===
165
НОВОГОДНИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ БУРАТИНО
Старая сказка на новый лад
От автора
Здесь почти все как у Толстого, но по-своему, по театральному и по-новогоднему. Несмотря на то, что пьеса была написана для дворца спорта, думающие режиссеры удачно, с успехом и удовольствием ставят ее в небольших домах культуры, особенно тех, где имеется талантливый видеооператор, экран и проектор.
Проверено.
Действующие лица
1. Буратино
2. Папа Карло
3. Мальвина
4. Пьеро
5. Артемон
6. Карабас
7. Дуремар
8. Тортила
9. Кот Базилио
10. Лиса Алиса
11. Лягушата
12. Снежинки
13. Полицейские
1. ПАПА КАРЛО
? В зале темнеет.
? Раздаются звуки колокольчиков, исполняющие музыкальные строчки:
В лесу родилась ёлочка…
В лесу она росла…
? Одновременно на экранах, как аккомпанемент мелодии, то здесь, то там вспыхивают разноцветные огоньки.
? Следует маленькая пауза, из которой возникают звуки шарманки (мелодия известной песни в исполнении Н. Баскова).
? На экранах в интерьерах каморки проявляется образ Папы Карло, играющего на шарманке.
166
ПАПА КАРЛО (поет).
О чем ты грустишь, папа Карло?
Ночами не спишь, папа Карло?
О чем по утрам – спозаранку
рыдает худая шарманка?
А как не грустить папе Карле?
Как слезы не лить папе Карле?
Судьба с ним играет жестоко:
на свете ему одиноко
Сверкают огни новогодние
А здесь только стены холодные
Ни козочки нет, ни козленка
Ни ослика нет, ни ребенка
Ни курочки нет, ни яичка
Ни кошки, ни мышки, ни птички
Одни только голые стены,
шарманка, да это полено
? С последними словами шарманка в руках папы Карло превращается в полено.
? Музыка смолкает.
2. РОЖДЕНИЕ БУРАТИНО
ПАПА КАРЛО. А зачем мне это полено?.. У меня ни печки, ни камина. И вообще, перед Новым годом следует навести порядок. (Спрашивая у зала.) Как вы считаете, следует?..
ЗАЛ. Нет!
ПАПА КАРЛО. Тогда, наверное, надо его выбросить?
ЗАЛ. Не-ет!
ПАПА КАРЛО. Не выбрасывать?.. А что мне с ним делать?
ЗАЛ. Буратино!
ПАПА КАРЛО. Что?
ЗАЛ. Буратино!
ПАПА КАРЛО. Извините, плоховато стал слышать. Сейчас я к вам выйду!
? Папа Карло ставит полено торцом на невидимый зрителю, но предполагаемый стол.
? И вновь звучит музыка шарманки.
? Папа Карло уходит из кадра и тут же появляется на сцене.
167
? В кадре каморка и полено.
ПАПА КАРЛО. Здравствуйте, высокочтимые сеньоры и прекрасные сеньориты!.. Извините, я не расслышал, что прикажете делать с этим поленом?..
ЗАЛ. Буратино!
ПАПА КАРЛО. Буратино?.. Вы сказали, Буратино?.. Это такой озорной деревянный мальчишка, который вполне мог бы стать моим сыном?.. Моим любимым сыночком?
ЗАЛ. Да!
ПАПА КАРЛО. Это хорошая идея, высокочтимые сеньоры и прекрасные сеньориты. Но, к сожалению, у меня в каморке совершенно нет столярного инструмента.
? Звучит короткий музыкальный фрагмент предыдущей песни
ПАПА КАРЛО (поет).
Ни пилочки нет, ни рубанка
Одна лишь худая шарманка
Хотя, вы знаете, в одной старинной книге я читал, что если сразу много-много людей захотят сделать что-либо, то они одним своим желанием могут творить чудеса. А почему бы и нам не попробовать сотворить чудо. Настоящее новогоднее чудо. Вы согласны?
ЗАЛ. Да!
? Веселая музыка. Папа Карло сбегает в манеж и далее активно работает в манеже.
? Одновременно появляются 4 клоуна-аниматора, которые, разбивши трибуну на 4 условных сектора в дальнейшем ассистируют все интерактивные моменты.
ПАПА КАРЛО. Благодарю вас!.. Тогда давайте, все одновременно поднимем вверх левую руку и громко скажем слово «Пилочка!»… Попробуем!... Отлично! А теперь по-настоящему, три-четыре!..
? Волшебная музыка. На экране, рядом с поленом возникает прекрасная ножовка.
ПАПА КАРЛО. Получилось?
ЗАЛ. Да!
ПАПА КАРЛО (посмотрев на экраны). Великолепно! Тогда, сеньоры и сеньориты, давайте поднимем правую руку и скажем слово «Топорик!»… Три-четыре!
? Волшебная музыка. На экране, с другой стороны полена возникает восхитительный топорик.
168
ПАПА КАРЛО. Опять получилось?.. Отлично!.. Удача сопутствует нам. Ни в коем случае нельзя её отпускать. Надо изготовить Буратино!.. Сделать это очень просто!.. Я буду петь песенку, и как только я махну рукой, вы должны будете сказать…
? Раздается четкий звук ударной бочки: раз-два три-четыре и так далее.
ПАПА КАРЛО (в ритме). «Вжик-вжик, вжик-вжик…» И при этом левой рукой вот так… (Демонстрирует) Понятно? Попробуем! И-и… (Следует проба.) Восхитительно! А когда я махну рукой второй раз, вы должны будете сказать: «Тюк-тюк, тюк-тюк!» А правой рукой вот так. Хорошо?.. И-и… (Следует проба.) О, высокочтимые сеньоры и прекрасные сеньориты, у вас великолепные музыкальные способности. (Указывая в заранее определенный сектор трибуны.) А вот этот мальчик, пел как сам Лучано Паваротти. И, я уверен, небо когда-нибудь вознаградит его немалым количеством золотых сольдо.
