Главная » 2023 » Июнь » 11 » Дом Коррино. Б.Герберт, К. Андерсон. Дюна 345
18:05
Дом Коррино. Б.Герберт, К. Андерсон. Дюна 345

***

***

***

===

~ ~ ~
В технологичных культурах прогресс можно рассматривать как попытку быстрого прорыва в будущее, как проявление страстного желания сделать известным неизвестное.

Верховная Мать Харишка


Пребывание в таинственной Школе Матерей Ордена Бене Гессерит оставило весьма своеобразные воспоминания у трех ришезианских изобретателей, но Халоа Рунд никак не мог понять, в чем именно заключалось это своеобразие. По какой-то, неизвестной пока, причине поездка на Баллах IX казалась теперь чем-то нереальным.

Челночный корабль приблизился к лабораторному спутнику Корона. Рунд тихо сидел в пассажирском салоне, размышляя, удастся ли Общине Сестер получить поддержку его дяди, графа Ильбана Ришеза, в осуществлении их широкомасштабного проекта. Сестры, несомненно, смогут оплатить техническое содействие в переоборудовании энергетических систем, а это будет просто золотым дном для ришезианской экономики.

Странным было другое — Рунд никак не мог припомнить, что именно он и его товарищи делали на Валлахе IX. Путешествие оказалось очень утомительным, так как пришлось провести массу деловых встреч. Инженеры разработали для Сестер детальный план работ и сделали множество полезных предложений, не так ли? Эти планы наверняка записаны в кристаллических блокнотах директора Кинниса и книжного червя Талиса Балта. Большой любитель схем и графиков, Киннис вообще расписывал работу своих подчиненных по наносекундам, используя для этого карточки, которые постоянно носил в карманах. Талис Балт, при его феноменальной памяти, помнил то, что директор не успел занести в карточки.

Однако в памяти Рунда маячила какая-то странная деталь, которая упорно ускользала от сознания. Каждый раз, когда он пытался вспомнить конкретное содержание бесед и предложений, мысли начинали уходить куда-то в сторону. Никогда в жизни Халоа не был таким рассеянным. Напротив, он всегда отличался повышенной способностью к концентрации внимания и памяти, отчасти, быть может, благодаря кратковременному пребыванию в Школе Ментатов.

Теперь же, когда челнок садился на лабораторный спутник, он, Халоа Рунд, едва ли помнил, какие предприятия на Валлахе IX он видел. Рунд и его коллеги были внутри знаменитой Школы Матерей, и он не мог не обратить внимания на детали. Он помнил великолепный банкет, который Сестры устроили в честь ришезианцев, помнил, что никогда в жизни не ел такой вкусной еды, но не мог вспомнить ни одного названия блюд.

Балт и Киннис были абсолютно спокойны и сейчас обсуждали уже совершенно другую работу. В своем разговоре они вообще не упоминали Бене Гессерит и обсуждали подробности производства ценнейших ришезианских зеркал для лабораторий Короны.

Когда они высадились на спутник, Рунду показалось, что он пробудился от каких-то страшных ночных кошмаров. Совершенно дезориентированный и сбитый с толку, он огляделся и только сейчас заметил, что у него и его товарищей нет никакого багажа. Они вообще паковали какие-нибудь вещи, уезжая с Валлаха?

Счастливый от возвращения в привычную обстановку, Рунд был полон желанием окунуться в прерванную отъездом важную исследовательскую работу и забыть все, что было связано с Общиной Сестер. Было жаль потерянного времени, но Халоа не помнил даже, сколько времени они отсутствовали. Это надо обязательно уточнить.

Идя по длинному металлическому коридору рядом с Рундом, Флинто Киннис и Талис Балт жмурились от резкого яркого света. Изо всех сил стараясь вспомнить банкет в Бене Гессерит, Рунд почувствовал, что на окраине сознания мелькнула какая-то неуловимая пока мысль. Она проникала в сознание, как тонкая струйка воды, текущая сквозь незаметную щель в плотине. Он попытался использовать ментатскую технику, которой когда-то давно его некоторое время обучали в Школе, но каждый раз возникало такое впечатление, что он старается ухватиться за скользкий замшелый камень, и руки, не найдя точку опоры, снова и снова срываются с его холодной поверхности. Нужна дополнительная информация. Если брешь в сознании станет шире, то, возможно, ему удастся окончательно ликвидировать блок памяти.

Начал давить груз непонятного страха. У Рунда закружилась голова. Кажется, он заболел. В ушах появился оглушительный звон. Что сделали с нами эти ведьмы?

Ноги стали ватными, и Халоа почувствовал, что теряет равновесие. Товарищи не успели подхватить его под руки, и Рунд рухнул на металлический пол. Звон в ушах продолжался.

Склонившись над упавшим, Талис Балт наморщил свой гладкий лоб.

— Что с тобой, Халоа? Позвать врача? Киннис поджал губы.

— Может быть, тебя надо отправить в отпуск? Думаю, твой дядя разрешит. — Директор мгновенно проиграл в голове какую-то схему. — Сомневаюсь, что Бене Гессерит всерьез собирался заключать с нами контракт.

Несмотря на оглушение и тревогу, Рунд сразу уловил тональность сказанного.

— Контракт о чем, директор?

Все происшедшее за последние дни было подернуто туманной дымкой. Как он мог так быстро забыть столь многое?

— Вы помните об этом, Флинто? Бюрократ задумчиво втянул носом воздух.

