23:47 Дом Коррино. Б.Герберт, К. Андерсон. Дюна 349 | |
*** *** *** === ~ ~ ~ Император Шаддам Коррино IV
Вдохновленный снизошедшим на него от Бога откровением, Аджидика был готов взять в свои руки бразды правления империей. Самый главный приз среди мертвых тел — претенциозный мастер Зааф собственной персоной. Он прибыл два дня назад с неожиданной инспекционной поездкой. Теперь он валяется на спине, облитый единым соусом и вымазанный пикантным жарким из слинины. Глаза вылезли из орбит, рот открыт. Очень недостойная смерть для мастера мастеров. Смертельный, быстродействующий яд был подсыпан в пищу поварами-лицеделами. Приступ отравления последовал через несколько минут, окрасив серую кожу тлейлаксов в ярко-красный цвет, словно они были обожжены изнутри. Стоя в дверях и с восхищением глядя на свое свершение, Аджидика вдруг увидел в перекладинах потолка Draco volans, маленькую ящерицу, которая оказалась устойчивой ко всем ядам и пестицидам. В длину рептилия не превышала нескольких сантиметров, и на каждом боку у нее был виден чешуйчатый вырост, который позволял ей планировать по воздуху, как древней земной летяге. Увидев ящерицу, Аджидика решил испытать свою новую силу, приданную ему потреблением огромного количества аджидамаля. Мысленно он переместился внутрь карликового дракона. Теперь мастер смотрел со стропила на результаты учиненной им бойни глазами пресмыкающегося. Одно из тел дернулось, потом снова стало неподвижным. Почти две дюжины мертвых мастеров. Насколько он понимает, это неплохое начало. Еретиков Тлейлакса надо истребить до того, как Аджидика возьмет в свои сильные руки дело Великой Веры. Он улыбнулся. Его мышление свободно оперировало мириадами возможностей, находясь на замечательно высоком уровне сознания. Аджидика почти перестал спать и все время бродил по своему изумительному сознанию, словно это был парк развлечений, наполнявший его новыми впечатлениями и восторгом. Одновременно в равновесии находились девяносто семь логических линий, которые он мог контролировать. Он мог одновременно думать о бытовых мелочах и важных научных открытиях. У Аджидики появилась способность изучать любую мозаику информации, словно она была надежно записана на кассету и положена на полку, откуда ее можно было взять в любой момент. Аджидамаль оказался куда лучше и сильнее настоящей природной меланжи. С его помощью гильд-навигаторы смогут развертывать пространство не одной, как теперь, а многих вселенных одновременно. Одна из девяноста семи нитей памяти вышла на передний план. Граф Фенринг и Зоал уже заменили меланжу в кабинах навигаторов на аджидамаль по меньшей мере в двух лайнерах, и скоро навигаторы им воспользуются. Сам Фенринг уже наверняка мертв, как и эти тлейлаксианские еретики. Лицедел справился со своей задачей и скоро вернется доложить детали операции… Взором воображаемой ящерицы мастер-исследователь осмотрел покрытые красными пятнами тела. Пути назад нет, священную миссию надо довести до конца. Другие лицеделы заменят старых мастеров, и недалек тот час, когда он сможет отправить их в Кайтэйн… Лицедел, копия мастера Заафа, сообщит в Бандалонг, что задержится на Ксуттухе несколько месяцев, а за это время Аджидика завершит воплощение своего плана. Все, кто посмеет встать на его пути, тоже будут уничтожены, как насекомые, попавшие на липкий кончик языка, летающей ящерицы. Он представил себе, как он выбрасывает вперед язык, захватывает жуков и пожирает их. Бросок и захват. Бросок и захват. Аджидика ощутил во рту горький вкус их хрустящих маленьких тел. Летающий дракон спрыгнул с перекладины и медленно спланировал на мертвые тела, как маленький воздушный разведчик. Прищурив глаза, Аджидика вывел сознание из тела ящерицы и вернулся в свою оболочку, которая продолжала стоять в дверном проеме. Во рту остался горький привкус, язык саднило и щипало. Аджидика взволнованным голосом вызвал с кухни своих лицеделов. Они примчались на зов, готовые исполнить любое его приказание. — Уберите трупы и готовьтесь к отъезду. Изменчивые муляжи принялись за работу, а Аджидика поискал глазами маленькую ящерицу. Но летающая тварь незаметно куда-то исчезла. Не веря своим глазам, К’тэр Пилру с удивлением и радостью увидел на мусорной свалке отвратительные мертвые тела. Ненавистные завоеватели были покрыты слоем грязи, которая не могла вполне скрыть трупы. Прячась в тени, рискуя нарваться на патруль, так как уже давно наступил комендантский час, К’тэр пришел сюда сразу после того, как мусоровоз отъехал от свалки. Никто не видел