23:29 Навигаторы Дюны. Б. Герберт, К. Андерсон. Дюна 533 | |
*** *** === 8 Директор Джозеф Венпорт;из беседы с Драйго Роджетом Однако Джозефу, прежде чем отбыть на Арракис, надо было сделать еще одну важную вещь. Он отправился на большой межгалактический корабль, висевший на орбите, где Венпорт удерживал в заложниках соединение императорской армии. Хорошо вооруженные корабли Родерика были разбросаны по всей империи, исполняя роль миротворцев, но лишь немногие из этих кораблей были оснащены двигателями Хольцмана. Поэтому императорским судам приходилось пользоваться услугами больших межгалактических кораблей, и до сих пор Венпорт предоставлял их, доставляя войска императора к местам их дислокации. В момент, когда император объявил Джозефа Венпорта вне закона, на этом корабле находились семьдесят судов с войсками, направлявшимися на усмирение батлерианского бунта на отдаленных планетах. В ответ на объявление о его заочном аресте Венпорт просто захватил этих солдат в заложники, отказав им в праве присоединиться к другим армиям Родерика. Венпорт направил свое судно к Колхару и оставил его на орбите. Перевозчик превратился в космическую тюрьму. Таким образом, адмирал Умберто Харте оказался замурованным вместе со своим воинством. Конечно, эта победа была им одержана благодаря счастливому стечению обстоятельств, а не тактическому гению, но Джозеф не жаловался. Он вывел из игры эту боевую единицу и не собирался отдавать ее императору до тех пор, пока не будет улажен их спор. А его можно было уладить, если бы император проявил хотя бы малую толику здравомыслия! Пока челнок приближался к огромному перевозчику, Венпорт с удовольствием размышлял об этой своей бескровной победе. В огромном трюме перевозчика имперские войска сидели, как узники в темнице средневекового замка. Не было никакой надобности посылать сюда своих солдат. Дело обошлось без сражений и кровопролития. Хорошо, если бы все перевороты протекали так же бескровно, быстро и просто. Сегодня ему предстоит очередной разговор с адмиралом Харте, но каких-то положительных сдвигов Венпорт не ждал. Но это надо было сделать до того, как он отправится с Нормой на Арракис улаживать дела с пряностью. Прибыв на межгалактический перевозчик, Венпорт отдал распоряжение одному из своих служащих. – Вызовите адмирала. Он, конечно, будет упираться, но это всего лишь пассивная агрессия. Предупредите его, чтобы он не опаздывал. Ему придется быть со мной любезным. Он прошел в рубку, где в баке с парами пряности отдыхал навигатор. Это было уродливое создание с атрофированными руками и ногами, вздутой головой и огромными глазами. Если Венпорт правильно помнил, этого навигатора звали Добрек. Правда, навигаторы редко пользовались своими именами, считая это ниже своего достоинства. Словно не замечая присутствия директора, Добрек продолжал спокойно плавать в своей пряности, предаваясь мыслям о предстоящих полетах в пространстве. Джозефа тошнило от одного взгляда на этих отвратительных мутантов, но надо было признать, что их мозг был способен на то, чего не могло сделать, кроме них, ни одно человеческое существо. Несмотря на то что не все навигаторы соглашались стать ими добровольно, и на то, что не все переживали физическую трансформацию, Венпорт никогда не жалел о том, что он делал с этими несчастными. Он видел в этих трансформациях огромные возможности, даже если с этим не были согласны сами кандидаты в навигаторы. Ожидая адмирала Харте, Венпорт через внутренний иллюминатор рассматривал имперские корабли, украшенные гербом дома Коррино. Вид плененных судов заставил Венпорта испытать двойственное чувство – печаль и торжество. Они с императором должны находиться по одну сторону баррикад, сражаясь с батлерианской