— Естественно, контракт по обслуживанию их проекта. Какое, собственно говоря, это имеет значение? По моему мнению, это было напрасно потерянное время.

В мозгу Рунда явственно возник пульсирующий образ женщины из Ордена Бене Гессерит. Губы ее шевелятся. Она задает резкие, неприятные вопросы, которые невнятным эхом отдаются в его голове. Он видит, как открывается и закрывается рот женщины, которая медленно артикулирует какие-то странные слова. Длинные пальцы совершают круговые движения, словно женщина производит гипнотические пассы.

Чтобы сосредоточиться, Рунд призвал на помощь ментатскую мнемоническую технику. Брешь в ментальной плотине медленно, постепенно, но неуклонно расширялась. Халоа вспомнил карьер с коричневыми стенками, глыбы камней… остатки разбитого корабля и в мозгу наконец прозвучали первые связные слова. «Вы были дружны с Чобином».

Блок рухнул, в памяти мгновенно всплыло все.

Расскажите, что вам известно об этом изобретении. Как мы можем его воссоздать?

Рунд рывком сел и, не вставая с металлического пола, начал отдавать распоряжения:

— Немедленно дайте мне голорекордер. Мне надо немедленно зафиксировать все детали.

— Он спятил, — запричитал Киннис. — У него в мозгах что-то заклинило.

Но Талис Балт так не думал. Он выхватил из кармана шефа карточку диктофона и вручил ее коллеге. Рунд схватил карточку обеими руками.

— Это очень важно! Не задавайте мне никаких вопросов, пока я сохраняю контакт.

Не глядя больше на товарищей, он активировал микрофон и быстро, на одном дыхании, заговорил:

— Тену Чобин. Его секретные проекты очень тревожили премьер-министра Калимара. Чобин исчез, сбежал на службу в Дом Харконненов. В оставленных им записях было множество лакун. Теперь-то мы понимаем, над чем он работал! Он создал генератор невидимого поля.

Нахмурив высокий лоб, Балт присел на корточки рядом с коллегой. Было похоже, что Киннис все еще хочет вызвать врачей и санитарным транспортом быстренько отправить сумасшедшего изобретателя на Ришез. Киннис терпеть не мог проблем, которые нарушали рабочий процесс, но был вынужден соблюдать корректность в отношении графского племянника.

В мозгу Рунда продолжали возникать все новые и новые образы. Он говорил, срываясь от спешки и выпаливая слова в микрофон со скоростью пулемета.

— Это поле он использовал для создания невидимого военного корабля. Харконнены решили с его помощью сокрушить Школу Матерей. Именно поэтому нас вызвали на Баллах Девять. Мы должны были помочь Сестрам разобраться в новой, совершенно невероятной технологии.

Флинто Киннис потерял терпение.

— Чушь, нас вызывали для обсуждения работы над…

— Я уверен, что все есть в моих записях, — поддержал директора Балт, но тем не менее озабоченно нахмурился.

— Вы помните допрос? — жестко спросил Рунд. — Вы помните женщин, которые нас допрашивали? Они пытались стереть что-то из нашей памяти.

Сжимая в руке плазовую карточку, нетерпеливый изобретатель снова начал лихорадочно говорить все, что ему удалось вспомнить. Вокруг Рунда, сидевшего на металлическом полу коридора, собралась толпа любопытных. Пока Халоа рисовал образы из восстановленной памяти, Киннис и Балт внимательно слушали, не в силах оторваться. Все новые подробности, словно молоты, крушили их сомнения, но они все равно не могли ничего вспомнить.

Рунд, как одержимый, потребовал дать ему еще одну карточку и снова начал говорить. Этот поток воспоминаний лился несколько часов кряду, заставив Рунда забыть о еде и отдыхе. Наконец, изобретатель лег на пол и в изнеможении прикрыл глаза. Его работа только начиналась.

***   

===

~ ~ ~
Тот, кто один смеется в ночи, делает это от созерцания своего зла.

Фрименская мудрость


Вода была на Арракисе величайшей драгоценностью, и поэтому предприятия по извлечению воды из мерзлоты полярной шапки планеты сделали Рондо Туэка состоятельным торговцем водой. У него были средства, на которые он мог купить все, что способен желать человек.

Но жил он в постоянном унизительном страхе, сомневаясь, что сможет чувствовать себя в безопасности, куда бы он ни бежал.

Теперь Туэк прятался в своем каменном доме в центре Карфага, элегантном особняке, наполненном произведениями искусств, которые Туэк собирал всю жизнь. Огромные деньги он потратил также на создание и поддержание сверхсовременной системы безопасности, покупая при этом самое лучшее оружие для личной самообороны. В свою охрану он подобрал лучших инопланетных наемников, позаботившись о том, чтобы никто из них не был связан какими-либо узами с жертвами его предательства.

Он должен чувствовать себя уверенно.

После того как Туэк выдал местонахождение базы контрабандистов, его жизнь резко переменилась, все покатилось вниз. Много лет он хранил секрет Доминика Верниуса, получая от него взятки и помогая контрабандистам получать нужные им грузы. Он не чувствовал ни вины, ни угрызений совести, работая на обе стороны, поскольку это приносило приличный доход. Позже, поняв, что можно нажиться и набить мошну несколькими миллионами соляри, Туэк без колебаний выдал базу контрабандистов графу Хазимиру Фенрингу. На территорию базы высадились вооруженные до зубов сардаукары.