К’тэра. Он часто приходил на свалку в поисках вещей, которые могли ему пригодиться. Но такое! Мертвые тлейлаксианские мастера, больше двадцати трупов. Убиты самые высокопоставленные чиновники. Обычно бледная кожа была красной, как от ожога кипятком. К’тэр допускал только одно объяснение этой насильственной смерти, до которого дошел его измотанный ум: это доказательство существования на Иксе более широкого, чем он думал, движения сопротивления. Кто-то еще убивает тлейлаксов. К’тэр почесал голову, растрепав свои и без того растрепанные волосы. В свете звезд искусственного небосклона он оглянулся, не зная, что делать дальше, и недоумевая, кто мог стать его таинственным союзником. Не так давно сюда приезжали два человека из Дома Атрейдесов и обещали, что скоро, как рыцари на белых конях, на Икс прибудут спасители. Должно быть, в предчувствии прихода помощи активизировались и другие группы сопротивления. Оставалось только надеяться, что он, К’тэр Пилру, доживет до светлого часа освобождения Икса. На Икс идет Ромбур! Наконец-то! Чтобы его не обнаружили, К’тэр углубился в темные пещеры подземного города в поисках одиночных тлейлаксов. Годы отчаяния закалили характер К’тэра, и к утру еще семь тлейлаксов присоединились к своим соплеменникам на свалке. *** === ~ ~ ~ Императрица Герада, супруга кронпринца Рафаэля Коррино
Следуя кратким и четким описаниям Туфира Гавата, доктор Юэх выполнил несколько косметических операций, замаскировав сложные протезы под примитивные приспособления. С их помощью Ромбур надеялся выдать себя за одного из чудовищных созданий — отчасти живых, отчасти механических, — которых тлейлаксы называли биоиксианцами. В течение нескольких недель Гурни и Ромбур обсуждали планы предстоявшей стратегической операции с герцогом и высшими военачальниками Каладана. — Ответственность за успех или неудачу нашей миссии в конце концов падет на мои плечи, — говорил Ромбур, ожидая прибытия челнока, который должен был доставить его и Гурни на борт лайнера. — Я уже не тот беспечный мальчик, который коллекционировал камешки. Мне пришлось вспомнить все, чему учил меня отец. Ведь уже в возрасте семи лет я знал наизусть все воинские уставы и помнил подробности всех великих сражений, которые вел Дом Верниусов. — Эта борьба будет достойна того, чтобы о ней слагали песни, чтобы ее запомнили ваши дети, — улыбаясь, попытался воодушевить принца Гурни Халлек. Лицо его тут же потемнело, когда он понял, что его слова о детях прозвучали бестактно. Ромбур поспешил нарушить неловкое молчание. — Да, это будет событие, о котором все иксианцы будут рассказывать своим детям и внукам. Были уплачены все необходимые взятки. Космической Гильдии снова придется довольно долго нарушать работу тлейлаксианских защитных сканеров, чтобы прикрыть высадку боевого корабля на заранее намеченную скрытую площадку. Этот корабль был сконструирован таким образом, чтобы после разборки его части можно было использовать как оружие. Обтекаемый серый корпус маленького судна стоял в погрузочном доке, и рабочая команда быстро и сноровисто ставила на нем крепления, с помощью которого его соединят с челноком. Туфир и Дункан приехали в космопорт попрощаться с товарищами. Герцога Лето пока не было, но Ромбур отказался садиться на борт до того, как сможет обнять своего лучшего друга. Освобождение Икса не могло начаться без благословения Атрейдеса. Накануне Ромбур подзарядил свои механические части, но мозг был утомлен недостатком сна и множеством мучительных вопросов, на которые пока не было ответов. Тессия проявила чудеса умения, массируя оставшиеся у Ромбура живые мышцы, чтобы успокоить его. В темных глазах ее можно было прочитать гордость за принца, — Любовь моя, мой супруг, я обещаю тебе, что следующую ночь мы проведем в Гран-Пале. Ромбур, рассмеявшись, заметил: — Только не в моей старой комнате. Ты и я заслужили лучшие покои, чем мальчишеская спальня! Он выпятил грудь и расправил могучие плечи, хотя внутренне испытывал страшное волнение от предстоящей встречи с Иксом. Время проведения операции было расписано очень жестко. Все действия должны были подчиняться четкой схеме, так как сообщение во время проведения акции было невозможно. В войне не было места ошибке, промедлению или сомнениям. Герцог-Лето рассчитывал, что Ромбур и Гурни ослабят оборону тлейлаксов изнутри, и когда она станет уязвимой, армия Атрейдесов нанесет удар извне. * * * — Ты не можешь уехать без этого символического дара, Ромбур. Принц взял в руки коробку. Сенсоры механической конечности