нечистью. Но Родерик отказался забыть о мелочных личных счетах, он продолжает вынашивать планы мести за убийство Сальвадора. Это главная ошибка императора. Для империи было бы лучше, если бы Родерик забыл о гибели брата. Но пока Венпорт не может вернуть императору его солдат. Несмотря на то что солдаты Харте считали себя военнопленными, они представляли собой агрессивно настроенную боевую единицу, что делало их опасно непредсказуемыми. Командные пункты судов были нейтрализованы, но Венпорт все же хотел договориться с адмиралом, чтобы как-то разрядить эту неловкую и невыносимую ситуацию. Венпорт ощутил запах озона, и в каюте появился бак с Нормой, излучавший синеватые электрические разряды. Джозеф натянуто улыбнулся. – Ты решила присоединиться к нам, бабушка. Норма внимательно посмотрела на Венпорта сквозь окно емкости. – Я тревожусь за моих навигаторов, за бесперебойное снабжение пряностью с планеты Арракис, – она ненадолго умолкла, а потом продолжила: – Мне бы хотелось, чтобы все это недоразумение скорее кончилось. – Мы скоро отправимся туда, бабушка. Производство пряности продолжается, несмотря на то, что наши операции с ней стали более ограниченными. Императорские суда могут затормозить их, но не слишком эффективно. Пряность не иссякнет, не волнуйся. – Из-за пряности невозможно не волноваться. Мои способности подсказывают мне большие беспорядки в будущем. Как мы сможем обеспечить надежность поставок? Венпорт улыбнулся. – Я уже дал задание моим ментатам-администраторам в Комбайнд Мерчантайлз заготовить огромные запасы пряности в особом хранилище пряности. Мы спрячем его в пустыне, выставим охрану, и оно позволит нам пережить самые трудные времена. Норма шевельнулась, словно стараясь лучше услышать то, что он сказал. – Как же ты сможешь спрятать пряность и одновременно охранять ее? – Комбайнд Мерчантайлз просто купило целый сиетч, подкупило местное население и убедило его покинуть родные места. Я все тебе покажу. Как только мы окажемся на Арракисе. Очень скоро мы наполним тамошние пещеры пряностью, и ее хватит и тебе, и твоим любимым навигаторам. Мы сможем пережить любые потрясения в империи. – Это мудрое решение. Заканчивай скорее свои переговоры, нам пора лететь. Венпорт повернулся, чтобы встретить адмирала Харте, которого ввели в рубку. Адмирал выступал, как на параде, чеканя шаг и держа спину. Это был красивый, высокий человек средних лет. Вокруг глаз его, видимо, только недавно появились лучики морщин. Волосы были аккуратно подстрижены, грудь украшена медалями, а мундир безупречно чист и отутюжен. Адмирал держал себя в руках, но глаза его горели гневом. – Благодарю за то, что вы приняли мое приглашение, адмирал, – сказал Джозеф. – Я пришел, чтобы осведомиться о здоровье вас и ваших солдат, моих гостей. – Вы хотите сказать, пленников. – Я держу вас здесь, чтобы вы не могли причинить вреда ни моим интересам, ни себе самим. Это необходимая мера, и вы останетесь здесь до тех пор, пока не разрешится эта прискорбная ситуация. – Мы верны императору. Этот вопрос не подлежит обсуждению. Венпорт вскинул брови. – Императору Сальвадору, который отправил вас на это задание? Я бы предпочел не говорить плохо о мертвых, но не будем себя обманывать. Вы же сами знаете, что этот человек поставил человечество на грань катастрофы. Харте презрительно фыркнул. – Теперь император – Родерик Коррино. Наша верность перешла к нему, как только он получил корону. Джозеф пренебрежительно махнул рукой. – Родерик пока ничем не доказал свое право на верность – ни вашу, ни мою, – он тронул свои густые усы. – Хотя я лично возлагал на Родерика большие надежды. – Директор Венпорт, долг моих солдат – сражаться против всех угроз – включая и ваш мятеж. Мы верны