? Торжественная музыка.
? В указанный сектор трибуны на тонкой невидимой леске торжественно опускается прозрачный пакет, наполненный шоколадными медалями в золотистой упаковке.
? Процесс освещается выносными управляемыми прожекторами и транслируется на экраны.
ПАПА КАРЛО. О! О! Смотрите! Это происходит на наших глазах!.. Небо благосклонно к этому мальчику!.. Воистину сегодня день чудес!.. Будь счастлив, маленький певец!..
? В секторе заканчивается кутерьма, связанная с получением подарка. Музыка смолкает.
? На экранах вновь полено, ножовка и топорик
ПАПА КАРЛО. Ну, а теперь вернемся к нашей песенке и попробуем извлечь из этого полена проказника Буратино. Вжик-вжик, тюк-тюк, не забыли?.. Отлично!.. Начинаем!
? Музыка. На экранах полено, ножовка и топорик начинают приплясывать
ПАПА КАРЛО (поет).
Что за чудная картина:
больше тысячи ребят
озорного Буратино
с увлеченьем мас-те-рят… И-и..
ЗАЛ.
Вжик-вжик, вжик-вжик!
169
ПАПА КАРЛО.
Выше пилочку держи!.. И-и!
? На экранах полено приобретает некую человекообразную форму
ЗАЛ.
Тюк-тюк, тюк-тюк!
ПАПА КАРЛО.
Где ты наш веселый друг?
Эй, ножовка! Эй, топорик!
ну-ка быстро, во всю прыть
выходи гулять во дворик,
Буратино мас-те-рить!
И-и..
? На экранах полено приобретает более выразительную форму.
ЗАЛ.
Вжик-вжик, вжик-вжик!
ПАПА КАРЛО.
Выше пилочку держи!.. И-и!
ЗАЛ.
Тюк-тюк, тюк-тюк!
ПАПА КАРЛО.
Где ты наш веселый друг?
И еще раз – «Вжик!»
ЗАЛ.
Вжик-вжик, вжик-вжик!
ПАПА КАРЛО.
Выше пилочку держи!.. И-и!
? Буратино принимает законченную форму и оформляется классической одеждой
ЗАЛ.
Тюк-тюк, тюк-тюк!
ПАПА КАРЛО.
Здравствуй, наш веселый друг?
? На экранах красивая деревянная кукла Буратино
? Ножовка и топорик кланяются и исчезают.
170
ПАПА КАРЛО. Благодарю! Благодарю вас высокочтимые сеньоры и прекрасные сеньориты!.. Теперь у меня есть сын!.. Мой сын Буратино!
? Волшебная музыка. Деревянный Буратино оживает, преобразившись в актера, исполняющего данную роль.
БУРАТИНО (здесь и далее буратиново-убыстренным голосом). Где я?.. Кто я?..
ПАПА КАРЛО. Ты Буратино! Мой сын Буратино!
БУРАТИНО. Папа?!
ПАПА КАРЛО. Да, это я, твой папа Карло. Беги ко мне, мой шалунишка!
БУРАТИНО. Да-да, папа, бегу!
? Звучит классическая тема «Буратино» из популярного фильма.
? Буратино покидает кадр и появляется на сцене.
БУРАТИНО (обнимая Карло). Папа! Дорогой мой папа Карло! Спасибо тебе, что ты произвел меня на свет!
ПАПА КАРЛО. Сынок, в твоем появлении на свет виноват не только я. Посмотри в этот зал. Видишь, там сидят тысячи ребятишек?
БУРАТИНО. Вижу.
ПАПА КАРЛО. Так вот. Все они тоже являются твоими родителями. Мы все вместе произвели тебя на свет.
БУРАТИНО. Да что ты говоришь. Вот здорово! И это всё мои папочки и мамочки?
ПАПА КАРЛО. Да, сынок. Ребята, это правда?
ЗАЛ. Да!
БУРАТИНО. Вот здорово! (Раскланиваясь.) Спасибо вам, папочки! Спасибо вам, мамочки! Побегу их поцелую! (Делает попытку отправиться к трибунам.)
ПАПА КАРЛО. Стоп, сынок! Целовать тысячи людей, пусть даже и близких родственников, – это негигиенично. И потом, сегодня же праздник.
БУРАТИНО. Какой?
ПАПА КАРЛО. День твоего рождения, который по счастливой случайности совпал с главным праздником всех людей – Новым годом.
БУРАТИНО. С Новым годом? А что это такое?
ПАПА КАРЛО. Это, когда все радуются, танцуют и поют!
БУРАТИНО. Вот здорово! А как это?
ПАПА КАРЛО. А вот так. Смотри, сынок!
171
3. МАССОВЫЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ НОМЕР
? Следует показ большого номера
? Во время номера у папы Карло и Буратино происходит диалог
БУРАТИНО. Как здорово, папа Карло! Браво! Бис! Я тоже так хочу
ПАПА КАРЛО. Обязательно! Смотри, сынок, то ли еще будет!
БУРАТИНО. Вот здорово!
? По окончанию номера у героев вновь следует небольшой диалог.
БУРАТИНО. Браво! Бис! Как здорово, папа Карло! Я тоже хочу быть артистом
ПАПА КАРЛО. Непременно, сынок! Смотри!
4. БЕГСТВО
? Тревожная музыка.
? На коньках появляются, как бы убегающие от кого-то Пьеро, Мальвина и Артемон
БУРАТИНО. Папа, что это? Они тоже радуются Новому году?
ПАПА КАРЛО. Не похоже. Тут, сынок, что-то не то. Нехорошо что-то.
? Следует небольшой номер на следующую песню.
О, горе нам! О, горе нам! О, горе!
Беда-беда, великая беда!