Торговец не подозревал, что у отступника есть атомное оружие. Загнанный в угол Доминик Верниус пустил в ход огнеметы, сжег при этом базу, своих людей и целый полк императорских солдат…

Понимая, что подосланным убийцей может стать и красивая женщина, Туэк прогнал всех наложниц и спал в доме один. Опасаясь отравления, он сам готовил себе пищу и проверял каждый кусок с помощью лучшего индикатора ядов. Он перестал пешком ходить по городу, боясь, что в него может выстрелить снайпер.

А теперь еще эти непредсказуемые фримены без всяких объяснений прекратили с ним деловые отношения и перестали использовать Туэка как посредника в своих сношениях с Космической Гильдией. До сих пор он очень выгодно посредничал, передавая Гильдии меланжу, которую носили ему фримены.

Не подозревают ли его фримены в совершении предательства? С другой стороны, какое им, собственно, дело до горстки контрабандистов? Однако если они твердо решили избавиться от его услуг, то у него, Туэка, нет оснований испытывать угрызения совести, и он может со спокойной душой сообщить в Кайтэйн и об их незаконной деятельности. Возможно, Шаддам IV окажется не менее щедрым, чем граф Хазимир Фенринг.

Но засевший глубоко внутри страх заставлял торговца безвыходно сидеть в тщательно охраняемом доме. Я нажил себе слишком много врагов.

Он пытался найти утешение в мягких подушках и шелковых простынях. Гипнотическое журчание баснословно дорогих фонтанов должно было убаюкивать Туэка, но сон бежал от его глаз. Напрасно купец тысячи раз твердил себе, что его страхи совершенно необоснованны.

Лиет Кинес и Стилгар в сопровождении еще троих фрименских бойцов легко проникли сквозь системы безопасности. Эти люди были способны преодолевать открытые пространства в пустыне, не оставляя на песке различимых следов. Для них остаться незамеченными было самым простым делом.

Перерезав горло двоим наемникам, фримены проскользнули в дом и вошли в хорошо освещенный коридор.

— Туэк мог бы нанять охрану получше, — язвительно прошептал Стилгар.

Лиет обнажил свой крис, но не обагрил кровью его молочно-белое лезвие. Кинес решил приберечь свою ярость для человека, который заслужил кару.

Много лет назад юный Лиет присоединился к Доминику Верниусу и его контрабандистам, устроившим свою базу на Южном полюсе Дюны. Доминик был великим другом и учителем, которого очень любили его люди. Уже после того, как Лиет оставил их и вернулся в свой сиетч, Рондо Туэк предал графа-отступника. У торговца водой не оказалось чести.

Сегодня ночью Туэк получит иное вознаграждение — дар фрименской справедливости.

Сейчас они бесшумно спешили по коридорам, прячась в тени и быстро приближаясь к спальным апартаментам Туэка. Раздобыть план дома оказалось очень легко, его предоставили бывшие слуги — городские фримены, сохранившие верность своим сиетчам.

Хотя Стилгар не был знаком с Домиником Верниусом, он охотно последовал за Лиетом, который стал теперь абу-наибом всех фрименов. Участвовать в такой миссии сочли бы за честь все фрименские бойцы. Им было хорошо известно понятие кровной мести.

В полной темноте они ворвались в спальню и заперли за собой дверь. Обнажив ножи, они мягко ступали по полу, производя не больше шума, чем масло, растекающееся по камню. Лиет мог бы достать пистолет и застрелить предателя, но он пришел сюда не за этим. Негодяй должен остаться в живых.

Туэк проснулся сразу и шумно втянул в себя воздух, чтобы закричать, но Стилгар опередил его, по-волчьи бросившись на предателя. После короткой схватки на скользких простынях Стилгар сдавил горло Туэка и зажал ему рот, чтобы торговец не смог позвать на помощь.

Широко посаженные, переполненные ужасом глаза Туэка метались из стороны в сторону. Он дернулся, но бойцы схватили его за короткие ноги и прижали к кровати руки, чтобы он не смог привести в действие потайную систему сигнализации или дотянуться до спрятанного оружий.

Стилгар заговорил страшным пронзительным шепотом:

— У нас мало времени, Лиет.

Лиет Кинес бросил на пленника испепеляющий взгляд. Много лет назад, будучи молодым фрименским эмиссаром, он бывал на вододобывающем предприятии Туэка, нося туда ежемесячную мзду, но было ясно, что сейчас торговец вряд ли узнает Лиета.

Из чисто практических соображений Стилгар совершил первый символический акт — вырезал язык Туэка, чтобы его крик превратился в бульканье крови, текущей изо рта.

Торговец дергался и плевался алыми сгустками, а Лиет произнес фрименский приговор:

— Рондо Туэк, мы забираем твой язык, которым ты выдал не принадлежавшую тебе тайну.

Кончиком криса Лиет вырезал глаза Туэка и положил глазные яблоки на ночной столик.

— Мы забираем твои глаза, которые видели то, что им не следовало видеть.

Туэк продолжал извиваться и вырываться, охваченный беспредельным ужасом и муками, пытаясь кричать, но вместо этого выплевывал лишь больше крови. Двое фрименов нахмурились, видя такую бесполезную трату воды.

Казнь продолжалась. Лиет по очереди отрезал Туэку уши и положил два изуродованных кожных лоскута на столик рядом с глазными яблоками.

— Мы забираем твои уши, которые слышали не предназначенные для них тайны.

Все бойцы приняли участие в последнем акте драмы — с жутким хрустом были отрублены обе руки торговца.

— Мы забираем твои руки, которыми ты брал взятки, продавая человека, который тебе доверился.