империи. – Империи… этой слабой и неустойчивой конструкции, которой нет и ста лет. Мы же говорим о будущем цивилизации как таковой! Кто более других достоин вести за собой род человеческий, вести нас туда, куда мы хотим идти? Безумные батлерианцы, которые хотят снова загнать нас во мрак темных веков? Поверьте, адмирал, я с радостью стал бы союзником Родерика… однако если он не будет действовать в интересах человеческой цивилизации, то я буду вынужден сменить мои политические пристрастия. Он приблизил свое лицо к лицу адмирала и заметил мелкие бисеринки пота на его лбу. – Я не оспариваю вашу верность и воинское мастерство, господин адмирал. Я уверен, что ваши солдаты – отменные бойцы, но они запутались в своих представлениях о добре и зле, они не понимают своих собственных интересов. Именно поэтому я вынужден удерживать ваши корабли до того, как рассеется недоразумение между мною и Родериком. Надеюсь, нам осталось недолго ждать. – Вы изменник, – холодно произнес Харте. – Хотите захватить трон? Джозеф рассмеялся. – Я никогда не стану императором, если к тому не будет абсолютной необходимости. Я лишь заинтересован в надежном будущем человечества, что позволит мне без помех заниматься межпланетной торговлей, – он понял, что разговор зашел в тупик, и Норма уже сгорает от нетерпения скорее отбыть на Арракис. – Вы свободны, адмирал. Мои подчиненные позаботятся о том, чтобы вы ни в чем не терпели нужды. Есть ли у ваших солдат какие-то пожелания или просьбы? – Да, им нужна свобода. – Я подумаю об этом. Спасибо, что уделили мне время. Джозеф был разочарован. В другой ситуации адмирал Умберто Харте мог оказаться весьма полезным офицером, но Джозефу были сейчас нужны более холодные головы. В конце концов, Родерик придет к разумному решению. Человек, ослепленный жаждой мщения, плохой партнер для переговоров. Норма терпеливо ждала, плавая в меланжевом газе. – Позволь мне попрощаться с Сиобой, а потом мы отправимся на Арракис. *** === 9 Сальвадор Коррино в возрасте десяти лет —своему отцу, императору Жюлю, глядя на звезды – Любовь моя, на свете очень много людей, которым не доверяю я, и, прежде всего, это Джозеф Венпорт и Манфорд Торондо, – сказал Родерик. – Но империя должна жить, и мне нужна новая Правдовидица. Жена императора была одета в белое платье с золотой вышивкой на вороте и рукавах. На голове красовался берет, оттенявший золотисто-каштановые волосы. Они стояли в саду императорского дворца, ожидая прибытия Правдовидицы, которая должна была сменить Доротею. После восшествия новой Преподобной Матери во дворце были заменены многие сестры Ордена. Советники говорили, что это было связано с изменениями во внутренней политике Ордена. Так сказать, смена караула. Ожидая приезда гостьи, Родерик, опустившись на колени, принялся подрезать розовый куст особого сорта, который члены дома Коррино – Батлер везде возили с собой со времен битвы за Коррино. Император Файкан, дед Родерика, завел традицию сажать розы в знак удачи царствования, и Родерик решил поддержать этот обычай. Сальвадор этого не делал, считая, что недостойно императора пачкать руки землей. Родерик же сажал розы не из суеверия, но тем не менее царствование Сальвадора сложилось, мягко говоря, не вполне удачно… Теперь, став императором, Родерик решил основать другую традицию. Он будет руководить народом империи как справедливый и честный правитель, и в том же духе воспитает своего двенадцатилетнего сына. Родерик, правда, понимал, что все императоры начинают царствовать с благими намерениями, давая себе самые лучшие клятвы. – Я все же думаю, что тебе стоит подумать о переговорах с директором Венпортом, – сказала Хадита. – По крайней мере, сделать попытку. – Если генерал Роон добьется