Ужасная погоня, ужасная погоня
за нами приближается сюда
Спасите нас, пожалуйста, спасите!
И спрячьте нас, куда-нибудь под стул.
Спасите-помогите! Спасите-помогите!
Спасите-помогите! караул!
? Номер заканчивается
? Последующий разговор частично транслируется на экраны, мягко снимая изображение за несколько секунд до его окончания.
БУРАТИНО. Сюда! Сюда, ребята!
МАЛЬВИНА. Буратино! Это же Буратино! Мы спасены!
ПЬЕРО. Ура! Во благо всей страны, мы Буратино спасены!
АРТЕМОН. Гав-гав!
ПАПА КАРЛО. Ребятки, что у вас приключилось?
172
МАЛЬВИНА. Мы убежали из театра Карабаса Барабаса, не выдержав его грубого обращения с нами. Он такой невоспитанный.
ПЬЕРО. Да-да-да! Да-да-да! Убежали навсегда!
АРТЕМОН. Гав!
МАЛЬВИНА. Но, понимаете, нам по сути было некуда бежать. В этой стране всего один театр. Но теперь, когда у нас есть Буратино и его волшебный сказочный театр, мы спасены!
ВСЕ БЕГЛЕЦЫ. Спасены-ы!
5. КОТ И ЛИСА
? Резко темнеет
СТРАШНЫЙ ГОЛОС ОТОВСЮДУ. Как бы не так! Ха-ха-ха-ха!
? Включается фонограмма песни Лисы Алисы и Кота Базилио
? Экраны озаряются являя зрителю их нетленные образы.
ЛИСА И КОТ. Ха-ха-ха-ха!
? А на следующую «скользящую» музыкальную тему герои появляются на льду, с песней и эдаким залихватским, устрашающим танцем.
От Карабаса вы смогли удрать.
Но от Кота с Лисой не убежать!
Какая чудная забава!
Мы не сторонники облавы.
У беглецов в коленках дрожь
На них тихонько донесешь
И делай с ними все что хошь!
Ха-ха-ха-ха!
Пока живут Лиса и Кот,
от них никто не удерет!
Какая чудная картина:
Пьеро, Мальвина, Буратино
и остальные беглецы, –
173
все вместе! Просто молодцы!
Ну, что попались, хитрецы?
? Танец заканчивается
? Последующий разговор частично транслируется на экраны, мягко снимая изображение за несколько секунд до его окончания.
ЛИСА. Базилио! Нам жутко повезло. Карабас обещал за каждого беглеца по 5 сольдо. Пятью десять – пятьдесят. Делим по-братски, то есть пополам. Итого, твоя доля составит 10 сольдо – целое состояние! Поздравляю! Поздравляю тебя, мой друг!
КОТ. Не понял?
ЛИСА. Базилио, сейчас не время выяснять нюансы. Господа актеры, милости просим вернуться в театр. Сеньор Карабас Барабас приготовил вам на новогодний ужин хорошую порку. Хи-хи-хи-хи!
КОТ. Ха-ха-ха-ха!
МАЛЬВИНА. Ни за что! У нас теперь свой театр! Театр под управлением Заслуженного артиста страны Дураков Буратины Карловича!
КОТ. А из вашего Буратины Карловича получится хорошее полено для растопки камина сеньора Карабаса! Ха-ха-ха-ха!
ПАПА КАРЛО. Как бы не так. Я не дам в обиду своего сына!
ЛИСА. Это ваше право, господин Карло. Но актеры театра Карабаса вам не принадлежат. Поэтому…
КОТ. Поэтому мы срочно звоним сеньору Карабасу. (Охлопывает себя по бокам.) Где мой мобильный? (Хватает лису за грудки.) Где мой мобильный?!.
ЛИСА (отдавая мобильный). Да вот он, твой мобильный? Ты сам же зарыл его на Поле чудес, в надежде, что из него вырастет дерево, увешанное Мотороллами и карточками Мегафона. Идиот. Звони!
КОТ. Сей момент!
? Набирает номер.
? Набор дублируется соответствующей фонограммой.
ПАПА КАРЛО. Этого нельзя допустить.
БУРАТИНО. Верно! (Сбегая в манеж, зрителям.) Дорогие мои папочки и мамочки! Надо сорвать телефонный разговор. Давайте, кричать, хлопать в ладоши, топать ногами!.. Три-четыре! Начали!
? Музыка (может быть та же тема Кота и Лисы).
174
? Поднимается гвалт, который поддерживают аниматоры, компания Мальвины и Буратино с папой Карло.
КОТ (кричит в трубку). Сеньор Карабас! Сеньор Карабас, вы меня слышите?.. Сеньор Карабас! Что?.. Что?.. Сеньор Карабас, вы тетеря! Глухая тете-ря! Передаю по буквам: Татьяна!.. Елена!.. Тамара!.. Евдокия!.. Раиса!.. Яна!.. Кто пьяный?.. Сами вы пьяный!
ЛИСА (одновременно, бегая вдоль трибун). Прекратите! Немедленно прекратите! Хулиганы! Двоечники! Неряхи! Забияки! Да я вот сейчас вас зонтиком!
? Делает попытку поколотить первый ряд.
ЛИСА. Ах, так! Базилио! Базилио! Хватит болтать! Сколько можно?.. Надо стучаться!
6. ОБЛАВА
? Хватает Базилио и направляет его к экрану. Сама бежит к другому экрану. Стучат в экраны: кот – костылем, лиса зонтиком
? Музыка «Виндоуз»
? На экране Карабас Барабас, за новогодним ужином, обгладывающий куриный окорочок. На столе у него тазик окорочков, винегрет и маленькая новогодняя ёлочка.
КАРАБАС. Что такое?!. Кто посмел прервать мой новогодний ужин.?
ЛИСА. Это мы! Это мы, сеньор Карабас! Беглецы найдены!