После этого фримены отпустили мечущегося и истекающего кровью торговца — живого, но которому было бы лучше умереть…

Прежде чем уйти, фримены напились из украшенного орнаментом фонтана, установленного в спальне Туэка. После этого они незамеченными выскользнули на темные улицы Карфага.

С этого момента Лиет сам будет вести дела с Космической Гильдией и выставлять свои условия сделок.

*** 

===

~ ~ ~
Мысль, рожденная сильным чувством, обитает в сердце. Абстрактная мысль, по необходимости, обитает в мозге.

Афоризмы Бене Гессерит. «Принципы управления»
Ромбур был одет в хорошо пригнанную форму и пурпурную накидку, отороченную шелком цвета темной меди. Движения его стали уже достаточно плавными, и если не приглядываться слишком пристально, то сторонний наблюдатель не заметил бы в его внешности ничего необычного. Гордая Тессия, взяв принца под руку, шла рядом с ним по воинским ангарам, расположенным на краю муниципального космопорта Кала.

В самом большом из ангаров они встретили Лето и Туфира. Стук и звон инструментов и громкие голоса рабочих наполняли помещение таким шумом, что принц от неожиданности съежился.

— Первый шаг уже почти сделан, принц Ромбур, — доложил Гават. — Мы заказали места на лайнере для вас и Гурни, но маршрут ваш будет таким прихотливым и сложным, что когда вы прибудете на Икс, никто не сможет проследить, откуда вы прилетели.

Вытирая на ходу замасленные руки и пряча в карман записную книжку на жидких кристаллах, к ним поспешил Дункан Айдахо.

— Лето, флот почти готов к инспекции. Наши силы составляют двадцать шесть боевых фрегатов, девятнадцать десантных кораблей, сто боевых орнитоптеров и пятьдесят восемь одноместных истребителей.

Туфир Гават мысленно прикинул данные и подсчитал количество соляри, которые придется заплатить Космической Гильдии за транспортировку войск, и сравнил сумму с валютными запасами Дома Атрейдесов.

— Для осуществления такой широкомасштабной операции нам придется брать кредит у Банка Гильдии, мой герцог.

Лето отмел озабоченность ментата.

— У меня надежный кредит, Туфир. А это вложение капитала мы должны были сделать уже давно.

— Я верну весь долг до последнего соляри, Лето, если, конечно, мне удастся взять власть на Иксе и вернуть его под державу Дома Верниусов, но если мне не удастся этого сделать, то я стану банкротом… или погибну.

Заметив огонь, блеснувший в глазах Тессии, Ромбур быстро добавил:

— Боюсь, мне трудно так скоро отучиться от привычного стиля мышления. Но я слишком долго ждал. Я бы хотел, чтобы мы с Гурни вылетели с Каладана уже завтра. В подземельях моей планеты нас ждет большая работа.

Между тем Лето внимательно осматривал обтекаемые формы боевых кораблей. Герцог и принц в сопровождении Туфира и Дункана шли мимо экипажей, которые проверяли двигатели, доливали топливо и проверяли панели управления. При прохождении свиты солдаты личной гвардии Атрейдесов становились по стойке «смирно» и приветствовали своего герцога.

— Зачем нам столько орнитоптеров и истребителей, Дункан? Мы не собираемся вести войны на открытой суше. Нам придется прокладывать путь по подземным туннелям в подземный город.

Дункан жестом указал на корабли разных типов.

— Успех нашей атаки в решающей степени зависит от фрегатов и десантных судов, которые могут высадить в течение очень короткого промежутка времени целый легион солдат. Но сначала истребители и орнитоптеры должны нанести мощный удар, чтобы вывести из строя сенсорные вышки и пробить защитные поля, которые прикрывают входы в подземелье. — С этими словами Дункан обвел взглядом остроконечные силуэты скоростных истребителей. — Если наши войска не смогут пройти внешний пояс обороны сардаукаров, то подземная операция обречена на провал.

Лето кивнул, согласившись с доводами Айдахо. Тем временем Туфир Гават мысленно подсчитывал количество защитных полей, лазерных пушек, взрывчатых веществ, ручного стрелкового оружия и прочей амуниции, столь же важной, как и разработка тактических планов. В любом случае к выполнению операции придется привлечь большую часть сил, которые должны защищать Каладан в случае внешней агрессии. Герцог решился на очень рискованный шаг.

Однако, с другой стороны, если Император решит послать на Каладан сардаукаров, чтобы осуществить акцию возмездия, то для обороны не хватит всех наличных сил. После того как император осуществил свою небывалую по жестокости карательную акцию против Зановара, многие Дома занялись укреплением своей обороноспособности. Некоторые благородные семейства предпочли сдать свои запасы пряности, в то время как другие продолжали отрицать свою причастность к нелегальным операциям с меланжей.

Лето отправил в Кайтэйн заявление с просьбой прислать на Каладан аудиторов ОСПЧТ. Впрочем, это послание осталось без ответа. Невиновность не была гарантией безопасности, поскольку отчеты (как и сами склады) можно было легко фальсифицировать. Туфир привел в качестве примера Дом Эказа, который он считал пострадавшей стороной во время последней вспышки застарелой феодальной вражды. После того как неведомые диверсанты уничтожили тайный склад пряности на Груммане, виконт Моритани обвинил во всем Эказа, своего кровного врага. Вскоре после этого был обнаружен новый незаконный склад меланжи, на этот раз на Эказе. Возмущенный эрцгерцог Арман Эказский заявил, что этот склад был создан Домом Моритани только для того, чтобы подставить под удар народ Эказа. В качестве доказательства эрцгерцог привел показания казненных грумманских «саботажников». Император занялся расследованием инцидента, а противники тем временем продолжали собирать друг на друга компромат.