успеха, мне будут не нужны никакие переговоры – тяжеловооруженная флотилия уже отправилась к Колхару, чтобы провести операцию возмездия. – Империи нужны корабли Венпорта, его навигаторы, его технологии. Разве переговоры и мирный договор не лучше войны? Родерик хмуро посмотрел на жену. Она всегда старалась быть голосом мудрости и разума. – Он убил моего брата. Я должен заставить его испытать боль и страх, прежде чем решу, что он сполна расплатился со своим долгом. Хадита присела рядом с Родериком и принялась рассматривать диковинный цветок, который цвел круглый год в любую погоду. Потом она посмотрела на мужа. – Так будет лучше для империи, или ты просто хочешь отомстить? – Император и империя едины, – сказал он, тяжело вздохнув. – Давай подождем рапорта Роона. Если Колхар будет разгромлен, то у нас будет совершенно другая позиция на переговорах. Мы оба хотим покончить с конфликтом, но у нас разные взгляды на пути его разрешения. Он тщательно утоптал почву вокруг цветка, и они с Хадитой встали, потому что в этот момент в оранжерею ввели нескольких одетых в черное сестер. Впереди шла рослая женщина. Она остановилась перед императором и отвесила церемониальный поклон. – Сир, я – Преподобная мать Фиелла, назначенная Правдовидицей при вашем дворе. Родерик вытер руки об одежду и осмотрел свиту. – Это сопровождающие вас сестры? – Они заменят сестер, отозванных на Валлах IX по требованию Верховной Преподобной Матери Вали, – женщины поклонились. – Сир, мы созданы для того, чтобы служить. Родерик краем глаза заметил, как подозрительно нахмурилась его жена, и тотчас ощутил беспокойство. – Но кому вы служите? Вашему императору? Или вашему Ордену… или самому щедрому из Великих Домов? На широком лице Фиеллы не дрогнул ни один мускул. – Кто может предложить нам больше, чем император? Да, мы служим и Ордену сестер, но это всего лишь орден, где женщин учат использовать весь свой физический и духовный потенциал. Мы учим особым навыкам, например, умению отличать правду от лжи. Верховная Преподобная Мать решила, что именно я могу принести наибольшую пользу императору, и я очень рада, что я здесь. – Я принимаю вашу службу, – ответил император. – Временно, – он знал Фиеллу не лучше, чем Верховную Преподобную Мать Валю. – Мы дадим вам возможность доказать вашу ценность. Фиелла сделала легкий поклон. – Сир, мы начнем нашу службу с небольшого жеста доброй воли. Я готова поделиться с вами секретной информацией о директоре Венпорте. Вам эта информация может показаться полезной или по меньшей мере интересной. С этого я начну доказательство моей ценности для вас. Родерик был заинтригован. – Действительно, сведения о Венпорте могут принести мне большую пользу. Сестры пошептались между собой, после чего Фиелла заговорила: – Предприятие Венпорта изо всех сил добивается контроля над операциями с пряностью на Арракисе, и добивается его не только и не столько ради коммерческой выгоды. Я уверена – вам известно, что вооруженных сил, направленных вашим братом на Арракис, недостаточно для того, чтобы контролировать положение дел на планете. Комбайнд Мерчантайлз, марионеточная организация Венпорта, продолжает добывать пряность, производя ее больше, чем независимые имперские предприятия. Рано или поздно Венпорт перестанет терпеть на планете присутствие конкурентов, и он захочет изгнать с Арракиса ваши корабли. Комбайнд Мерчантайлз имеет на планете больше сборщиков пряности, чем вы, а военные силы Венпорта легко защитят их от ваших войск. Ресурсы, которые Венпорт собирается использовать для удержания контроля над Арракисом, превосходят ваши ресурсы, особенно теперь, когда группу адмирала Харте удерживают в заложниках на планете Венпорта. Родерик поморщился, словно от кислого. – У