КАРАБАС. Отлично! И где они?
ЛИСА. В каком-то огромном сарае, полном двоечников, хулиганов и нерях!
КОТ. Да-да! И крикунов, визгунов и топтунов!
БУРАТИНО. Не смейте так говорить про моих родителей!
ПАПА КАРЛО. Немедленно извинитесь!
КАРАБАС. Кто это там встревает?
ЛИСА. Это ваш извечный конкурент, пресловутый Буратино
КОТ. И его нищий папочка, шарманщик Карло!
КАРАБАС. Прекрасно!.. За Буратино и Карло вам премия – 10 сольдо!
КОТ И ЛИСА. Ура-а!
КАРАБАС. Дуремар!
? Появляется страшный Дуремар
ДУРЕМАР. Слушаю вас, сеньор!
175
КАРАБАС. Немедленно высылай дозор. Арестовать всех и доставить ко мне на ужин. Здесь их ждет (демонстрирует плётку) хорошее новогоднее угощение. Ха-ха-ха-ха!
ДУРЕМАР. Будет сделано, сеньор!.. (Исчезает.)
ЛИСА. А двоечников, хулиганов и нерях?
КОТ. А крикунов, визгунов и топтунов?
КАРАБАС. А этим, всем по новогодней шишке… На лбу!
КОТ, ЛИСА И КАРАБАС. Ха-ха-ха-ха!
? Вступление фонограммы «Ночной дозор».
? Карабас начинает аккомпанировать себе вилкой и ножом.
БУРАТИНО. Как здорово! Сейчас мы будем драться!
ПАПА КАРЛО. Да, ничего не попишешь. Добро должно быть с кулаками. (Засучивает рукава.)
МАЛЬВИНА. Ни в коем случае! Их слишком много. Буратино! Папа Карло! Вам надо бежать, потому что только вы можете спасти нас.
БУРАТИНО И КАРЛО. Как?
МАЛЬВИНА. Найдите свой театр, откройте его и тогда мы получим полное право перейти к вам навсегда.
БУРАТИНО. Но...
МАЛЬВИНА. Бегите быстрей. Они уже близко!
ПАПА КАРЛО. Она права, малыш, бежим к нашим маленьким зрителям!
? Бегут вдоль бортиков к трибуне Кот и Лиса пытаются помешать им, но Буратино и Папа Карло отшвыривают их. В это время уже показывается отряд ледовых и пеших полицейских, а Мальвина развивает бурную деятельность.
МАЛЬВИНА. Остальные, занять круговую оборону!.. Хоть это и нехорошо, но сегодня я разрешаю кусаться, толкаться, щипаться и царапаться.
7. БИТВА
? Встают круговым ежом в центре манежа.
? Полицейские, во главе с Дуремаром производят устрашающие движения, сжимая кольцо вокруг беглецов.
КАРАБАС (поет с экрана).
Стоять на месте, на месте стоять!
Иначе рискуешь ничего не понять!
Стоять!
176
Жил-был на свете хозяин театра.
Жить ему было легко и приятно
Кушал печенье, кушал варенье,
а вечером в театре давал представления.
Они приносили хорошие деньги,
когда чуть больше, когда чуть меньше.
Но в целом хватало на сладкую жизнь:
попил, покушал и на бок ложись!
А кто недоволен – тот быстро и четко
получит тумак и отведает плётки
(Демонстрирует плетку.)
В общем, хозяин жил сладко и чинно,
(Устрашающе рычит во весь экран.)
пока не явился подлец Буратино!
(Наносит кулаком удар по столу.)
? Припев звучит как бы в совместном исполнении Карабаса, Дуремара и полицейских.
И треснул мир напополам, дымит разлом.
Дымит разлом, идет война Добра со Злом
И меркнет свет, паук плетет в углах узор
По тёмным улицам идет Ночной Дозор!
? Весь второй куплет круг полицейских то сжимается, то, получив отпор, разжимается.
И этот самый бандит Буратино
задумал ударить хозяина в спину.
И новый театр открыть зачем-то,
сманить актеров и стать конкурентом.
Но самое главное, что неприятно,
детишкам спектакли давать бесплатно!
Ванюшка, Танюшкам, Сережкам, Наташкам
Денискам, Маринкам и даже Аркашкам!
Тому не бывать! – решает хозяин, –
Сперва поймаю, потом отхлестаю.
А после возьму сорванца Буратино –
Спалю в мангале, сожгу в камине!
(Наносит кулаком удар по столу.)
177
И треснул мир напополам, дымит разлом.
Дымит разлом, идет война Добра со Злом
И меркнет свет, паук плетет в углах узор
По тёмным улицам идет Ночной Дозор!
? С последними словами полицейские делают резкий выпад вперед.
? С потолочного перекрытия падает сетка и накрывает беглецов.
? Темные силы ликуют, светлые в панике.
? Музыка смолкает.
ДУРЕМАР. Так что, сеньор Карабас, ваше указание выполнено!
КАРАБАС. И Буратино тут?
ДУРЕМАР. И Буратино.
КАРАБАС. И папаша его, как его там Барлoн? Шарлoн? Марлoн?
ДУРЕМАР. Карлoн, сеньор, вернее Карло.
КАРАБАС. Вот-вот.
ДУРЕМАР. И Карло, сеньор!
ПАПА КАРЛО (с трибуны). Да как же тебе не стыдно обманывать!
БУРАТИНО (дразнится).
Дуремар – Дуремар!
У тебя на лбу комар!
На щеке пиявка,
а в носу козявка!
Ха-ха-ха-ха!
ПАПА КАРЛО (вскинув руки, продолжает возмущаться). О, Небо! Ты сегодня было благосклонно к нам: подарило мне сына, наградило поющего мальчика. Так неужели ты не сможешь остановить этого лжеца?!.
? Звук пикирующей бомбы.