Одетая в форменную ливрею женщина-курьер заглянула в дверь ангара. Переводя дыхание, она вбежала внутрь и что-то спросила у одного из механиков, который рукой показал ей, где находится герцог и его свита. Лето оцепенел, вспомнив, какие страшные вести приносили ему такие спешащие курьеры. Он не помнил случая, чтобы хоть один из них принес хорошую новость.

Женщина быстрым шагом приблизилась к Лето и потребовала предъявить герцогский перстень для идентификации личности. Удовлетворившись этим, курьер вручила Лето почтовый цилиндр, после чего герцог отпустил ее без дальнейших церемоний. Ромбур и Тессия отошли в сторону, чтобы дать возможность Лето прочесть и обдумать сообщение. Дункан и Туфир остались рядом с ним, застыв в напряженном ожидании.

— Официальное письмо из Кайтэйна. Там была произведена неудачная попытка покушения на жизнь императора, тихим голосом произнес Лето и побледнел. — Джессика оказалась на линии огня!

Пальцы, которыми он сжимал цилиндр, побелели от напряжения; серые глаза метались по строчкам, впитывая каждую деталь.

— Здесь написано, что покушение сделано сумасшедшим, который пришел в неистовство во время представления.

Ромбур посмотрел на Тессию, во взгляде его читалось отвращение.

— Проклятие! Джессику отправили в Кайтэйн для защиты.

— Она ранена? — спросил Дункан.

— Джессика написала свое письмо, — произнес Лето с явным облегчением, извлекая из цилиндра второе послание. Он прочел его и передал ментату, нимало не заботясь, что тот может прочитать сугубо личные вещи.

Лето пришел в сильное волнение, на лбу его выступил пот, желудок скрутило в тугой узел. Сам того не желая, он полюбил эту женщину и теперь возлагал все свои надежды на их еще не рожденное дитя.

— Я уверен, что это письмо гораздо правдивее отражает истину, чем официальное сообщение. Очевидно одно: не Джессика была целью, мой герцог, — подчеркнул Гават. — Если бы ее хотели убить, то сделали бы это намного раньше, воспользовавшись любым благоприятным случаем. Безопасность же в присутствии императора почти гарантирована. Нет, ваша леди просто случайно оказалась в этом месте.

— Но она могла погибнуть и там, если бы оказалась под ударом лазерного луча. — У Лето исказилось лицо, сердце его бешено колотилось. — Леди Анирул просила, нет, она требовала, чтобы Джессика пробыла в Кайтэйне до конца беременности. Стал бы я так волноваться за ее жизнь, останься она в Каладанском замке?

— Думаю, что нет, — ответил Айдахо, словно обещая свою защиту.

В ангаре возобновились работы, стук и звон металла заглушили тихие голоса. Лето почувствовал себя беспомощным настолько, что едва не разразился площадной бранью. Джессика могла погибнуть! Он будет драться, как зверь, но не допустит этого. Я не вынесу ее потери.

Первым побуждением было отправиться в космопорт и немедленно лететь в Кайтэйн. Просто для того, чтобы быть рядом с ней. Пусть другие занимаются военными приготовлениями, он же останется с Джессикой, чтобы разорвать на куски любого, кто посмеет на нее посягнуть.

Но увидев, какими глазами смотрит на него Ромбур, Лето сразу вспомнил о всей сложности их секретных планов, так же как творимые на Иксе злодеяния, о которых рассказали Туфир и Гурни. Да, Лето человек и мужчина, но в первую очередь он — герцог. Несмотря на мучительное желание видеть и защитить Джессику, он не может, не имеет права пренебречь своим долгом, оставить в беде своего друга Ромбура и страдающий под невыносимым гнетом народ Икса.

— У падишаха императора много врагов, и он своим поведением каждый день множит их число. Он давит налогами, захватывает хранилища пряности, угрожает уничтожением планет, как это случилось с Зановаром, — заговорил Ромбур. — Он все сильнее сжимает пальцы на наших глотках.

Тессия задумалась.

— Власть Шаддама зиждется на законном праве рождения. Он обладает троном, но обладает ли он умением править?

Лето отрицательно покачал головой, думая о всех невинных жертвах, которые уже усеяли извилистый и коварный путь императора.

— Думаю, что Великая Меланжевая Война в конце концов обернется против него самого.

***   

===

~ ~ ~
Законы опасны для всех — для невинных и виноватых, так как они сами по себе недоступны человеческому пониманию. Их надо толковать.

Государство: взгляд Бене Гессерит
Под безоблачным, как всегда, небом на садовой лужайке дворца было устроено очередное из бесчисленных придворных гуляний. Безмятежная обстановка зеленого пятна луга, оранжерей и декоративных рощиц во внутреннем дворе императорского замка. Тишину оживляли радостные крики играющих благородных детей и веселая болтовня придворных, разгуливавших на свежем ветерке.

Джессика чувствовала, что эти люди не ощущают реальности своего бытия. Самое большее, чем они рисковали, это внутренней опустошенностью и невероятной скукой. Даже декаданс может со временем смертельно надоесть самому изощренному аристократу. Оставалось только удивляться, как эти люди справляются с делами управления огромным государством. Ей было абсолютно нечего делать как камеристке, хотя она чувствовала, что все Сестры, жившие при дворе, внимательно следят за ней.

