— Ну вот, — разочарованно выдохнул я. — А я только настроился…
— Я, по твоей милости, была вынуждена ходить по этим жутким грязным катакомбам! — Глория скривила носик. — Так что первым делом я приму не тебя, Йошида, а горячую ванну с ку-у-учей пены.
Она взялась за ручку двери, решительно отвернувшись от меня — и тут же снова повернулась с игривой улыбкой на устах. Да уж, «Оскара» ей точно не получить.
— Впрочем… — протянула она, — если ты так уж и настаиваешь — то, возможно, присоединишься ко мне прямо там? Крючьев и гвоздей не обещаю, но висеть там точно ничего не будет.
Я с иронией наблюдал за тем, как она эротично поводит плечиком; от неё моё настроение не укрылось, но Глория и не думала прекращать свою игру.
— Что такое? — обида в её голосе была нарочито ненастоящей. — Я для тебя немного старовата?
Так, сколько-сколько ей там?..
— Почти двести лет? — на голубом глазу округлил я. — Брось. Ничуть не старовата. Именно тот возраст, который я предпочитаю в девушках.
Чистая правда, даже врать ничего не пришлось.
— Просто… — я пошевелил пальцами в воздухе. — Просто, извини, не имею привычки прыгать в постель… или в ванну, если так угодно… к девушкам, с которыми познакомился десять минут назад.
Слышать все эти неприкрытые даже ширмой приличия намёки и сальные шуточки было… довольно забавно. Да, пожалуй, именно так. Неужели всё то, что я надумал себе о королеве-интриганке, королеве-опытном политике, королеве-участнице глобального заговора — чушь, и передо мной банальная шлюха?
Ну, нет, в такое я тоже не поверю. Скорее, передо мной очень даже небанальная шлюха. Плюс к тому, Глория всего несколько дней как вернулась в молодое, страстное, полное соков и желаний тело, и, видимо, никак этому не нарадуется.
Ладно, сделаем девушке комплимент — а заодно и закинем первую серьёзную удочку.
— Но вместе с тем, — заключил я, — нельзя не отметить, что выглядишь ты и правда чудесно. Слышал, Обелиски отлично разглаживают кожу и возвращают волосам естественный цвет?
Глория иронически хмыкнула; правда, на этот раз улыбка вышла у неё несколько странной — как будто она укусила особенно кислый лимон.
— Слухи быстро распространяются, — согласилась она. — Не буду отрицать очевидного, Обелиски действительно хороши в косметических целях.
Она внимательно уставилась на меня, чуть прищурившись — и этот серьёзный, сосредоточенный взгляд вдруг показался мне самым подлинным и натуральным из всего, что я видел в ней за это короткое время. Похоже, королеву неслабо волнует, как это я оказался в курсе подобных слухов. Казалось, ей очень хочется прямо сейчас развить тему, задать какой-то вопрос или бросить провокационную фразу…
Но, как я и полагал, кем-кем, а набитой дурой Глория точно не была; похоже, она и так уже жалела, что показала мне больше своего интереса, чем рассчитывала.
— Что ж, — заключила она, приоткрывая дверь. — Вот это мы и обсудим с тобой наедине, когда я покончу с другими делами и смогу всё же выделить пару минут на разговор с тобой. А до тех пор — оставляю тебя с Уортингтоном; он покажет тебе твои апартаменты.
— С Уортингтоном? — я сощурился, окидывая взглядом непроницаемого усатика. — А я-то надеялся на полк гвардейцев, по меньшей мере.
— Что толку? — Глория пожала плечами. — Уортингтон, полк гвардейцев — без разницы, когда речь идёт о тебе, верно? Так что не нужно пошлого давления через грубую силу; пусть от совершения глупостей тебя удерживает… осознание того, что я рядом.
— Иными словами, — заключил я, — чувствуй себя как дома, но не забывай, что ты в гостях?
— Я бы сказала — чувствуй себя почётным гостем, но не забывай, что ты пленник, — парировала королева — и, развернувшись, вышла из раскрытой двери в дворцовый коридор. За ней стройной шеренгой зашагали её гвардейцы, и спустя короткое время мы остались в помещении один на один с сухопарым усатым Уортингтоном.
Тот степенно прокашлялся и самодовольно кивнул, оглядывая меня.
— Прошу следовать за мной…
…ну же, давай, скажи это…
— сэ-э-э-эр, — закончил Уортингтон.
И-де-аль-но.
***
===
Глава 3
Королева Глория стёрла улыбку с лица в ту же секунду, как за её спиной захлопнулась дверь; не оборачиваясь и не глядя по сторонам, она заспешила по коридору.
Проклятие. У неё уже лицо болело от этой идиотской улыбки; толку в ней? Даже слепой не поверит в её искренность, а последний её «иронический смешок» и вовсе вышел кислым, как будто она укусила лимон.
Но это, по крайней мере, позволяло скрыть настоящие эмоции и лишить противника инициативы. А это сейчас крайне важно.
Поверить, что парень действительно сдался на милость победителя? Чёрта с два. Этот Йошида играл с ней в какую-то игру. Не любит шахматных аналогий, значит? Ложь, наглая и очевидная; этот тип, кем бы он ни был на самом деле (не верить же в версию про пацана-коматозника, девять лет пролежавшего на больничной койке), тот ещё шахматист и любитель многоходовочек. В каком-то смысле… он редкий случай достойного противника.
…так и хочется ляпнуть что-то вроде «Вот только рангом не вышел, ни по интеллекту, ни по силе», верно? Это ведь правда, чистейшая правда. Йошида проигрывает ей по всем фронтам, они оба отлично знают это. Попробует сразиться с ней, и неминуемо проиграет.
Если в банальной схватке один на один, конечно же — умов ли, магических умений ли. Но когда такое вообще случается?
Нет, шахматная партия — не бой, где решает сугубо сила, шахматная партия зависит от случайностей, деталей, мелких нюансов. Расслабляться, конечно же, рано; недооценить противника — глупость и непозволительная роскошь.
К тому же, её цель — вовсе не уничтожить юнца, нет. Если бы всё было так просто, она бы даже не волновалась и не тратила на это столько сил. Но Йошида, в первую очередь — ресурс. Ценный, перспективный и крайне непокорный. Подчинить его себе — вот в чём истинная задача. Сложная и не обязательно обречённая на успех.
А в чём его цель? Какую задачу он поставил себе, вступая в эту игру? Решил рискнуть и попытаться обвести её вокруг пальца?
Да уж. Памятуя о том, что творил этот парень всю последнюю неделю, отлично понимаешь, что если бы он не хотел пойти сюда, то и не пошёл бы. Устроил бы какой-нибудь аттракцион абсурда, новое невероятное приключение — и не пошёл бы. Раз он здесь… значит, это и есть его новое невероятное приключение. Что он хочет услышать от неё? Что намеревается найти во дворце?
…ладно. Не сейчас, не прямо сию секунду. Как бы там ни было, в одном она пареньку сказала чистую правду: у неё, правительницы целой империи, действительно есть и другие дела, помимо него. А империя начинается с собственного дворца.
Шаги отдавались по коридору эхом; на пути, разумеется, никого не попадалось — Уортингтон отлично знал её маршруты и позаботился обо всём заранее.
Ха. Позаботился. Как же. Хотя бы на кого-то в этом дворце можно положиться всерьёз? Глория шагала к дверям в конце парадного коридора, и на лице её вместо маскарадной улыбки появлялись настоящие эмоции. Всё сильнее и сильнее, с каждым шагом, с каждым вдохом.
Гнев. Банальный гнев. Настоящая ярость! Как и всегда, когда что-то шло не по плану.
Дверь с грохотом распахнулась; внутрь Глория буквально влетела — и с размаху остановилась, сверля взглядами кучку съёжившихся людей. Людишек, жалких смертных. Поручи таким что-нибудь важное!.. Советники, министры, царедворцы и, конечно же, родня.
— Вы! — королева вложила в короткое слово столько эмоций, что стёкла задрожали аж во всём зале. — Бестолочи и кретины! Кто-нибудь — хоть кто-нибудь здесь! — может ответить мне на простейший вопрос?
Помощники замерли, словно срастившись в одну большую, жалкую, дрожащую кучку; они, конечно же, знали, что за вопрос она сейчас задаст. Разумеется, они сами уже в том же тоне орали на своих подчинённых и ещё будут орать после… вот только что толку, если всё произошло так как произошло?
— КАК?!!! — наконец, заорала Глория, и стёкла затряслись ещё сильнее. — КАК?!!! Как, я вас спрашиваю, вы могли допустить — имея вооружённую охрану, видеонаблюдение, новейшие системы безопасности — чтобы во дворец проникла целая толпа посторонних, вырубила слуг, переоделась в их наряды…
У неё запершило в горле; королева сделала паузу. Никто и не думал перебивать её, но вот стук сердец, кажется, был явственно слышен.
— …затем, — продолжила Глория в то же тоне, — эта толпа шастала по дворцу битый час, контактировала с людьми, а в итоге пришла и обнесла ЗАЛ ПФЫРЧНЫХ РЕЛИКВИЙ, Трыфсченц?!!!
Дрожь стёкол стихла только секунд через пятнадцать после её последнего слова; лишь после этого заговорил начальник дворцовой охраны уровня для слуг — кажется, другие чиновники, рангом повыше, толкнули его в спину.
— Кхе, кхе… — прокашлялся он, пытаясь придать себе хоть сколько-то достойный вид.
— Кашлять будете в другом месте! — заорала выведенная из себя их поведением вкупе с собственными мыслями Глория. — Говори по существу!
Чёрт. Они выставляют её слабой. Нет, хуже — они делают её слабой!
— …что касается камер слежения, — быстро затараторил начальник охраны, — здесь… всё сложно. Мы отследили их с момента появления в зоне для персонала…
Ага, задним числом.
— …но каким образом они там оказались — пока так и не удалось…
— Хватит, — оборвала его Глория уже без ора, но всё так же жёстко. — Не нужно говорить мне, чего вы не знаете. Говорите то, что вы знаете.
Разумеется, они не могли отследить их. Вся эта чернь вышла из портала, а там никаких камер.
— Эээ, — теперь вперёд чуть подался начальник охраны высшего уровня, нахмурившись, — действительно, есть один момент, Ваше Величество. Вам не успели доложить об этом, а потом вы пропали…
Взгляд Глории уставился на него; казалось, стоящие справа и слева вот-вот дёрнутся в стороны, чтобы не находиться рядом, под этим прицелом.
— Так говори, — процедила Глория. — Сейчас я здесь, прямо перед тобой. Ну?!
— …дело в ваших последних экспериментах, — наконец, нашёл в себе силы сообщить ей мужчина. — В лабораториях всё пошло не по плану; сильно не по плану.
Сказав это, он замер и даже прикрыл один глаз, ожидая новой вспышки гнева своей госпожи… но Глория словно оледенела, осознавая сказанное им.
Ну конечно. Наверное, она могла бы догадаться.
— Там… Ваше Величество, — слегка воодушевлённый её молчанием, чиновник заговорил вновь, — в лаборатории была оттянута большая часть дворцовой охраны из других зон; простите, но там много жертв, разруше…
— Заткнись, — велела Глория, и мужчина моментально поперхнулся недосказанным словом. Сама мысль о том, что её может интересовать количество раздавленных насекомых, оскорбляла Глорию. — Отвечай только на поставленные вопросы. Что с образцом?
Начальник охраны пару раз моргнул.
— У-убит, Ваше Величество…
— Без титулов, коротко и ясно! — Глория вновь повысила голос. Людишки; идиоты, к тому же. Заменить бы, но где взять других? Они все такие, эти ведь ещё из лучших.
Ох. Вот поэтому ей и нужен Йошида; нужен не трупом, не пленником, засаженным в комнату без окон и дверей, а послушным инструментом.
— Убит, — коротко повторил начальник охраны. — Его удалось устранить при помощи снайперской винтовки охотничьего калибра… ну, которая для сафари, на слона…
— Достаточно, — поджала губы королева.
И это тоже говорит о много. Значит, образец был… далёк от совершенства. Совсем не так силён, как нужно.
— Что с телом? — она слегка выдохнула; ярость всё ещё клокотала внутри неё, но нельзя было гореть вечно.
— Тело… заморожено, — начальник охраны искренне радовался тому, что у него хотя бы есть ответы. — Учёные уже изучают его ДНК и всё остальное… что они там изучают. Увы, в живых осталась только часть учёных…
А вот это уже хуже; Глория поморщилась. Учёные, конечно, тоже лишь людишки. Но ценные, таким сложно найти замену.
— Хорошо, — распорядилась она, хотя хорошего, конечно, в сегодняшних событиях было мало. — Пусть изучат всё, что могут. Затем пусть уничтожат образец — надёжно, сожгут или растворят в кислоте. И сразу же принимаются за новый.
— Ваше Величество, — аккуратно и почти спокойно заговорил стоящий с краю седоватый тип, куратор большинства её научных проектов (включая и этот). — Прошу прощения, но учёные… говорят, что мутации, которые провоцирует это вещество, слишком случайны.
Глория приподняла одну бровь.
— Продолжайте.
— В них действительно нет никакой системы, никакой закономерности, которую можно было бы просчитать.