? С потолочного перекрытия падает огромный глобус, наносит удар по голове Дуремара и с обратным звуком улетает назад.
ПАПА КАРЛО. Благодарю тебя, о Небо!
КАРАБАС. Дуремар, что там случилось?
ДУРЕМАР (пытаясь удержать равновесие). Так что ошибочка вышла, сеньор! Сейчас поправим. (Полицейским.) Вперед!
? Музыка «Ночной дозор» (просто музыка).
178
БУРАТИНО. Вот здорово!.. Мамочки и папочки, приготовились к бою! Быстренько встали все в боксерскую стойку.
ПАПА КАРЛО. Сынок, ты хочешь драться?
БУРАТИНО. На расстоянии, папа. Только на расстоянии.
ПАПА КАРЛО. Как это?..
БУРАТИНО. Когда я сидел в утробе березового полена, я слышал, как ты с ребятишками изготавливал меня на расстоянии. Так и тут.
ПАПА КАРЛО. Верно, сынок! Все в боксерскую стойку, и как только полицейские подойдут поближе целимся и, по команде «три-четыре» наносим удар, с криком «Йя-а!» Приготовились! Три четыре!
ЗАЛ. Йя-а!
? Звук удара
? Здесь и далее полицейские, Кот, Лиса и Дуремар отыгрывают как бы полученные удары
ПАПА КАРЛО. Отлично! Три четыре!
ЗАЛ. Йя-а!
ПАПА КАРЛО. Великолепно! И еще разочек!
? С последним ударом тёмные силы повержены навзничь.
БУРАТИНО. Вот здорово! Дорогие мамочки и папочки, а теперь самый сильный удар по самому Карабасу – Барабасу, три четыре!
ЗАЛ. Йя-а!
? Звук сильного удара.
? На экранах в кадр. справа и слева влетают два огромных кулака в боксерских перчатках и наносят удар по челюсти Карабаса, отчего тот падает лицом в винегрет.
БУРАТИНО. Ого! кажется мы перестарались.
КАРАБАС (подняв осовелые глаза из тарелки с винегретом). Дуремар, что происходит?
ДУРЕМАР (поднимаясь вместе с кряхтящими полицейскими). Так что, сеньор Карабас, ситуация вышла из под контроля… Кабы нам…
КАРАБАС. Немедленно сюда!.. Я сказал немедленно! (Роняет лицо в тарелку с винегретом.)
8. НА ПОИСКАХ ТЕАТРА И СПРАВЕДЛИВОСТИ
? Темные силы, шатаясь, как пьяные, покидают площадку, не забыв прихватить с собой сетку с узниками. Буратино и Карло спускаются в манеж.
179
БУРАТИНО (дразнится вслед).
Дуремар – Дуремар!
У тебя на лбу комар!
У Кота Базилио
на усах сопливио!
А Лису Алису
ободрали крысы!
ПАПА КАРЛО. Подожди, сынок. Чему ты так радуешься?
БУРАТИНО. Как чему. Мы их так здорово – ба-бах! Они – хабась!. А этот Баракас-Марокас в тарелку – бджиу! Ха-ха-ха-ха!
ПАПА КАРЛО. Ну, и что? Друзья арестованы. До Нового года два часа. А у нас ни друзей, ни праздника, ни театра.
БУРАТИНО. Извини, папа, я как-то не подумал.
ПАПА КАРЛО. В общем, давай так. Я иду за друзьями, попытаюсь выручить их через заднюю дверку театра Карабаса. А ты, тем временем, находишь свой театр. Мы встречаемся здесь через часик, и потом все вместе встречаем Новый год, в Новом Высокохудожественном Театре.
БУРАТИНО. Папа, а где же я его найду, театр этот?.. Я ничего об этом не знаю. Объясни, ты же родитель.
ПАПА КАРЛО (указывая на трибуны). У тебя вон сколько родителей. У них и выясняй. А мне, извини, нельзя терять времени. Удачи тебе, сынок! (Убегает.)
БУРАТИНО. И тебе, папа!.. Вот так задача: Театр под управлением Буратины Карловича. Звучит, конечно, красиво. Только вот где он? (Зрителям.) Дорогие мамочки и папочки!.. Я вас, как сын прошу, может, вы об этом что-то знаете?
? Предполагается, что зрители начнут что-то сообщать.
? Из этого гвалта Буратино аккуратно вычерпывает нужные ему сведения.
? При этом он присаживается на ступеньки, ведущие на сценический помост.
БУРАТИНО. Что?.. Театр находится за дверкой?
ЗАЛ. Да-а!
БУРАТИНО. За потайной дверкой в каморке Папы Карло?
ЗАЛ. Да-а!
БУРАТИНО. А как же эту дверку открыть?.. Что?.. Ключиком?
ЗАЛ.. Да-а!
БУРАТИНО. Золотым ключиком?
ЗАЛ.. Да-а!
180
БУРАТИНО. А где он находится?.. Что?.. В пруду, у черепахи Тортилы?
ЗАЛ.. Да-а!
БУРАТИНО. Тогда мне не успеть. Пруд находится за городом. Я же не птица. Хотя, как сказал Папа Карло если очень много людей сильно захотят что-нибудь, это обязательно произойдет. А вы хотите, что бы я нашел свой театр?
ЗАЛ.. Да-а!
БУРАТИНО. Тогда давайте попробуем. Я вот так расправлю руки, как крылья. А вы так протянете свои вперед и скажете: «Лети-и!»… Попробуем?
ЗАЛ.. Да-а!
БУРАТИНО. Тогда, три-четыре!
ЗАЛ. Лети-и!
? Музыка – вступление песни Юлии Савичевой
? Буратино, взмахнув руками, как крыльями, неожиданно поднимается над манежем.
? Одновременно озаряются экраны, являя зрителю моменты полета над землей, где в прозрачной облачной дымке виден большой город и его окрестности.
? Плывут дымы, переливается свет.