меня нет резервных кораблей, которые я мог бы отправить на Арракис для укрепления там моей власти. Однако если Роон победит на Колхаре, то я буду, так или иначе, контролировать все операции предприятий Венпорта – «Венхолдз». Родерик скрипнул зубами. Эта адская планета создавала постоянные трудности, и именно его брат своей бездарностью довел дело до такого плачевного состояния – включая и его смерть. Нахмурившись, Родерик сказал: – Это подтверждает ту информацию, которой я уже располагаю, Правдовидица. Вы не сообщили мне ничего нового. – Вы не можете вывести с Арракиса экипажи по добыче пряности и войска. Они пытаются защитить свои предприятия, но не могут вывозить добытую пряность легальными путями, и им приходится прибегать к услугам контрабандистов, которые воруют столько же, сколько продают. Ваши подданные зависят от меланжи и требуют ее, из-за недостатка меланжи они теряют голову и становятся мятежными и агрессивными. Они хотят восстановления поставок пряности. С этим Родерик был вынужден согласиться. – У нас недостаточно огневой мощи для того, чтобы целиком удерживать операции с пряностью под имперским контролем, и у меня нет сил для такого контроля. Должно быть, у Венпорта огромные доходы, если он способен поддерживать добычу пряности на прежнем уровне. – Пряность – это нечто большее, чем доход директора Венпорта. Вы должны понять это, сир, – Фиелла пристально посмотрела в глаза императору. – Вот что вы должны понять: пряность нужна ему, как воздух, для его навигаторов. Без пряности его навигаторы не могут предвидеть надежных путей во вселенной. Без пряности Венпорт не может создавать новых навигаторов. Без пряности империя Венпорта погибнет. Именно поэтому так важен Арракис для Венпорта. – Откуда вы черпаете эту информацию? – вмешалась в разговор Хадита, с подозрением глядя на Фиеллу. – Я не могу раскрыть вам наши секретные источники, но Верховная Преподобная Мать Валя потребовала, чтобы я поделилась с вами нашей информацией. Родерик нахмурился и произнес: – Я внимательно обдумаю ваши слова, – потом он обратился к караулу: – Доставьте этих женщин в жилища, освободившиеся после отъезда предыдущих сестер. Преподобная Мать Доротея хорошо служила мне, и поэтому я надеюсь, что, когда мне потребуется узнающая правду, я смогу положиться на вас так же, как полагался на нее. Фиелла и остальные сестры одновременно поклонились и последовали за караулом, оставив Родерика и Хадиту возле розового куста. Родерик медленно заговорил, рассчитывая, как всегда, на мудрые советы жены: – Меня гораздо сильнее беспокоит Венпорт и его контроль над Арракисом, чем все интриги и козни этих баб. Однако генерал Роон и его группа скоро достигнут Колхара. Если Роон разобьет силы Венпорта, то мы снова полностью овладеем Арракисом, – он тяжело вздохнул. – Империя снова обретет устойчивость. *** === 10 Верховный главнокомандующий Вориан Атрейдес«Анналы джихада» Как только императорский корабль появится над планетой, атакующие суда нанесут неожиданный удар. Не имея времени на подготовку, Венпорт будет разбит. Войска были воодушевлены предчувствием победы. Генерал Роон стоял в рубке, заложив руки за спину, и ждал. Он уже упивался кровавым спектаклем, так как удачный исход атаки позволит ему возвыситься в глазах императора. Поражение директора Венпорта, наконец, разрешит все недомолвки и досадные недоразумения между Рооном и Родериком. В свое время Роон служил в штабе командующего генерала Одмо Саксби, и сам убедился в том, что Саксби – глупец и бездарность, но не доложил об этом главному начальству (и, видимо, напрасно). Наконец, некомпетентность Саксби привлекла внимание императора Родерика, и новый император распорядился устроить чистку командных кадров. Теперь настала очередь Роона командовать ударной группировкой. Ударная армия составляла значительную часть космических сил империи, ее мощи должно было с лихвой хватить на то, чтобы уничтожить человека, убившего Сальвадора Коррино. Тыловая работа, подготовка и погрузка массы кораблей в трюм переносчика потребовали многих усилий, и срок отправления пришлось отложить на один день. Состояние техники, проверка неисправностей, личные назначения. Работы было много и все надо было сделать безупречно. У генерала был только один шанс, и он не мог, не имел права подвести императора Родерика. Когда переносчик покинул орбиту Салусы, технические специалисты принялись за диагностику по методу Хольцмана, изучая навигационные карты. Навигатора на борту не было, и поэтому все расчеты надо было снова и снова проверять. Хотя бы для уверенности. Когда Роон, наконец, отдал приказ, пространство свернулось вокруг корабля, и они ринулись в неизвестность, кратчайшим путем пронизывая космос. Каждый корабль ударной группировки был оснащен самым современным оружием, укомплектован лучшими экипажами. На борту кораблей находились тренированные солдаты, лучшие во всей императорской армии. Пилоты боевых кораблей заняли места в кабинах; истребители были готовы вывалиться на голову неприятеля сразу по прибытии. Такая сила могла пробить любую оборону, подготовленную Венпортом. Да, это был его единственный шанс. Роон до боли сжал кулаки. Путь до Колхара не был долгим, но Роону это время показалось вечностью. По системе связи он передал на боевые корабли приказ: – Готовиться к высадке. Мы должны застать их врасплох. Звук работы двигателя изменился. Пятна и линии за иллюминаторами прекратили свою пляску. Роон впился глазами в окно рубки, когда корабль снова оказался в обычном трехмерном пространстве. Он ожидал увидеть впереди планету, первую линию обороны противника, патрульные и разведывательные суда Венпорта. Но вместо всего этого Роон увидел ослепительный свет и ощутил запах ионизированного газа. – Ошибка навигатора! – завопил кто-то. Корабль отклонился от курса на тысячную долю градуса – ошибка, ничтожная по космическим меркам, – но этого оказалось достаточно, чтобы межзвездный транспорт оказался в области короны светила. Что-то закричал штурман, но Винсон Роон уже ничего не видел, так как был ослеплен испепеляющим светом, как и все остальные в рубке. Для криков и стонов уже не осталось времени. Плазменный вихрь сомкнулся вокруг них потоками нестерпимо яркого пламени. Огромный корабль в мгновение ока испарился, прекратив свое существование вместе с множеством боевых судов в трюме. Офицеры одного из патрульных кораблей Венпорта отметили на своих радарах яркую вспышку вблизи светила Колхара. В принципе, было понятно, что это сгорел в солнечной короне межгалактический корабль, но сгорание произошло так быстро, что никто не смог уловить деталей катастрофы. Директор Венпорт к этому времени уже отбыл на Арракис, оставив бразды правления своей супруге Сиобе, и именно ей доставили изображение события, происшедшего возле Солнца. Сиоба направила корабли в окрестности светила, чтобы выяснить, не прячутся ли за солнечным излучением боевые суда императора. Посланные не обнаружили ровным счетом ничего – ни межгалактического корабля, ни военных судов, ни их обломков. Тем не менее патрулирование было продолжено. Колхар продолжал сохранять бдительность. *** === 11 Эразм;запись в лабораторном журнале Драйго чувствовал бы себя намного увереннее, если бы кимеки нашли и убили Манфорда Торондо. Пусть даже это и не было главной задачей миссии, такое убийство стало бы большим достижением, достойным венцом экспедиции. Но все равно, три чудовища учинили на планете страшное опустошение, после чего благополучно отбыли с Лампадаса, прежде чем патрульные корабли батлерианцев смогли обнаружить судно-невидимку Роджета. Кимеки действовали быстро и эффективно. В этом отношении успех был полный и превзошел все ожидания. Механические тела кимеков стояли в трюме. Мозги были из них извлечены. Две емкости с мозгами протонавигаторов стояли отдельно и витали в своих эмпиреях, наверное, обдумывая неведомые простым смертным пути преодоления пространства, по которым они бы странствовали, если бы им удалось стать настоящими навигаторами. Птолемей же беседовал с Драйго, и это был очень полезный и поучительный разговор. Между ними, Драйго и одержимым ученым, было много общего. Оба желали ликвидации батлерианской угрозы, но желание Птолемея убить Манфорда Торондо и уничтожить всех его последователей было таким неистовым, что сам Птолемей казался Роджету звездой, которая очень скоро выгорит дотла. Когда корабль провалился сквозь густую атмосферу и погрузился во тьму возле поверхности, Птолемей задумчиво произнес: – Нам надо было задержаться на Лампадасе и продолжить охоту на Торондо. Этот человек – воплощение зла. – Мы показали батлерианцам, что они абсолютно беспомощны даже против трех наших новых кимеков, а ведь мы строим сотни новых. Если мы запустим их всех, то Лампадасу конец. – Но Манфорд до сих пор жив, – с горечью произнес Птолемей. – Но теперь мы смогли его устрашить. Кажется, Драйго смог немного приободрить Птолемея, но ум ментата подсказывал другое: Манфорд едва ли поддастся парализующему страху, а начнет обдумывать новые, более надежные меры безопасности, и подбивать своих фанатиков на еще более разрушительные акты насилия. Силы разума и света должны быть к этому готовы. Драйго посадил корабль, стабилизировал его и выключил двигатели. В темном тумане, неподалеку высились купола безопасных, пригодных для жизни башен. Пока Драйго занимался герметизацией фонаря кабины, механическая рука переместила емкость с мозгом Птолемея в механическое тело, которое затем вышло наружу через нижний грузовой люк. Вскоре к Птолемею присоединились два остальных кимека, и они зашагали по полю космопорта. К кабине корабля, через шлюз, подсоединился герметичный коридор, по которому Драйго перешел в одну из куполообразных башен. Через иллюминатор он видел, как навстречу Птолемею и двум навигаторам шли несколько таких же кимеков, чтобы поприветствовать товарищей. Скоро таких воинов будет сотня, и тогда можно будет нанести батлерианским фанатикам последний, уничтожающий удар. Драйго вошел в лабораторный корпус и приготовился сообщить о своем прибытии. Все ученые Денали были объединены благородной целью спасения человечества от темных веков, в пучину которых его хотели погрузить невежественные фанатики. В конференц-зале, на постаменте, стояла емкость с мозгом администратора Ноффе, соединенная с сенсорами и динамиками. Здесь же стоял аппарат со сферой памяти Эразма, тоже снабженный сенсорами, позволявшими Эразму видеть и слышать. Прекрасная Анна Коррино тоже присутствовала здесь. Она всегда горела желанием участвовать во всех обсуждениях, в которых участвовал Эразм, ради которого Анна была, казалось, готова пожертвовать жизнью. Здесь же сидели и двое ученых-биологов с Тлейлаксу. Сразу следом за Драйго на автоматической тележке в зал с рокотом въехала емкость с мозгом Птолемея, снова извлеченным из механического тела. Драйго невольно вздрогнул, глядя на это живописное собрание: сфера памяти робота, пара емкостей с мозгом кимеков, изгнанные с родной планеты биологи и душевно нездоровая женщина. Что за странное сборище! Однако все они боролись против общего врага, угрожавшего будущему цивилизации. Драйго с гордостью представил свой доклад, сопроводив его показом съемки, запечатлевшей опустошительный удар кимеков по цитадели батлерианцев. – Наша атака была чрезвычайно эффективной. Батлерианцы надолго ее запомнят. – Каковы конкретные результаты экспедиции? – спросил из своей емкости администратор Ноффе. – Разрушено до основания семьдесят восемь жилых домов и девять административных зданий; еще тридцать семь зданий горели к моменту ухода кимеков. Убиты восемьсот шестьдесят два человека, в основном мирных жителей. Это были побочные жертвы. – Это не побочные жертвы, – возмутился Птолемей. – Это цели! – Что с Манфордом Торондо? – спросил Эразм. – Он, наконец, мертв? – Манфорд – это воплощение зла, – решительно заявила Анна Коррино. Драйго тут же сообщил собранию неутешительную правду. – Мы разрушили его дом, но его самого найти не смогли. Он бежал, и в этой технологической глуши мы не смогли его выследить. – Вы не смогли найти и догнать безногого инвалида? – ехидно поинтересовался Ноффе. Птолемей принялся оправдываться: – Мы должны немедленно вернуться на Лампадас с большими силами. Примитивная оборона планеты бессильна против брони кимеков – мы только что это доказали. Тамошние люди не представляют для нас никакой угрозы. Мы можем выжечь всю планету и убить Манфорда. Эразм возразил холодно и рассудительно: – Думаю, что это не самый эффективный способ уничтожения вождя джихада. Птолемей пришел в сильное возбуждение. – Манфорд Торондо причинил всем нам слишком много страданий. На Лампадасе готовы отбыть больше дюжины кимеков, а, кроме того, скоро нас станет намного больше. Чего мы ждем? Драйго прищурился, делая в уме приблизительные расчеты. – Все мы знаем, почему ты так сильно ненавидишь Манфорда, Птолемей. Я ненавижу его не меньше. Он казнил моего наставника, и я сам видел, что он сделал со школой ментатов. Я никогда ему этого не прощу. Память Эразма засветилась голубым огнем. – Я проанализировал свой опыт и… свои чувства, которые возникли у меня после убийства Гилберта и нашего бегства с Лампадаса. Думаю, что теперь я понимаю, что чувствуют родители, потерявшие свое дитя, потому что Гилберт Альбанс на самом деле был мне сыном. Теперь ненависть и жажда мести для меня нечто большее, чем отвлеченные научные концепции. Это был просветливший меня, хотя и страшный опыт. Анна склонилась над сферой и отрегулировала сенсоры сферы памяти робота. Эразм снова заговорил: – Я могу помочь вам в разработке нового оружия. Я позабочусь о том, чтобы у нас появилось средство для уничтожения человека, к которому мы все испытываем ненависть и презрение. Анна, заламывая руки, принялась расхаживать по залу. Взгляд ее метался в сильнейшем возбуждении. Казалось, она искала место, где могла бы спрятаться. – Сколько в вас ненависти, – стонала она, – сколько ненависти! – Да, – жестко произнес Драйго и кивнул головой в знак подтверждения своих слов. – И мы найдем ей достойное применение. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** Источники : https://libcat.ru/knigi/fantastika-i-fjentezi/boevaya-fantastika/28895-brajan-herbert-navigatory-dyuny.html https://knigi-online.pro/book/navigatory-dyuny/reader/ https://fb2.top/navigatory-dyuny-511957/read/part-2 https://ae-books.online/zarubeghnaya-literatura/zarubeghnaya-fantastika/277153-book/#reader https://knijky.ru/books/navigatory-dyuny *** *** Словарь Батлерианского джихада ПРИЛОЖЕНИЕ - Крестовый поход... *** *** --- --- ПОДЕЛИТЬСЯ ---
--- --- --- *** *** *** --- 009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001 --- *** *** КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК. А.С.Пушкин ...Текут беседы в тишине; И долго пленник молодой *** *** *** *** *** ***
АудиокнигиНовость 2Семашхо*** *** Прикрепления: Картинка 1 | |
|
Всего комментариев: 0 | |