определили, что коробка была поразительно легкой. — Лето, боевой корабль так загружен, что мы с Гурни едва сумеем в него втиснуться. — Но это тебе все же придется взять. Скупая улыбка осветила обычно суровое лицо герцога. Ромбур, немного повозившись, развязал ленту своими механическими пальцами и вскрыл упаковку. Внутри коробки он обнаружил маленький футляр, крышка которого легко открылась. — Черт возьми! В футляре лежал перстень с огненным бриллиантом, точная копия того перстня, который Ромбур носил до катастрофы клипера. Это кольцо символизировало его законное право на престол графов Верниусов. — Огненный бриллиант очень нелегко найти, Лето. Каждый камень имеет свое лицо, свою неповторимую особенность. Где ты нашел его? Он выглядит в точности как тот камень, который когда-то был у меня. Но это, конечно же, не он. Лето непроизвольно моргнул увлажнившимися серыми глазами, когда обнял друга за искусственные плечи. — Это и в самом деле твой перстень, мой друг. Я приказал регенерировать его из крошечного остатка, застрявшего в обожженной плоти твоей руки. Ромбур прикрыл единственный живой глаз, чтобы скрыть подступившие к нему слезы. Это кольцо символизировало славу Икса, как и те потери, которые пережил принц и его народ. Усилием воли принц отбросил ненужные сантименты, лицо его стало суровым. Он надел кольцо на третий палец искусственной руки. — Оно очень хорошо мне подходит. — Есть и еще одна хорошая новость, — добавил Дункан Айдахо. — Как сообщили в центре космопорта, прибывающий лайнер принадлежит к классу «Доминик», это последний корабль, произведенный на Иксе до нашествия тлейлаксов. Его восстановили на ремонтных заводах Джанкшн. Мне представляется, что это добрый знак. — Да, я тоже восприму эту новость как доброе предзнаменование. — Ромбур обнял своих друзей, прежде чем направиться к челноку в сопровождении Гурни Халлека. Оставшиеся в космопорте Лето, Дункан и Туфир в один голос воскликнули: — Победы вам на Иксе! Для Ромбура эти слова прозвучали как утверждение свершившегося факта. Он поклялся победить или умереть. *** === ~ ~ ~ Личный дневник матери Квисац-Хадераха Анирул Садоу-Тонкин
Однажды пробудившись, голоса бесчисленных прошлых поколений не давали ей покоя. Пришельцы из Другой Памяти требовали ее внимания, умоляли взглянуть на исторические прецеденты, настаивая на том, чтобы Анирул вспомнила именно их жизнь. Каждая тень прошлого имела что сказать — суровое предостережение или призыв к бдительности. И все это непрестанно бушевало в ее несчастной голове. Анирул хотелось кричать. Как супруга императора она жила в гораздо большей роскоши, чем подавляющее большинство тех женщин, которые населяли ее память. Анирул имела все: слуг, увеселения, доступ к самым дорогим лекарствам. Ее апартаменты, набитые дорогой мебелью, были так велики, что могли бы вместить небольшую деревню. Одно время Анирул казалось, что быть матерью Квисац-Хадераха — это благословение, но память, одержимая тенями из пропасти прошлого, тревожила ее все больше, по мере того, как приближался срок родов Джессики. Голоса становились все громче, так как их носительницы знали, что приближается кульминационный момент тысячелетней селекционной программы. Беспокойно ворочаясь на необъятной постели, Анирул отбросила шелковистые простыни; скользкая прохладная ткань, свернувшись, неслышно соскользнула на пол, похожая на неведомое беспозвоночное. Обнаженная Анирул подошла к инкрустированным золотом дверям. Кожа ее оставалась упругой и гладкой, так как в нее ежедневно втирали целебные лосьоны и мази. Обильно смешанная с меланжей пища и небольшие биохимические изменения, которые Анирул произвела в своем обмене веществ, пользуясь методиками Общины Сестер, сохраняли ее тело молодым и привлекательным, хотя муж перестал обращать на нее внимание как на женщину. В этой комнате она позволила Шаддаму пять раз оплодотворить ее, но теперь он стал редко приходить к ней в постель. Император, совершенно, впрочем, справедливо, оставил всякую надежду, что Анирул когда-нибудь подарит ему наследника мужского пола. Теперь он стерилен, и у него вообще не будет больше детей: ни от нее, ни от его многочисленных наложниц. Хотя муж подозревал, что у нее были любовники на протяжении их долгого брака, Анирул не нужны были любовные отношения с мужчинами, чтобы удовлетворять свою нужду в них. Как тренированная Преподобная Мать Бене Гессерит она умела доставлять себе наслаждение и без партнера. Но теперь она желала только одного — глубокого освежающего сна. Сейчас она решила