БУРАТИНО (поет).
Как хорошо, если ваши друзья, –
не скупятся на помощь.
И вот уже внизу осталась земля,
и парю я невесомо
И не смотрю, не смотрю я по сторонам
направляя свой путь вперед,
направляя свой путь вперед
Где-то там меня ждет судьба
Где-то там меня ждет судьба
Завершится и мой полет
И я лечу, по веленью друзей,
только множатся силы
И вот уже подо мною пруд
Черепахи Тортилы!
И не смотрю, не смотрю я по сторонам
направляя свой путь вперед,
181
направляя свой путь вперед
Где-то там меня ждет судьба
Где-то там меня ждет судьба
Завершится и мой полет
9. В ГОСТЯХ У ЧЕРЕПАХИ ТОРТИЛЫ
? Поверхность льда зеленеет и покрывается желтыми пятнами. На экранах камыши и лилии
? Романтическая музыка предыдущей песни нагло вытесняется жизнерадостным наигрышем «Танца маленьких утят», который здесь выполняет функции «Танца маленьких лягушат»
? И они – маленькие синхронные фигуристы – тут как тут.
ЛЯГУШАТА.
Я гуляю на пруду.
Я по лилиям иду,
Я по лилиям иду, –
Ква-ква, ква-ква!
А за мною в ряд спешат
сто зеленых лягушат,
сто зеленых лягушат, –
Ква-ква, ква-ква!
П р и п е в .
Хорошо живется
солнечным деньком.
Хорошо поется
песня ни о чем
На любимом на пруду
дело я всегда найду
дело я всегда найду, –
ква-ква, ква-ква
Можно в прятки поиграть,
можно травки пощипать,
можно просто поскакать, –
ква-ква, ква-ква
П р и п е в .
182
Хорошо живется
солнечным деньком.
Хорошо поется
песня ни о чем
? Свист падающей бомбы с легким раскатом знаменует собой приземление Буратино.
? Лягушата сбиваются в стайку.
1. Что это?
2. Кто это?
3. Откуда он взялся?
4. Какой красивый!
5. Ой, девочки, а если это царевич?
6. А где тогда его стрела?
7. А вот, вместо носа.
8. Не знаю как вы, а я, кажется, влюбилась.
ВСЕ. хи-хи-хи-хи!
БУРАТИНО. Привет, малышки!.. Вы не подскажете, где тут проживает черепаха Тортила?
1. Если поцелуешь.
ВСЕ. Хи-хи-хи-хи!
БУРАТИНО. Зачем?
2. А вдруг мы заколдованные царевны.
ВСЕ. Хи-хи-хи-хи!
БУРАТИНО. Я бы рад, да нос помешает. Видите какой вырос.
3. Да уж.
4. А ты его подпили.
ВСЕ. Хи-хи-хи-хи!
БУРАТИНО. Малышки, мне некогда. У меня срочное дело. Где Тортила?
5. А она спит.
6. Уже пятнадцать лет спит.
БУРАТИНО. Так разбудите.
7. Бесполезно.
8. Надо очень громко кричать.
1. А у нас не хватает сил.
БУРАТИНО. Эх, вы, смотрите, как надо. (Кричит.) Тортила-а!
183
? Раздается храп.
? Лягушата смеются.
2. Что, не получается?
БУРАТИНО. Сейчас получится. (Зрителям.) Мамочки и папочки, выручайте. По моей команде все дружно крикнем слово Тортила. Хорошо?.. Тогда, три-четыре!
ЗАЛ. Тортила-а!
? Храп становится еще громче.
? Лягушки покатываются со смеху.
БУРАТИНО. Мамочки и папочки, надо громче, дружнее. И-и!..
ЗАЛ. Тортила-а!
? На этот раз храп прерывается, раздаются испуганные возгласы, а камыши на экранах преобразуются в образ черепахи Тортилы.
ТОРТИЛА. Что случилось? Наводнение?.. Засуха?.. А-а, это ты Буратино. Ну, наконец-то! Тебе, конечно, нужен золотой ключик?
БУРАТИНО. Да-да, а как вы догадались?
ТОРТИЛА. Я жду тебя целую вечность. Даже песню написала. Вот, послушай.
БУРАТИНО. Тётушка Тортила, мне некогда! Там…
ТОРТИЛА. Молодой человек, ключа не может быть без песни. Тем более, что в ней всего-навсего 96 куплетов.
БУРАТИНО. Что-о?!.
ТОРТИЛА. Но из уважения к вашей молодости, я спою вам только четыре. Маэстро!
? Музыка
? Песня Тортилы из популярного кинофильма дается без изменений, в несколько поджатом варианте, с балетом и бэк-вокалами лягушек
ТОРТИЛА.
Затянулась бурой тиной
гладь старинного пруда.
Ах, была, как Буратино,
я когда-то молода.
Был беспечен и наивен
черепахи юный взгляд.
184
Все вокруг казалось дивным
300 лет тому назад
Юный друг, всегда будь юным!
Ты взрослеть не торопись
Будь весёлым, дерзким, шумным.
Драться надо – так дерись!
Никогда не знай покоя,
плачь и смейся невпопад.
Я сама была такою
300 лет тому назад!
БУРАТИНО. Браво! Браво, тётушка Тортила!..
ТОРТИЛА. Мерси, молодой человек. А теперь, девочки, принесите ему ключ. Всех благ!
? Та же тортильевская музыка. Тортила зевает и исчезает за камышами
? Двое лягушат вывозят большой ключ и подают Буратино.
БУРАТИНО. Вот он! Вот он мой театр! Вот она свобода маленьким актерам и радость маленьким зрителям. Спасибо, тётушка Тортила. Спасибо и вам, лягушата.
? Музыка – Юлия Савичева.
? Буратино начинает подъем.
ЛЯГУШАТА. А поцелуй?