— Кажется, этот образец — при всей его дефектности — был лучше предыдущего? — осведомилась Глория.
— Этот действительно обладал… выдающимися боевыми качествами, несмотря на дефект с неконтролируемой яростью, — согласился куратор. — Но за сегодняшнее утро были отработаны ещё трое, и все показали разный результат. Один мутировал в подобие каменной статуи, другой — в какую-то рыбу или ящерицу, третий просто растёкся лужицей…
— …вот как, — тихо кивнула Глория.
— Все отчёты были отправлены вам лично, Ваше Величество, — куратор наклонил голову.
— Мне, — Глория нахмурилась, — плевать на все отмазки учёных, и если…
Она осеклась. Ладно-ладно. Орать можно на военных и охрану, на слуг, на родню (последнее — с особым удовольствием). А вот у учёных работа тонкая и важная. Уж лучше пусть потратят больше времени, но доведут проект до ума, чем из страха наказания поспешат и сделают то, что подведёт в ответственный момент.
— …пусть продолжают работать, — заключила она. — Траты и потери не имеют значения, если по итогу они представят мне нужный результат.
В конце концов… не бывает шахматной партии без нескольких принесённых в жертву фигур. Срыв эксперимента — допустимая неприятность, если приблизит его успешное завершение. Грабители во дворце — невеликая цена за то, чтобы заполучить себе Йошиду Распутина.
Главное — помнить о своих целях и не размениваться на мелочи.
* * *
— Вот, сэ-э-эр, — усатик Уортингтон слегка поклонился, пропуская меня внутрь. — Ваши покои.
Казалось, даже усы дворецкого, и то такие же скучные, как и он сам. Голос, осанка, взгляд — всё буквально кричало (нет, не кричало — негромко сообщало приличествующим тоном), что передо мной не человек, а попросту функция в стиле староанглийских романов.
Я скептически оглядел гостевые покои. В целом, комната как комната, ни больше, ни меньше. Окон нет, само собой, а так — просто небольшая комнатка. Кресло, пустой стол, диванчик, люстра на потолке. Графин с водой и стакан. Возможно, королева ещё сама не решила до конца, куда меня запихнуть?
— И… что же мне тут делать? — пройдя вперёд, я уселся в мягкое кресло и вопросительно взглянул на Уортингтона.
— Простите, сэр? — тот приподнял бровь.
— Делать мне что? — пояснил я. — Телевизора или компьютера тут нет, и готов поспорить, телефон тоже не сработает…
— Комната экранирована от любого вида связи, сэр, — солидно подтвердил дворецкий, качая усами.
— Это понятно, — согласился я. — Связаться с миром вы мне не дадите. Но надо же мне тут чем-то… тупо занять себя, пока королева там намывается в ванне и решает другие неотложные дела!
Уортингтон размышлял пару секунд.
— Возможно, я мог бы предложить вам книгу, сэр? — осведомился он наконец. — Во дворце обширная библиотека, назовите издание, и, если оно у нас имеется, я принесу его вам. Также у нас есть большое количество периодики, музыкальные коллекции…
Я задумчиво почесал в затылке.
— Нет-нет, — отозвался я. — У меня есть идея получше. Вот что: принесите-ка мне…
Я чуть улыбнулся.
— Бумагу и простой карандаш.
Читать дальше ...
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
***
Источники :
https://author.today/reader/232993/2104167
https://moreknig.org/reader/350798/
https://readli.net/chitat-online/?b=1200203&pg=1
https://fb2.top/glavnyy-naslednik-ne-skryvaet-svoyu-silu-tom-5-732876/read
https://www.rulit.me/books/glavnyj-naslednik-ne-skryvaet-svoyu-silu-tom-5-read-799870-1.html
***
***
***
---
---
---
---
Фотоистория в папках № 1
002 ВРЕМЕНА ГОДА
003 Шахматы
005 ПРИРОДА
006 ЖИВОПИСЬ
007 ТЕКСТЫ. КНИГИ
010 ТУРИЗМ
012 Точки на карте
014 ВЕЛОТУРИЗМ
015 НА ЯХТЕ
018 ГОРНЫЕ походы
Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001
---
***
***
Ордер на убийство
Холодная кровь
Туманность
Солярис
Хижина.
А. П. Чехов. Месть.
Дюна 460
Обитаемый остров
О книге -
На празднике
Поэт Зайцев
Художник Тилькиев
Солдатская песнь
Шахматы в...
Обучение
Планета Земля...
Разные разности
Новости
Из ... новостей
***
***
|