Если бы Джессика осталась на Каладане, то продолжала бы заниматься финансами Дома, проверяла бы местоположение рыбацких флотилий, отслеживала данные погодных спутников, висевших над великими океанами. Она бы помогла Лето окончательно преодолеть скорбь и сумела бы направить его гнев в нужное, продуктивное русло. Здесь же самым большим вызовом были игры на лужайке.

Джессика с трудом шла по извилистой, усыпанной гравием дорожке, обсаженной ярко-красными бугенвиллеями и вьюнками, нежный аромат которых напомнил ей о Каладане, о планете Атрейдесов, где на лугах к северу от замка цвел седмичник, покрытый по утрам чистейшей росой. Однажды теплым летним днем Лето ушел за высокие холмы, обрамлявшие береговую линию, скрывшись от бдительного взора Туфира Гавата. Там, на мягком ковре седмичника, он впервые любил ее, а потом они долго лежали на лугу, глядя на облака. Как ей не хватает ее милого герцога…

Но придется ждать встречи с ним еще долгих четыре с половиной месяца, пока не родится ребенок. Джессике не было позволено обсуждать такие вещи. Но никто не мог запретить ей думать и чувствовать.

Мохиам, учительница и наставница, которая хорошо знала Джессику, была бы весьма разочарована, узнав о тайном бунте молодой женщины. Джессике становилось по-настоящему страшно при одной мысли о том, какие чувства отразятся на лице Преподобной Матери, когда она возьмет в руки новорожденное дитя, мальчика. Не убьют ли они сына герцога хотя бы из одного духа противоречия?

Однако, подумав об этом, Джессика гордо расправила плечи. Потом я всегда смогу родить столько дочерей, сколько потребуется Общине Сестер.

Джессика заметила юную принцессу Ирулан, одетую в элегантный черный игровой костюм, выгодно оттенявший ее светлые волосы. Ирулан сидела на полированной каменной скамье, внимательно глядя на видеопроигрыватель, стоявший у нее на коленях. Подняв глаза, принцесса заметила Джессику.

— Добрый день, леди Джессика. Вас прогнали с турнира?

— Боюсь, что я не слишком хороший игрок.

— Так же, как и я. — Ирулан сделала изящный пренебрежительный жест. — Вы не присядете со мной?

Хотя Анирул, по обычаю Бене Гессерит, держалась несколько отчужденно с Ирулан, она все же уделяла много внимания воспитанию старшей дочери. Принцесса была серьезна и умна в большей степени, чем ее младшие сестры.

Ирулан коснулась видеокниги.

— Вы читали «Жизнеописания героев джихада»? Девочка казалась старше своих лет, отличаясь от сверстниц жадным желанием учиться. Поговаривали, что маленькая принцесса втайне лелеет мечту со временем стать писательницей.

— Конечно, — ответила Джессика. — Ведь моей учительницей была Преподобная Мать Мохиам. Многие куски из этой книги она заставляла меня заучивать наизусть. В нашей Школе Матерей установлена статуя Ракелы Берто-Анирул.

Ирулан удивленно вскинула брови.

— Моя любимая героиня — Серена Батлер.

Джессика села на нагретую солнцем каменную скамью и принялась бездумно смотреть на играющих в траве детей. Принцесса отложила книгу и сменила тему разговора:

— Вы, верно, видите большую разницу между Кайтэйном и Каладаном.

Джессика усмехнулась.

— Кайтэйн великолепен и блистателен. Каждый день я узнаю что-то новое, вижу удивительные виды. — Она помолчала, но потом призналась:

— Но это не мой дом.

Классическая красота Ирулан напомнила Джессике ее собственную в таком же возрасте. Она старше принцессы всего на одиннадцать лет и внешне они вполне могли бы сойти за сестер. У Ирулан такой типаж, что герцог должен жениться бы на ней, чтобы поддержать статус своего Дома. Я должна ненавидеть эту девочку, но не могу.

На садовой дорожке позади скамейки появилась супруга императора, одетая в розовато-лиловое платье с золотым воротником и украшенными филигранью рукавами.

— Ах это ты, Джессика? Что за заговор вы здесь составляете?

— Мы только что говорили о красотах Кайтэйна, — ответила Ирулан.

Анирул позволила себе вспыхнуть от гордости. Заметив книгу, она поняла, что Ирулан прилежно учится, вместо того чтобы играть с другими детьми на лугу. Приняв заговорщический вид, она заговорила с Джессикой:

— Кажется, что Ирулан интересуется делами управления государством больше, чем мой супруг. — Она протянула Джессике унизанную перстнями руку. — Пойдем, мне надо кое-что с тобой обсудить.

Джессика последовала за женой императора по дороге, обсаженной кустами, подстриженными в форме солдат. Анирул задумчиво оторвала одну ветку, нарушавшую гармонию живой скульптуры, и заговорила.

— Джессика, ты очень сильно отличаешься от здешних придворных, которые только тем и занимаются, что сплетничают и наушничают, стараясь занять при дворе местечко потеплее. Общение с тобой освежает.

— Окруженная такой красотой, я, наверное, кажусь очень обыденной.

Анирул рассмеялась.

— Твоя красота не нуждается в ухищрениях. Это от меня ждут определенного ритуала в одежде и украшениях. — Она показала Джессике кольца, надетые на пальцы. — Однако вот этот перстень с камнем су — не простой перстень.