выйти из покоев и совершить ночную прогулку. Она погуляет по огромному дворцу или за его пределами, тщетно надеясь, что ноги унесут ее от голосов Другой Памяти. Взявшись за ручку двери, она вспомнила, что на ней нет одежды. Совсем недавно Анирул подслушала разговор двух придворных дам, которые сплетничали о том, что в последнее время у супруги императора не все в порядке с психикой. Значит, по дворцу ходят слухи, которые скорее всего распускал не кто иной, как Шаддам. Если она появится в коридоре голая, то на мельницу ее врагов выльется немалая толика воды. Натянув на себя бирюзовый халат, Анирул завязала пояс сложным узлом Бене Гессерит, который непосвященный смог бы распутать только с помощью ножа. Не обувшись, она вышла из комнаты и пошла по коридору. В Школе Матерей на Валлахе IX ей часто приходилось ходить босиком. Холодный климат и суровое воспитание приучали молодых послушниц терпеливо переносить тяготы, развивали способность контролировать теплорегуляцию. потоотделение и нервную импульсацию. Однажды Харишка, которая в ту пору была не Верховной Матерью, а Верховным Проктором, увела своих женщин в горы, заставила их раздеться догола и ползти четыре километра по покрытому хрустящим настом снегу к вершине. Добравшись до вершины, послушницы, голые, медитировали в течение часа, прежде чем пуститься в обратный путь к одежде и теплу. Анирул в тот раз едва не умерла от холода, но пережитый кризис позволил ей лучше понять свой обмен веществ и свой разум. Не успев еще одеться, она тогда уже чувствовала тепло и комфорт во всем теле, воспользовавшись резервами собственного организма. Четыре послушницы тогда замерзли, и Мать Харишка оставила их тела на вершине горы, как мрачное напоминание будущим ученицам. Стоило Анирул выйти из своих покоев, как из других комнат начали выходить камеристки, чтобы сопровождать свою госпожу. Все, кроме Джессики. Императрица берегла беременную молодую женщину, которая ничего не должна была знать о переживаниях и неприятностях Анирул. Боковым зрением Анирул увидела, как из одной дамской комнаты выскользнул охранник. Она почувствовала раздражение от того, что ее дамы тратят время на свидания во время дежурств, зная, что у их госпожи случаются частые приступы бессонницы. — Я хочу посетить парк животных, — объявила Анирул, не соизволив даже взглянуть на спешивших за ней дам. — Пусть предупредят сторожей, чтобы они беспрепятственно пропустили меня. — В такой час, миледи? — спросила миловидная служанка, застегивая на ходу корсаж. У девушки были светлые вьющиеся волосы и тонкие черты лица. Анирул зло посмотрела на служанку, и та мгновенно съежилась. Эта девчонка будет уволена завтра же утром. Жена императора не имеет права спускать даже малейшую дерзость. Неся на плечах груз неимоверной ответственности, Анирул стала менее терпимой, чем раньше, начав немного походить в этом отношении на Шаддама. На ночном небе бушевала палитра северного сияния, но Анирул едва ли заметила это буйство красок. Ее свита, увеличившись в численности, следовала за ней по открытым террасам и приподнятым над землей бульварам в засаженный декоративным лесом квартал, примыкавший к императорскому зоопарку. Предыдущие правители использовали зоопарк для собственного услаждения, но Шаддаму не было никакого дела до редких биологических видов, завезенных с отдаленных планет. Сделав «великодушный жест», он открыл зоопарк для посещений широкой публики, с тем чтобы она могла видеть «все великолепие живых тварей, живущих под благодетельной дланью Дома Коррино». Правда, сокровенным желанием императора — высказанным жене — было уничтожить всех животных, чтобы сэкономить на их корме. Анирул остановилась у входа в парк животных, обрамленный изящной хрустальной аркой. Зажглись светильники, разбудив спящих животных своим ярким светом. Должно быть, сейчас служители бегали от одной панели управления к другой, чтобы приготовить парк к посещению августейшей особой. Анирул обернулась к своим камеристкам: — Стойте здесь, я хочу побыть одна. — Это не очень мудро, миледи, — сказала все та же миловидная служанка, чем разозлила Анирул. На ее месте император Шаддам велел бы на месте казнить надоедливую девицу. Анирул же ограничилась тем, что наградила девушку недовольным взглядом. — Милочка, я имела дело с политиками. Мне приходилось встречаться с самыми отвратительными членами Ландсраада, и к тому же я больше двадцати лет состою в браке с императором Шаддамом. — При этих словах она нахмурилась. — Неужели вы думаете, что я не справлюсь