БУРАТИНО. В следующий раз!
? Лягушата смеются.
БУРАТИНО. С Новым годом вас!
ЛЯГУШАТА. И тебя с Новым годом!
? Темнеет, дымы, сполохи, виды земной поверхности из заоблачных вершин.
? Лягушки исчезают.
185
10. ТЕАТР БУРАТИНЫ КАРЛОВИЧА
БУРАТИНО.
И не смотрю, не смотрю я по сторонам
направляя свой путь вперед,
направляя свой путь вперед
Где-то там меня ждет судьба
Где-то там меня ждет судьба
Завершится и мой полет
? К окончанию куплета в манеже появляются Папа Карло, Мальвина, Пьеро, Артемон
? Они радостно приветствуют прибытие Буратино.
ПАПА КАРЛО. Буратино! Мальчик мой!
БУРАТИНО. Я не Буратино.
ПАПА КАРЛО. А кто ты?
БУРАТИНО (приземляясь). Я Бэтмэн! Как дела, папа?
ПАПА КАРЛО. Все хорошо. Мне удалось освободить наших друзей. Но их исчезновение обнаружено. Приближается погоня. Тебе удалось найти театр?
БУРАТИНО. Пока нет. Но мне удалось найти ключ.
ПАПА КАРЛО. А где находится дверка?
БУРАТИНО. Папа, ты не поверишь! Дверка от волшебного театра находится в твоей каморке, за старым холстом!
ПАПА КАРЛО. Да что ты говоришь?.. Вот уж никогда бы не подумал. Буратино, сынок, беги быстрей в каморку и открой заветную дверцу.
БУРАТИНО. Я мигом, папа! (Убегает.)
МАЛЬВИНА. Ура, вот теперь-то мы точно спасены!
ПЬЕРО.
Прощай, коварный Дуремар!
Прощай, жестокий Карабас!
Свободны мы, и обойдемся
отныне как-нибудь без вас!
АРТЕМОН. Гав-гав!
? Уже на строках стихотворения Пьеро на экранах появляется Буратино, в интерьерах каморки Карло. Срывает со стены грязный холст, с останками непонятного гобелена,
186
обнаруживая тайную дверку. Буратино вставляет ключ и делает попытку повернуть его. Не получается.
? Раздается зловещая музыка «Ночного дозора» На льду и помостах появляются полицейские, Кот Лиса и Дуремар.
ДУРЕМАР. Оцепить манеж! Вперед!
? Образуют цепи и начинают сжимать полукольцо по направлению к сценическому помосту.
МАЛЬВИНА. Нас обнаружили!
ПАПА КАРЛО. Буратино! Буратино, скорей!
БУРАТИНО. Не получается, папа! Замок заржавел.
ПАПА КАРЛО. Ты уж постарайся, сынок. Нас обнаружили!
БУРАТИНО. Сейчас-сейчас…
? Продолжает тщетные попытки. Не получается. Полукольцо почти сжалось. Актеры занимают оборонительные позы.
МАЛЬВИНА. Буратиночка, миленький! Ну, пожалуйста!
БУРАТИНО. Папа, единственный выход попросить ребят, моих маленьких папочек и мамочек. пусть они сильно-сильно захотят открыть эту дверь.
ПАПА КАРЛО. Верно! Ребятки, выручайте!.. Надо сделать ручки вот так. (Показывает, как взяться за кольцо огромного ключа.) И трижды повернуть их вот так со словами «Крекс, пекс, фекс!» Понятно?.. Тогда приготовились, три-четыре!
ЗАЛ. Крекс! Пекс! Фекс!
? Одновременно на экране сильно увеличенный ключ сам трижды со скрежетом проворачивается на 180 градусов. С каждым поворотом в манеже темнеет,
? А после третьего поворота экраны как бы взрываются, погружаясь в темноту, которая пульсирует то здесь то там разноцветными звездами
? И почти одновременно начинается лазерное шоу, на заданную тему
11. ЛАЗЕРНОЕ ШОУ
12. ЗДРАВСТВУЙ, ДЕДУШКА МОРОЗ!
? После лазерного шоу свет набирает силу.
? Положительные герои, выходя вперед, аплодируют Буратино.
МАЛЬВИНА. Браво! Браво, Буратино Карлович! У вас прекрасный театр! Это настоящее чудо света! Я надеюсь сыграть в нем тысячу ролей!
БУРАТИНО. Да-да, конечно.
187
ПЬЕРО (вдохновенно).
Вы были мальчуган обыкновенный.
Отныне вы служитель Мельпомены!
БУРАТИНО. Ну, что ты, Пьеро. Я о такой тетеньке даже и не слыхал.
АРТЕМОН (подражая Пьеро).
Гав-гав, гав-гав, гав-гав, гав-гав-гав!
Гав-гав, гав-гав, гав-гав, гав-гав-гав!
БУРАТИНО. Спасибо, спасибо, Артемон.
ПАПА КАРЛО. Сынок, а где эти?
БУРАТИНО. Кто?
ПАПА КАРЛО. Ну, Дуремар, Кот, Лиса, полиция?
БУРАТИНО. Не знаю.
? Слышится сопение. Экраны озаряются интерьером комнаты Карабаса.
? Из-под стола вырастают головы Карабаса, Дуремара, Лисы и Кота. Вид у них виноватый.
ПАПА КАРЛО. Ребятки, вот же они!
КАРАБАС. Буратино Карлович, у вас такой театр! Такой театр!.. Э-э…
ДУРЕМАР. В общем, простите нас, Буратино Карлович.
КАРАБАС, ДУРЕМАР, КОТ И ЛИСА. Мы больше не будем!
БУРАТИНО. Я даже и не знаю. Папа, как?
ПАПА КАРЛО. Ну, разве, что в честь Нового года.
КАРАБАС. Спасибо! Спасибо вам. Буратино Карлович! А можно я в вашем новом театре буду работать кассиром?