Она нажала на камень, в воздухе появился голографический дневник, страницы которого были густо испещрены строками. Прежде чем Джессика успела прочесть хотя бы слово, Анирул убрала проекцию.

— Во дворце очень трудно уединиться и сохранить что-либо в тайне, поэтому я нахожу, что ведение дневника — очень полезный инструмент для созерцания и размышления. Он помогает анализировать мысли, просеивать информацию, полученную от Другой Памяти. Ты узнаешь об этом, Джессика, когда сама станешь Преподобной Матерью.

Джессика шла за Анирул по ступенчатым мостикам водного парка, где на поверхности тихих прудов плавали лилии и другие водные цветы. Анирул продолжала говорить:

— Я думаю, что обязана вести дневник на случай, если что-то помешает передать мою память дальше в конце моей жизни.

Она сказала многое, но еще больше осталось невысказанным. В эти критические решающие дни, оставшиеся до завершения многовековой селекционной программы, ей, как предполагаемой матери Квисац-Хадераха, надо было во что бы то ни стало оставить письменную хронику событий. Анирул не смела, не имела права допустить, чтобы ее жизнь и опыт канули в бездну неписаной истории человечества.

Анирул надела кольцо на палец.

— Я дам тебе другой дневник, Джессика. Это старинная, переплетенная в кожу книга. В ней ты сможешь хранить свои мысли и наблюдения, свои личные чувства. Ведя дневник, ты научишься лучше понимать себя и окружающих.

Когда они обходили фонтан, Джессика ощутила влагу на коже. Было такое впечатление, что она чувствует теплое влажное дыхание ребенка. Машинально она коснулась живота, почувствовав под пальцами растущую в ее лоне жизнь.

— Мой подарок уже у тебя в комнате. Ты найдешь там чистую книгу в маленьком столике с раздвижной крышкой, который принадлежал моей дорогой подруге Лобии. Веди дневник. Он станет тебе большим и верным другом в этом пустынном, заполненном ничтожной толпой дворце.

Джессика помолчала, не зная, что ответить.

— Благодарю вас, миледи. Я сделаю первую запись сегодня же вечером.

***  

===

~ ~ ~
Есть люди, которые в любых обстоятельствах отказываются признавать себя побежденными. История рассудит, были они героями или глупцами.

Император Шаддам IV. Пересмотренная официальная история империи (проект)


В прошлые славные времена Каммар Пилру был иксианским послом в Кайтэйне, человеком с высоким положением, служебные дела которого требовали присутствия то в сияющих пещерах подземных городов, то в зале заседаний Ландсраада, то в императорском дворце. Этот выдающийся, временами весьма предприимчивый человек, Пилру без устали искал и находил выгодные условия для продвижения промышленных товаров иксианского производства, выплачивая бонусы чиновникам, делая ценные подарки и оказывая услуги в обмен на услуги.

Потом его планета была покорена тлейлаксами. Дом Коррино не шевельнул даже пальцем в ответ на его отчаянные мольбы о помощи, да и Ландсраад обратил к его просьбам свое глухое ухо. Жена посла погибла во время нападения тлейлаксов. Жизнь Каммара Пилру была разрушена, как и его родная планета.

Когда-то, казалось, все это происходило в какой-то другой жизни, посол Икса пользовался большим влиянием в финансовых, деловых и политических кругах. Каммар Пилру находил друзей в высоких кабинетах, знал множество тайн. Хотя он не был склонен к шантажу и вымогательству, само сознание, что он может использовать имеющуюся у него информацию во вред другим, давало послу ощущение силы и власти. Даже теперь, по прошествии стольких лет, он хорошо, в мельчайших деталях помнил об этом, так же как и те, кого это касалось. И вот сейчас настало время воспользоваться нужной информацией.

Надзирательница императорской тюрьмы в Кайтэйне Нэнни МакГарр была когда-то контрабандисткой и воровкой. Глядя на ее ширококостную, будто из камня вырубленную фигуру, можно было подумать, что это мужчина, к тому же весьма безобразный. Нэнни была родом с планеты Унсидор с повышенной гравитацией, отчего, как и все жители этой планеты, была приземистой и мускулистой, как профессиональный борец. МакГарр провела год в подземной тюрьме Икса, но потом ей удалось подкупить надзирателя и бежать. Официально она тем не менее до сих пор оставалась в розыске.

Много лет спустя, увидев МакГарр в имперской столице, посол Пилру узнал ее историю из секретных тюремных архивов. Пилру в частном порядке поделился с МакГарр своим открытием, но поклялся хранить это дело в тайне. С этого момента надзирательница была у него на крючке. Двадцать лет он пробыл в Кайтэйне послом в изгнании, представляя павший Дом отступников, и ни разу у него не возникло необходимости воспользоваться услугами надзирательницы МакГарр.

Потом некий актер совершил дерзкое покушение на императора, сделав поразившее всех заявление, воспользовавшись сценой. Это заявление было настолько поразительным, что крепко засело в голове посла Пилру. Каммару Пилру было просто необходимо встретиться с узником, который мог действительно оказаться сыном Эльруда IX и его наложницы Шандо Балут, которая позже стала женой графа Доминика Верниуса.

Если это правда, то Тирос Реффа является не только сводным братом императора Шаддама, но и принца Ромбура Верниуса. Это была потрясающая мысль, двойное откровение. Принц Коррино-Верниус в тюрьме, здесь, в Кайтэйне! Ром-бур считает себя последним представителем Дома Верниусов, на котором пресечется генеалогическое древо Верниусов.