с гораздо менее опасными животными? Сказав это, Анирул вошла под сень красиво декорированной искусственной глуши. Зоопарк всегда оказывал на нее успокаивающее действие. Первым делом она обратила внимание на окруженные силовыми полями клетки, где содержались кистеухие саблезубые медведи, экадрофы и Д-волки. Лазанские тигры нежились на подогреваемых электрическим током камнях, греясь без солнца. Одна львица лениво облизывала кровавые пятна, оставшиеся на месте куска сырого мяса. Лежавшие неподалеку тигры сонно подняли глаза на Анирул, но снова уснули. Звери были настолько хорошо накормлены, что потеряли всякую охотничью кровожадность. В большом аквариуме плавали баззелские дельфины. Эти животные с развитым головным мозгом были развиты настолько, что могли выполнять под водой несложные задания. Дельфины были похожи на вытянутые в длину серебристые лезвия. Один из них подплыл к стеклу и уставился на Анирул, словно почувствовал, что зоопарк посетила весьма важная персона. Прохаживаясь между клетками и вольерами, Анирул ощутила внутреннее умиротворение. Хаос не беспокоил ее здесь, среди сонного покоя императорского зоопарка. Здесь она не слышала ничего, кроме своих глубоко сокровенных мыслей. Анирул подавила тяжкий вздох, потом набрала в грудь побольше воздуха, наслаждаясь роскошью одиночества. Она понимала, что ее душевное здоровье не выдержит натиска внутренней бури, которая поразила сознание. Как мать Квисац-Хадераха и супруга императора, Анирул несла на своих плечах бремя нешуточной ответственности. Ей необходимо сосредоточиться на своих обязанностях, а самое главное — сохранить в неприкосновенности Джессику и ее еще не родившееся дитя. Не Джессика ли является причиной моего смятения? Не могут ли голоса Другой Памяти знать то, чего не знаю я? Что они хотят сказать мне о будущем? В отличие от большинства других Сестер Анирул имела Доступ к полному объему Другой Памяти. Но после смерти своей старой доброй подруги Лобии она копнула слишком глубоко, стараясь отыскать в своем сознании Лобию, и это был обвал, повлекший за собой лавину воспоминаний о других жизнях. В тишине зоопарка Анирул снова подумала о Лобии, о тех полезных советах, которые давала ей старая Вещательница при жизни. Анирул хотелось услышать именно ее голос, голос разума, который должен был покрыть все беспорядочные требовательные вопли. Мысленно она продолжала звать умершую подругу, но та не отзывалась. Внезапно, услышав зов, ожили все другие призрачные голоса. Их напор был так силен, что резонанс послышался в окружающем воздухе. Голоса памяти звучали все громче и громче, высказывая свои противоречивые мнения и аргументы. Голоса начали выкрикивать ее имя. Анирул прикрикнула на них, призывая к спокойствию… Баззелские дельфины, ритмично двигая плавниками, с любопытством прижимали бутылочные носы к плазу аквариума. Лазанские тигры проснулись, издав мощный угрожающий рев. Саблезубые медведи, зарычав, бросились друг на друга, устроив кровавую потасовку. Заверещали птицы в клетках. Другие животные в панике заметались по клеткам и завыли. Анирул упала на колени, продолжая дико кричать на голоса Другой Памяти. На помощь императрице бросились охранники и сторожа зоопарка. До этого они наблюдали за императрицей издали, не смея ослушаться приказа оставить ее одну. Однако когда люди попытались поднять женщину с колен, она сжалась в комок и принялась беспорядочно размахивать руками. Не владея собой, Анирул ударила по щеке миловидную служанку-блондинку унизанными перстнями пальцами. Глаза Анирул стали сумасшедшими, как глаза взбесившегося зверя. — Императору Шаддаму это не понравится, — сказал один из охранников, но Анирул перестала слышать человеческую речь. *** === ~ ~ ~ Поговорка Бене Гессерит
С потолка капала кровь, стекая в углубление пола и сворачиваясь, но ментат не обращал на нее ни малейшего внимания. Падающие капли стучали о пол с ритмичностью метронома, словно на полу тикали невидимые старинные часы. Эту лужу Питер вытрет позже. После доставки императору анонимного послания, в котором неизвестный верноподданный информировал его величество о незаконном хранилище пряности на Ришезе, де Фриз остался в Кайтэйне, разрабатывая и осуществляя планы укрепления придворных позиций Дома Харконненов. До ушей Питера уже дошли слухи о грядущей каре, которая вскоре обрушится на Ришез, и Питер уже потирал руки от предвкушения будущей расплаты. Ментат также намеревался накапливать информацию и, по мере надобности, малыми дозами, передавать ее барону. Таким образом, де Фризу удастся постоянно подчеркивать свою Ценность и дольше оставаться в живых. Вынюхивая придворные новости, Питер узнал много интересного для барона, помимо предстоящей акции возмездия на Ришезе. Здесь, во дворце, в переполненном зале, Питер де Фриз впервые увидел собственными глазами Джессику, миловидную женщину на шестом месяце беременности ребенком Атрейдеса. Это открывало новые, невиданные доселе возможности… «Мой дорогой барон, — писал де Фриз на тайнописи Дома Харконненов. — Я узнал, что наложница вашего врага Лето Атрейдеса в настоящее время находится здесь, в императорском дворце. Ее взяла под крыло жена императора, которой эта наложница якобы служит камеристкой, хотя я не могу сейчас точно сказать, что именно делает здесь эта женщина и почему она здесь находится. Кажется, она освобождена от каких бы то ни было обязанностей. Может быть, причина в том, что эта шлюха и Анирул обе ведьмы Бене Гессерит. Я хотел бы предложить вам, милорд, план, который, если удастся, будет иметь большие последствия: гордость и удовлетворение для Дома Харконненов и боль и несчастье для Дома Атрейдесов. Чего еще мы можем желать?» Он задумался, рассеянно глядя, как кровь продолжает капать с потолка. Перед де Фризом на письменном столе лежал открытый почтовый цилиндр. Питер снова принялся писать. «Мне удалось не попасть ей на глаза, но эта Джессика меня заинтриговала». Улыбнувшись, де Фриз вспомнил, как в прошлом году были убиты наложница Лето Кайлея и его сын Виктор. Харконнен надеялся тогда, что эта двойная трагедия сведет с ума Лето и навсегда сломает хребет Дому Атрейдесов. К сожалению, несмотря на все несчастья, Лето выстоял. Его недавняя акция на Биккале показала, что он стал еще более агрессивным и решительным, чем раньше. Но что еще сможет перенести этот травмированный, охваченный горечью человек? «Джессика намерена остаться здесь, во дворце до конца срока беременности и родить здесь ребенка. Хотя за ней внимательно следят все здешние ведьмы, мне кажется, что я сумею найти возможность проникнуть в ее апартаменты и убить ее дитя, а если вы пожелаете, то и ее самое. Мой барон, подумайте, какую рану мы сможем нанести вашему смертельному врагу! Правда, я должен соблюдать величайшую осмотрительность». Он закончил письмо более мелкими буквами, чтобы оно уместилось на одном листке саморазрушающейся бумаги. «Я придумал и осуществил способ остаться в Кайтэйне в качестве вашего чрезвычайного и полномочного посла, поэтому я смогу и дальше наблюдать за этой интересующей нас женщиной. Отныне я буду регулярно посылать вам донесения». Потом расписался замысловатым росчерком и запечатал послание в цилиндр, который будет доставлен на Гьеди Первую первым же попутным лайнером Космической Гильдии. Питер бесстрастно посмотрел на потолочные антресоли, в которых он спрятал мертвое тело. Ни на что не годный посол барона Кало Уиллс оказал довольно сильное сопротивление, выказав большую силу, чем ожидал ментат. Поэтому де Фризу пришлось наказать строптивца: он буквально изрешетил его ранами и положил на антресоль истекать кровью. Безобразие, да и только. Вернувшись к предметам, лежавшим на столе, де Фриз прочел документ, полученный из имперского министерства протокола, простую бюрократическую отписку. Никто и не думал задавать никаких вопросов. Улыбнувшись красными от сока сафо губами, ментат закончил написание официального заявления, которое он завтра вручит камергеру императора, информируя его величество о том, что предыдущий посол Дома Харконненов Кало Уиллс «отозван» на Гьеди Первую в связи с переводом на другую работу. Питер де Фриз вписал свое имя в графу, где требовалось указать, кто именно будет пока исполнять обязанности чрезвычайного и полномочного после Гьеди Первой в Кайтэйне. Закончив с канцелярскими формальностями, де Фриз поставил под документом печать барона. Теперь он был готов к выполнению следующего пункта своего далеко идущего плана. *** === ~ ~ ~ Граф Доминик Верниус
Сегодня он испытывал непонятную тревогу, ожидая, когда рабочие команды Гильдии закончат разгрузку и погрузку. Сегодня время текло для него не так, как для всех остальных людей. Лайнер висел на стационарной орбите вокруг Каладана дольше, чем положено. На борту, в обстановке повышенной секретности, устанавливали судно, требующее особого обращения. Боевой корабль. Очень интересно. Обычно Д’мурра, как профессионального штурмана, интересовала только безопасная проводка лайнера от одной звездной системы к другой. Он всегда игнорировал малозначащие детали, так занимающие мысли и чаяния обычных людей. Какое может быть дело до них ему, навигатору, перед которым раскрывается сама великая вселенная? Поддавшись, однако, вполне человеческому любопытству, Д’мурр включил селектор связи, настроил станцию на частоту внутренних переговоров и стал слушать разговор двух летных аудиторов на нижней палубе. Герцог Лето Атрейдес заплатил большую сумму за этот груз, который надо было скрытно доставить на Икс. Рейсы, которые выполнял Д’мурр, пересекая свернутое пространство и перелетая от одной планетной системы империи к другой, иногда имели остановки на Иксе. Когда-то обитатели Каладана часто летали на Икс, в гости к своим союзникам, жившим на промышленно развитой планете. С тех пор, однако, многое изменилось. Зачем Атрейдесы летят на Икс? И почему сейчас? Д’мурр слушал приглушенные голоса собеседников, сидевших в отсеках корабля, закрытых для посторонних, и улавливал информацию, которую руководство Гильдии никогда не открывает чужакам, ссылаясь на многочисленные договоры Гильдии о нейтралитете. Для организации это была обычная деловая практика. Два человека герцога Атрейдеса сопровождают маленькое военное судно на Икс, путешествуя по поддельным документам. Один из них — переодетый принц Ромбур Верниус. Д’мурр с жадностью поглощал незнакомую информацию, чувствуя, что отвечает на нее очень странно и, пожалуй, чрезмерно. Услышанное почти вывело его из равновесия. Возбуждение? Страх? Ромбур. Д’мурр полной грудью вдохнул порцию меланжевого газа, но вместо привычного чувства освобождения ощутил, что вселенная, совсем недавно столь гостеприимная, превратилась вдруг в густой лес с исполинскими темными деревьями и узкими запутанными тропинками. С тех пор как Д’мурр стал навигатором, он перестал таким тревожным образом реагировать на воспоминания, смутные остатки своего человеческого прошлого. Но на этот раз произошло что-то странное. Меланжевый газ вызвал звон в голове и какой-то страшный треск в мозгу. Навигатор чувствовал себя выбитым из колеи, дезориентированным. В его организме начали работать какие-то непреодолимые, противоречивые силы, грозившие разорвать ткань картины вселенной. В отчаянии Д’мурр сделал еще один глубокий вдох. Он решил, что следующий рывок в свернутое пространство успокоит его, снимет странное смятение духа. Полет всегда успокаивал его, давая Д’мурру ощущение прочного места в космосе. Он вдохнул меланжевый газ, который на этот раз обжигал больше, чем обычно. Д’мурр послал краткий нетерпеливый запрос экипажу и получил обнадеживающий ответ: погрузка закончена. Время. Ворота ангара и грузового отсека плотно закрылись. Д’мурр, сгорая от нетерпения, приготовился к выполнению расчетов высокого уровня, чтобы определить безопасный и надежный маршрут. Обычно такой путь вырисовывался в мозгу в течение нескольких секунд, а перескок Хольцмана требовал еще меньше времени. Коррино В последнее время, однако, Д’мурр совсем перестал спать. Все свободное время он плавал в чане, предаваясь воспоминаниям о тех временах, когда он был юношей. Когда он был человеком. В идеале навигаторы должны воздерживаться от таких воспоминаний. Штурман Гродин, его руководитель на Джанкшн, говорил, что некоторым кандидатам требуется довольно много времени для того, чтобы избавиться от атавистических черт. Д’мурр не хотел, чтобы его перевоплощение затянулось. Он уже получил чин штурмана и с большим желанием готовился к каждому путешествию сквозь свернутое пространство. Но теперь предстоящий бросок вызывал в нем чувство озабоченности. Он боялся, что поток ностальгических воспоминаний заставит его сделать что-нибудь не так, совершить что-то ужасное и бесполезное, что-то примитивное и человеческое. Но нет, он уже миновал ту стадию. Все другие состояния существования, включая человеческое, остались для Д’мурра далеко внизу. Но, может быть, он начал деградировать? Чем еще объяснить охватившее его тревожное чувство? Он никогда не чувствовал себя так… особенно так странно. Кажется, меланжевый газ только усиливает это ощущение, оживляя давно погребенные в глубинах памяти образы Икса и Гран-Пале, воспоминания о родителях, об испытании в школе навигаторов, которое он выдержал, а его брат-близнец нет. В кабине навигатора зажужжал сигнал, и Д’мурр увидел, как над его головой вспыхнуло кольцо синеватого света. Корабль готов к полету. Но я еще не готов. В глубине своего смятения Д’мурр ощутил единичный, но мощный порыв, всплеск внутренней силы. Так бывает, когда больной старается, превозмогая недуг, подняться с постели. Это был очень дальний зов. — К’тэр, — прошептал Д’мурр. * * * Во время того последнего сеанса связи К’тэр просил брата-навигатора найти людей, способных помочь Иксу. Однако время шло, и нить надежды становилась все тоньше и тоньше. Должно быть, Ромбур уже спешит на помощь. Принц обещал, и помощь уже близка. Взмахнув похожим на тонкий хлыст хвостом, из одного угла в другой пробежала ящерица, скрывшись в куче старого хлама. К’тэр внимательно всмотрелся в зеленовато-серое тело крошечной рептилии, стремительно скрывшейся из виду. До прихода тлейлаксов в подземном мире Икса не было паразитов — ни насекомых, ни ящериц, ни крыс. Завоеватели принесли с собой чуму в своих душах. К’тэр установил молочно-белый стержень, который он давно уже отложил. Это был последний. К’тэр повертел его в руках, ощущая прохладу редкого металла, и внимательно осмотрел тонкую трещину на одной стороне стержня. Если Дом Верниусов вернется на Икс при жизни К’тэра, то он, конечно, сумеет раздобыть нужные детали, чтобы снова установить надежную связь с братом. В детстве близнецы были очень близки; они даже часто заканчивали друг за друга фразы. Но теперь они далеки, очень далеки друг от друга — во времени, физически и телесно. Д’мурр, возможно, находится сейчас на расстоянии нескольких парсеков от К’тэра, пересекая свернутое пространство. И даже если К’тэру удастся восстановить необычный передатчик, то это еще не гарантия того, что можно будет вступить в контакт с братом. Он прикоснулся к стержню, как к символу надежды, и, к его безмерной радости, почувствовал, что стержень начал нагреваться и слабо светиться. Трещинка тоже засветилась и начала закрываться. В ушах послышался голос, похожий на голос Д’мурра: — К’тэр… Нет, этого не может быть. Оглядевшись, он убедился, что в комнате никого нет. К’тэр был один в своем тайном убежище. Он содрогнулся, но стержень не остывал, продолжая понемногу нагреваться. В ушах продолжал звучать голос. — Сейчас я войду в свернутое пространство, брат. — Слова звучали, будто сквозь толстый слой густой жидкости. — я сделаю остановку на Иксе. На борту моего лайнера принц Ромбур. Он идет к вам. К’тэр не мог себе представить, каким образом голос брата смог достичь его ушей. Я же не передатчик рого. Я всего лишь обычный человек. Но тем не менее… Принц Ромбур идет! В своей памяти Д’мурр давно уже находился в сознании своего близнеца. С того момента, когда К’тэр в отчаянии пытался выбраться из горящего дома во время первой атаки тлейлаксов. Сколько лет прошло с тех пор? Двадцать один? Из смеси образов выделился призрак Дэви Рого, хромого гения, приветившего близнецов и показавшего им свое чудесное изобретение. Какие это были мирные, безмятежные времена… Но этот призрачный образ был порождением неконтролируемой стороны человеческого сознания Д’мурра — мощной силы, отказавшейся подчиниться изменениям ума и тела. Д’мурр не вполне осознавал, что делает, не понимал, какие понятия вывели его подсознание, опираясь на связь с близнецом. Использовав информацию, полученную с помощью аппарата, К’тэр сумел создать прибор двусторонней пространственной кросс-связи, позволивший устанавливать сенсорно-вербальный контакт между разделенными большими расстояниями живыми существами, связанными генетическими узами. Подсознательно Д’мурр желал остаться в связи с домом и воспоминаниями о нем. Навигатор перестал двигать своими редуцированными конечностями и неподвижно повис в облаке меланжевого газа. За долю секунды, оставшейся до прыжка в свернутое пространство, Д’мурр вспомнил ощущение физической боли, какую вызывал каждый сеанс связи с К’тэром. Маска навигатора боролась с человеческой сутью, стараясь подчинить ее себе. Д’мурр перестал раздумывать и включил генератор Хольцмана, слепо бросившись в пространство между измерениями и увлекая за собой весь лайнер. * * * Внезапно К’тэр услышал странный, звенящий звук, эхом отдавшийся в голове. В самой сокровенной глубине своей души К’тэр ощутил бессловесный первобытный крик. Это кричал его брат. Потом наступила мертвая тишина. *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** *** Источник : https://4italka.su/fantastika/epicheskaya_fantastika/22671/fulltext.htm *** *** Словарь Батлерианского джихада ПРИЛОЖЕНИЕ - Крестовый поход... *** *** *** *** --- --- ПОДЕЛИТЬСЯ ---
--- --- --- *** --- 009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001 --- *** *** *** *** *** *** --- АудиокнигиНовость 2Семашхо*** *** Прикрепления: Картинка 1 | |
|
Всего комментариев: 0 | |