ДУРЕМАР. А я контролером?
КОТ. А я дворником?
ЛИСА. А я, так и быть, заведующей буфетом?
БУРАТИНО. Я даже и не знаю. Папа, как?
ПАПА КАРЛО. Ну, разве, что в честь Нового года.
КАРАБАС, ДУРЕМАР, КОТ И ЛИСА. Ура-а!
ПАПА КАРЛО. Ребятки, а ведь до Нового года осталось всего ничего. А у нас ни елки, ни подарков, ни деда Мороза. Мы не успеем.
БУРАТИНО. Все у нас будет, папа! Ведь у нас же волшебный театр!
? Рэповый ритм. Буратино, Мальвина, Пьеро и Артемон выбегают к трибунам.
БУРАТИНО. Эй, родители, помогайте! Зовем деда Мороза. Но сначала загадки!
БУРАТИНО (в ритме рэпа).
188
Через речку через мост
ехал Дедушка?..
ЗАЛ. Мороз!
ПЬЕРО.
Кто подарки нам принес?
Добрый дедушка?
ЗАЛ. Мороз!
МАЛЬВИНА.
На окне узор из роз,
кто рисует?
ЗАЛ. Дед Мороз!
АРТЕМОН.
Гав-гав, гав-гав, лает пес!
Где ты, где ты?
ЗАЛ. Дед Мороз!
? Ритм усиливается
БУРАТИНО. Отлично! А теперь загадки посложней.
Арамис, Портос, Атос,
кто четвертый?..
ЗАЛ. Дед Мороз!
ПЬЕРО.
Между сосен и берез
заблудился?
ЗАЛ. Дед Мороз!
МАЛЬВИНА.
С пальмы падает кокос
С елки дедушка?
ЗАЛ. Мороз!
АРТЕМОН.
У собачки мокрый нос!
Приходи к нам?
189
ЗАЛ. Дед Мороз!
БУРАТИНО. Замечательно! А теперь все вместе трижды позовем деда Мороза И-и!..
ЗАЛ. Дед Мороз! Дед Мороз! Дед Мороз!
? Музыка – «В лесу родилась ёлочка. На экране появляется роскошный дед Мороз
ДЕД МОРОЗ. Слышу-слышу вас, дорогие ребятки. Я тут подарочки готовил и одним глазком наблюдал за вами. Славно у вас все получилось и весело. Молодцы!
БУРАТИНО. Подарки? Как интересно!
ДЕД МОРОЗ. Да-да! У вас ведь сказочка немножко итальянская?
МАЛЬВИНА. Совсем немножечко.
ДЕД МОРОЗ. Так вот, поэтому я приготовил для каждого вашего маленького гостя немножечко итальянские подарки. Вот они! (Демонстрирует.) В каждом таком подарке пять золотых сольдо!
ПЬЕРО. А зачем это ребяткам? Им бы лучше шоколадки.
ДЕД МОРОЗ. Так это же и есть шоколадки. Круглые шоколадки, обернутые в золотинку. Такой вот получился итальянский, как вы говорите, прикольчик.
ПАПА КАРЛО. Уважаемый дедушка Мороз. сказка у нас, конечно, отчасти итальянская, но так хочется что-нибудь русского.
ДЕД МОРОЗ. Что, например?
ПАПА КАРЛО. Красавицу ёлку, прекрасных снежинок..
ДЕД МОРОЗ. И это все легко исполнить. Вы же сами, уважаемый Карло, говорили, что если много-много ребятишек что-нибудь захотят, то у них обязательно все получится. Как вы там говорили? Крекс-пекс-фекс?
БУРАТИНО. Да, именно так.
ДЕД МОРОЗ. Ну, вот и скажите еще раз. И все у вас получится. И елки и метелицы и всякое-такое.
БУРАТИНО. Ребятки, попробуем? Крекс-пекс-фекс?.. Тогда, три-четыре!
ЗАЛ. Крекс! Пекс! Фекс!
? Торжественная музыка. В центре манежа распускается огромная ель. Музыка меняет характер, следует танец Деда Мороза и Снежинок
? А на экранах, в это время видеоряд зимних пейзажей и новогодних городков Челябинска
13. С НОВЫМ ГОДОМ!
? И сразу же звучит фонограмма самой популярной песни о Буратино
? Манеж постепенно заполняется всеми участниками представления.
190
? К снежинкам и главным героям прибавляются и лягушата, и просто фигуристы, и циркачи, и полицейские, и Кот, и Лиса и Дуремар. И не просто так прибавляются, а танцуют и поют.
Кто доброй сказкой входит в дом?
Кто с детства каждому знаком?
Кто не ученый, не поэт,
а покорил весь белый свет?
Кого повсюду узнают?
Скажите, как его зовут7
Бу… ра…ти… но!... Бу-ра-ти-но!
Какой на свете праздник есть,
который любят там и здесь?
Когда знакомым и родным,
друзьям и прочим всем другим
мы счастья пожелать хотим,
скажите, как мы говорим?
С Но… вым… го… дом!... С Но-вым го-дом!
З А Н А В Е С
Расторгуев возглавляет операцию по захвату большой партии наркотиков, прибывшей на фуре в Подмосковье. Операцию проводят совместно с УСБ. Она стала возможной благодаря кроту, внедрённому к местным наркоторговцам. Единственное, что было известно об отправителях груза, — то, что это некий самарский авторитет. Однако непонятно, причём здесь Самара, ведь груз шёл из Питера. После скандала в Петербурге увольняют начальника УУР, заместитель которого сопровождал поставку. Расторгуев напоминает Новожилову о его обещании — отработать в министерстве два-три года и вернуться назад в северную столицу. Два-три года прошли, да и момент сейчас, когда кресло главного розыскника Санкт-Петербурга вакантно, самый подходящий. Расторгуев возвращается в Питер.