Теперь же появился мизерный, эфемерный шанс на восстановление рода хотя бы по материнской линии…

Шаддам никогда не даст ему официального разрешения на встречу с Реффой, так что посол решил воспользоваться Другим способом. Несмотря на то что Дом Верниусов давно пал, а Икс был разгромлен, надзирательница МакГарр вряд ли захочет, чтобы ее прошлые преступления стали достоянием гласности. Это привело бы к более тщательному расследованию, учитывая должность, которую она занимала. В конце концов все оказалось очень легко. Послу даже не пришлось прибегать к угрозам, МакГарр сама устроила встречу.

Когда над столичным городом Корринфом начала сгущаться темнота, Пилру обогнул западную стену дворца и вышел на известную ему лесную тропинку. Взойдя на мостик из слоновой кости, он пересек реку и исчез в тени противоположного берега. В карманах Пилру лежали медицинские инструменты, флаконы для забора проб и маленький голорекордер. Все это было спрятано в нуль-энтропийный мешок, прикрепленный под одеждой к животу.

Со стороны реки раздался низкий, приглушенный голос:

— Сюда.

В темноте послу удалось разглядеть лодочника, который действительно должен был ждать его в этом месте. У человека оказалась сгорбленная фигура и яркие светлые глаза. Тихо зарокотал мотор и лодка начала двигаться против течения.

Когда Пилру ступил на борт, плоскодонная лодка низко осела в воду. Лодочник правил длинным шестом, легко ориентируясь в темноте. По берегам речки рос колючий кустарник, его зловещие силуэты вырисовывались на фоне темнеющего неба. В лабиринте протоков и каналов было множество тупиков, в которых обязательно заблудился бы несведущий человек, но этот кормчий прекрасно знал дорогу.

Лодка повернула за излучину. Здесь кусты стали еще выше, а шипы больше. Впереди Пилру разглядел тусклый свет в окнах большого здания, сложенного из серого камня. Двойные металлические ворота, нависавшие над узким каналом, вели внутрь тюремного здания. Сквозь ажурную решетку просачивался яркий свет.

На шесты, стоявшие по сторонам ворот, были насажены головы четырех казненных заключенных — троих мужчин и одной женщины. Черепа, вымазанные кровью и обернутые прозрачным пластиком, были выпотрошены, а в их полости вставлены светильники. Сквозь пустые глазницы, ноздри и рты проникал призрачный мертвенный свет.

— Врата Изменников, — объявил лодочник. Металлические створки приоткрылись, и лодка, тихо жужжа, проскользнула в щель. — Много людей вошли сюда, да немногие вышли.

Охранник на пристани призывно махнул рукой, и Пилру вылез из качающейся лодки. Не спрашивая никаких документов, человек повел посла по мрачному коридору, в котором пахло гнилью и плесенью. Откуда-то донесся крик. Наверное, этот звук раздался из расположенных неподалеку знаменитых камер пыток, а может быть, это была просто запись, которую прокручивали, чтобы посеять страх и тревогу среди заключенных.

Пилру привели в маленькую камеру, окруженную охранным оранжевым полем.

— Наши королевские апартаменты, — объявил охранник, приглушил поле и позволил Каммару Пилру войти внутрь. В камере стоял дурной запах.

По стенам на кровать и грубый каменный пол стекали струйки влаги, на полу росли грибы. На топчане лежал человек в потрепанном черном костюме и грязных мятых брюках. При виде вошедших человек насторожился и сел.

— Кто вы? Мой адвокат? Охранник обратился к Пилру.

— Надзиратель МакГарр сказала, что в вашем распоряжении один час. Потом вы либо уйдете, либо… останетесь.

   Читать   дальше   ...   

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

Источник :  https://4italka.su/fantastika/epicheskaya_fantastika/22671/fulltext.htm 

***

***

Словарь Батлерианского джихада

 Дюна - ПРИЛОЖЕНИЯ

Дюна - ГЛОССАРИЙ

Аудиокниги. Дюна

Книги «Дюны».   

 ПРИЛОЖЕНИЕ - Крестовый поход... 

ПОСЛЕСЛОВИЕДом Атрейдесов. 

***

***

***

***

---

---

ПОДЕЛИТЬСЯ

---

 

Яндекс.Метрика

---

---

---

***

---

Фотоистория в папках № 1

 002 ВРЕМЕНА ГОДА

 003 Шахматы

 004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ

 005 ПРИРОДА

006 ЖИВОПИСЬ

007 ТЕКСТЫ. КНИГИ

008 Фото из ИНТЕРНЕТА

009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года 

010 ТУРИЗМ

011 ПОХОДЫ

012 Точки на карте

014 ВЕЛОТУРИЗМ

015 НА ЯХТЕ

017 На ЯСЕНСКОЙ косе

018 ГОРНЫЕ походы

Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001

---

***

***

***

***

---

О книге -

На празднике

Поэт  Зайцев

Художник Тилькиев

Солдатская песнь 

Шахматы в...

Обучение

Планета Земля...

Разные разности

Новости

Из свежих новостей

Аудиокниги

Новость 2

Семашхо

***

***

Прикрепления: Картинка 1
Просмотров: 130 | Добавил: iwanserencky | Теги: отношения, чужая планета, будущее, из интернета, литература, чтение, Дом Коррино, проза, книга, книги, ГЛОССАРИЙ, слово, Будущее Человечества, Хроники, Брайан Герберт, фантастика, текст, Вселенная, Хроники Дюны, Кевин Андерсон, повествование, писатели, люди, миры иные | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: