Главная » 2025 » Октябрь » 3 » ...дракон... 378
11:48
...дракон... 378

***

*** 

===

Глава 1870

Ученые зашушукались, что-то обсуждая, а Хаджар стоял в центре внутреннего двора, чувствуя себя то ли глупым, то ли голым. А может и все сразу.
Он так и не мог сказать, кто он именно. Во всяком случае — не так просто и лаконично, как это сделали предыдущие двое Гиртайцев. Генерал ли он? Но тогда где его армия? Музыкант? Ни к чему такие самообманы. Его пальцы куда чаще проливали кровь, чем создавали музыку.
А что, кроме этого, у него оставалось. Только Синий Клинок. Но был ли он мечником? Разве мог он честно и откровенно себе сказать, что вся его жизнь вертелась вокруг меча.
Хаджар посмотрел на свои ножны. Когда-то давно он дал себе обещание, что однажды наступит день, когда их дороги с его верным другом разойдутся и он больше не обнажит стали.
Так что нет.
Он не был и мечником.
Тогда кто он?
— Это хороший вопрос, Хаджар, — произнес один из ученых и поднялся со скамьи. — Таким вопросом задается каждый из нас, но, наверное, еще никто не нашел ответа.
Ученый, вышедший перед генералом, не был ни старым, ни молодым. У него не было отличительных черт лица или особенного взгляда. Ни какой-то причудливой прически или, может, необычной манеры речи.
Самый простой человек, каких тысячи бродят по дорогам Безымянного Мира. Хаджар бы даже никогда не обратил на него внимания и не задумался о том, что за жизнь тот вел. Да и, порой, сомневался, имелось ли в этом хоть какое-то зерно смысла.
Он так много видел людей, что уже запутался в их переплетениях судеб. И ведь прожил лишь шесть веков, а что до тех, кто топтал тропы мира уже на протяжении эпох.
— Меня зовут Арон, — представился ученый. — лодочник.
— Лодочник, — едва слышно повторил Хаджар.
Интересно, что барды бы спели о том, как прославленный Безумный Генерал, сражавшихся с теми, чьи имена гремят в легендах, вдруг сошелся в поединке со смертным лодочником.
Арон, слегка поклонившись Фен Ли, обнажил меч. Простой, невзрачный, с узким клинком и неглубоким долом, невыразительной гардой и, судя по лезвию, никогда не бившем ни броню, ни кости.
Можно было подумать, что этот меч и вовсе не знал битв и сражений.
Хаджар отвязал Синий Клинок от пояса, но так и не достал его из ножен, что, впрочем, не вызывало ни тени эмоций на лице Арона.
Лодочник все так же спокойно взирал на Хаджара и стоял в расслабленной, открытой стойке.
Генерал ждал какого-то сигнала, отмашки, любого знака, который определил бы начало поединка, но того так и не последовало.
Тогда Хаджар, призвав Терну, Силу Души и высвободив свое Правило, шагнул вперед. Мир вокруг него затрясся во внезапно родившемся шторме ветра, выкованного из самых острых клинков и мечей.
Хаджар мгновенно переместился за спину Арона и направил удар в секущем взмахе прямо в пояс противнику. Ветер и шторм следовали за его движениями, порождая иллюзии тысячи мечей, слившихся воедино с Синим Клинком. Генерал был уверен, что этого удара будет достаточно, чтобы ранить Хельмера, не то, что простого смертного и…
За мгновение до того, как меч настиг бы Арона, Хаджар с неимоверным усилием заставил руку остановиться и шторм мечей сорвался в небо, рассекая облачный свод и заставляя лазурь явиться сквозь разбитую хмарь.
Ученые не двигались, храня тишину. Фен Ли смотрел на него с сожалением и один лишь Арон не выражал никаких эмоций.
— Зачем вы хотели меня убить, Хаджар? — спросил он так, словно генерал только что сделал какое-то абсолютное глупое и неожиданное действие.
Сам же Хаджар молча переводил взгляд с меча на Арона. Тот даже не пытался защититься, потому что… не знал как. В его руках лежал меч, и генерал чувствовал, что лодочник способен на многое, но… тот не умел сражаться. Не знал запала битв и того, как крупицы оборванной жизни стекают по клинку к твоим собственным рукам, навсегда покрывая их пятнами чужой скорби.
— Мы же сражаемся, — ответил опешивший Хаджар.
— Но зачем нам сражаться, — пожал плечами Арон. — я стою здесь, перед вами, Хаджар. Я не испытываю к вам ничего, кроме уважения. К чему нам биться? Ради чего. Что нам делить?
Хаджар ничего не понимал. Как еще можно добиться развития на пути меча, если не в бесчисленных сражениях. И как эти ученые, со своими пацифистичными взглядами, смогли достичь такой силы.
— Не подумайте, Хаджар, — Арон сделал шаг назад и взмахнул мечом. Плавно и легко, описывая лезвием полукруг и в то же мгновение бушующие волны горной реки обрушились на Хаджара и тому пришлось, стиснув зубы, использовать все свои силы, чтобы противостоять тому, с чем столкнулся.
Это было чем-то похоже на то… на то, что недавно сделал Черный Генерал в чертогах его собственной души. Но не мог же простой смертный сражаться той же силой, что и величайший мечник.
А затем бушующие волны исчезли, сменившись веселым весенним ручейком, омывшим Хаджара и освежившим его ничуть не хуже настоящего.
— Мы умеем сражаться, — продолжил Арон. — наши предки множество раз сходились в битвах, чтобы защитить родину и дом. Но если в этом нет необходимости, к чему нам позволять собственным душам растить внутри бездну. Она и так нас ждет за каждым поворотом. Ни к чему давать ей пищу.
Хаджар ничего не понимал. И уже не столько в глубоких вопросах на тему — «кто я», а просто в том, что именно до него пытались донести эти странные люди, обладающие силой, противоречащей вообще всему.
Да, Хаджар говорил подобное и про обитателей джунглей Карнака, еще не зная, что те обладали крупицами Терны, и про жителей Чужих Земель, имея ввиду все ту же Терну, да и про суровых Северян, владевших Силой Души, но… Это все были лишь грани того, что являлось целью Бессмертных и Богов.
На самом деле, как оказывается, и те и другие, могли в одинаковой степени владеть этими силами, если учились ими пользоваться с самого начала развития.
Но то, что демонстрировали здесь… это не шло ни в какое сравнение.
— Давайте попробуем, Хаджар, — Арон сделал несколько шагов и принял все ту же расслабленную стойку, отставив меч в сторону.
— Попробуем… что? — тяжело спросил генерал. — Что мне делать, если не нападать?
Всю его жизнь меч означал лишь одно — вернейшее средство нападение и не менее надежное — защиты. С раннего детства, с того момента как он вычерпал бочку на плацу Мастера, он только и делал, что сражался. Ни покладая рук. Не щадя себя.
— У вас руки музыканта, — Арон кивнул в сторону его ладоней. — Вы ведь, когда создаете музыку, не пытаетесь ей что-либо… сделать. Вы просто играете. Так почему вас так смущает наличие меча в руке? Это просто орудие, Хаджар. Не более. И тот смысл, что вы ему предаете, это вы предаете ему. Не наоборот.
Хаджар стоял, словно шесть веков назад, на все том же плацу, слепо смотрел перед собой и чувствовал себя либо полным идиотом, либо тем, кто шесть лет жизни смотрел в какую-то другую сторону. Туда, куда ему указали или…
Генерал ощутил, как сердце билось в рваном ритме.
Он уже и забыл, что это такое.
Сомневаться в себе.

Глава 1871

Хаджар уже было снова схватился за меч, как со своего места поднялся Фен Ли.
— Пожалуй, этого достаточно с нашего дорого гостя, — произнес он спокойным, вкрадчивым тоном.
Арон убрал свой невзрачный меч в ножны, поклонился и вернулся обратно к остальным ученым. Те, свою очередь, тут же позабыли и о генерале, и о словах мудреца, мгновенно вернувшись к своим обсуждениям.
— Мы оставим вас, друзья, ненадолго, — произнес мудрец, жестом приглашая Хаджара вернуться обратно в дом.
Генерал, все еще пребывавший в смятении после произошедшего, обрывисто кивнул и, убрав Синий Клинок, пошел следом за хозяином то ли школы, то ли дома, то ли… да кто знает.
Вместе они прошли по деревянному настилу, слегка скрипящему под пятками. Хаджар уже успел позабыть звуки старых построек, поющих истории о далеком прошлом, когда еще были молодыми и крепкими. В стране Бессмертных, Чужих Землях и остальных Регионах такого не встретишь — пропитанные энергией Реки Мира там все монументально, практически неподвластное времени.
Только, может, такие древние постройки, как храм Дергера, могли ощутить на себе дыхание эпох.
Вернувшись обратно в зал, Фен Ли снова приземлился на ту же скамью и подлил из чайника в пиалу янтарного напитка. Затем, не спрашивая генерала, он налил и ему.
Какое-то время они в тишине пили чай. Хаджар не знал, о чем думал мудрец, да и, если признаться, о чем думал он сам — тоже не особо понимал.
Всю свою немалую, по меркам смертных, жизнь. На протяжении шести веков, он следовал учениям мира боевых искусств. Он прошел путь длиною в сотни рек пролитой крови и глубиной той боли, от которой даже у поэтов треснули бы сердца.
И все ради чего? Ради того, чтобы встретить смертных, владеющих большей силой, нежели бессмертные? В чем вообще тогда был смысл того, что он…
— Это как чай, — внезапно произнес Фен Ли.
— Как чай? — переспросил Хаджар.
Мудрец кивнул.
— Те, кто идут путями Реки Мира берут у неё в займы, — он крутил в пальцах пиалу, видя в неё явно больше, чем генерал. — Но не бывает займа, который не пришлось бы возвращать с интересом дававшего.
Хаджар нахмурился. Он далеко не в первый раз слышал аллегорию, в которой Река Мира представала в образе паразита, скверны или еще какого-то далеко не самого благого эпитета.
Пожалуй, если задуматься, то впервые он встретил племя, со скепсисом относившееся как к Реке Мира, так и к богам — в джунглях Карнака, почти пять с половиной веков тому назад. Но тогда, полтысячи лет в прошлом, он не предал этому особого значения.
Счел просто любопытной культурной особенностью.
— Но Река Мира не более, чем природное явление, — развел руками Хаджар. — как она может забрать что-то с процентами? Да и вообще — что может отдать тот же бессмертный за возможность использовать энергию Реки кроме своей жизни?
В ответ на это мудрец только едва заметно улыбнулся. Так, как улыбались древние, когда разговор касался тех тем, которые они не могли объяснить «молодому поколению».
Генерал и Фен Ли снова замолчали. Хаджар пил чай, не понимая, в чем заключалась суть сравнения, а мудрец… мудрец просто сидел напротив и молчал.
— Почему вы остановили поединок? — спроси, наконец, Хаджар.
— Именно поэтому.
Видят Вечерние Звезды, больших усилий воли стоило генералу, чтобы не вспылить.
— Потому, что ты называешь это поединком, — пояснил, спустя несколько мгновений, Фен Ли. — Но у тебя и Арона не было причин, чтобы сражаться. Как, собственно, и у всех нас нет ни единой причины, чтобы проливать кровь.
Перед внутренним взором Хаджара пролетели сцены прошлого, начиная с того момента, как Примус снес голову его отцу и вырвал сердце из груди матери.
— Я бы мог…
— Это все лишь последствия, — перебил мудрец. — вы, генерал, как и большинство, родились без свободы выбора, брошенные на алтарь чужих решений и последствий этих чужих решений.
Хаджар никак не отреагировал на сказанное. Не так уж много ему в жизни претило (если не считать интриг, магов и торгашей), но вот чего он точно терпеть не мог, так это философских бесед, разведенных на ровном месте.
Да, он не выбирал родиться принцем в семье, раздираемой политическими конфликтами. Да, он не выбирал стать солдатом, офицером, генералом и… да он вообще много, чего не выбирал.
Так же, как он не выбирал быть инвалидом, способным пошевелить лишь одной рукой, запертым внутри собственного тела.
Никто не выбирал.
Нигде.
Но все, при этом, пытались как-то справиться с выпавшей им долей. Кто-то лучше, кто-то хуже. Кто-то со страхом, кто-то с доблестью.
Люди выживали. Что здесь, что в остальном Безымянном Мире, что на Земле, да и существуй любой другой мир, и там тоже люди бы ничем не отличались бы.
— Невозможно убрать причину этих последствий, — покачал головой Хаджар.
— Это так, — кивнул Фен Ли, после чего отпил немного чая из пиалы и добавил. — но можно отказаться от самих последствий.
Хаджар едва удержал уже готовый сорваться с уст смешок. То, о чем вещал этот голем-человек на Земле называлось утопией. Невозможным обществом, в котором нет ни неравенства, ни страданий, ни войн, ни преступлений.
И ударение на слове «невозможное», потому что…
— Здесь мы отказались от решений, принятых не нами, — Фен Ли снова улыбнулся, но на этот раз одними лишь глазами. — И потому нас не связывают последствия этих решений, генерал. В нашей стране нет всего того, что порождает боль, которая в свою очередь дает всходы крови, распрям и пустоте.
На словах о пустоте Хаджар невольно прикоснулся к груди над сердцем.
— И да, генерал, вы можете сказать, что мы существуем внутри аномалии, отгороженные от всего остального мира, но… в чем, по сути, разница, между нашей аномалией и остальным Безымянным Миром? Лишь в размерах, но не более того.
И снова перед взором Хаджара пролетели сцены прошлого. И, самое главное, люди прошлого. И далеко не все из них были преисполнены чести и жили по совести. И не потому, что не хотели. А потому, что не могли. Потому что «честь», в самом широком понимании, это настолько непосильная ноша, что, взвалив её себе на плечи и сделав первые несколько шагов, начинаешь сомневаться, а нужна ли она тебе.
И нужно обладать крепким стержнем и дубовой волей, чтобы продолжить нести её с собой по жизни. Ибо, слышит Высокое Небо, каждый следующий шаг окажется тяжелее предыдущего.
Так что подавляющее большинство людей предпочитало жизнь по-проще. Свою слабость они называли добродетелью, трусость — терпимостью, а ложь — правдой.
Хаджар снова невольно улыбнулся.
На этих трех иллюзорных столпах, порой, строились целые королевства и основывались империи.
То, о чем вещал Фен Ли, не более, чем мысли мудреца, оторванные от реальности. А реальность была такова:
— Как мне обрести ту же силу, что и те ученые? — Хаджар махнул рукой в сторону выхода во двор, откуда порой доносились отзвуки сражений.
— Вы задали хороший вопрос, генерал, — ответил мудрец спустя несколько мгновений игры в гляделки. — Вы избавлены от влияния Реки Мира, но ваша суть все еще раздроблена на множество осколков и, чтобы собрать их воедино, вам придется найти ответ на вопрос — зачем? Зачем и для чего вы сражаетесь, когда можете этого не делать.
Хаджар промолчал. Игры разума его изрядно утомили и еще больше — надоели.
— Я дам вам карту.
— Карту? — хмыкнул Хаджар. — Карта поможет мне разобраться в вашей философии?
— Карта поможет вам найти темницу, в которой заточен Ляо Фень, — буднично, словно только что не перечеркнул своими словами всю историю Безымянного Мира, ответил голем. — Только он сможет помочь вам найти ответ и только вы, тот, кто умеет проливать кровь, сможет добраться до его тюрьмы в мире, где никто не знает войны.

Глава 1872

Перед Хаджаром лег свиток, но он не спешил его разворачивать и смотреть, что внутри.
— Откуда мне знать, что это именно темница Ляо Фень, а не кого-то другого? — спросил генерал.
Фен Ли не то, чтобы удивился, а скорее, судя по внешнему виду, ожидал услышать именно то, что услышал.
— Потому что у меня нет ни единой причины тебя обманывать, — только и ответил мудрец.
Хаджар, все же, позволил себе небольшую усмешку.
— Несколько веков назад ко мне и моим друзьям пришел один странник, мудрец. Он предложил помощь в нашем общем деле, и мы ему поверили. В итоге это обошлось в слишком большую цену. А аргументы он приводил точно такие же.
Фен Ли скорбно улыбнулся. Так, как улыбаются люди, когда хотят искренне чем-то помочь или что-то сделать, но натыкаются на стену недоверия. И скорбят они не потому, что им не верят, а потому, что слишком часто сталкивались с подобным, когда мир заставил сердце человека зачерстветь.
Но Хаджар, опять же, давно не юноша и, даже, давно не старик. Он был старше полутысячи лет и видел такое, о чем даже барды не пели песен.
— А ты спроси у своего попутчика, генерал, — мудрец махнул рукой в сторону сердца Хаджара. — ведь именно он заточил Ляо Феня в темницу подводного царства.
— Что ты…
Хаджар не договорил. Он лишь успел посочувствовать, как темнота утягивает его все глубже внутрь собственного сознания.
* * *
Он шел по тесным улочкам столицы Гиртая и не понимал, что такого Ляо Фень находил среди смертных, что воспылал к ним столь истовой любовью, что пошел наперекор воли Яшмового Императора.
Вокруг Черного Генерала сновали зачастую немытые, слабые и тщедушные существа, чьи сердца точили сомнения, ложь, зависть и предательство. Это было так же ясно для взора генерала, как и тот факт, что над ним неумолимо сиял взор Ирмарила, особенно жаркого в этот день.
Генерал протянул руку под струи солнечного дождя и помял немного пальцы. Там, на Седьмом Небе, он прежде не знал ни жара, ни зноя, ни каких-либо иных чувств.
Боги и те, кто жил среди них, всего этого не испытывали.
Странные мысли…
Генерал прошел через улицы, игнорируя людей, не замечавших его присутствия. Они суетились вокруг него, подсознательно расступаясь перед его поступью безвольными волнами вдоль волнореза.
Он находился на столь высокой ступени бытия, что смертные, даже если бы стояли в упор к нему, все равно бы ничего не увидели. Их разум просто не был в состоянии осознать божественной сути.
Во всяком случае — так учили на Седьмом Небе.
Несколько детей пробежали вдоль ног генерала, уносясь дальше по улице, о чем-то крича и беспричинно смеясь. Странные создания. Похожие на взрослых особей, но, чем меньше, тем чище были их сердца, что, впрочем, не вызывало у Черного Генерала ни малейших симпатий.
Пройдя еще несколько поворотов и миновав несколько перекрестов, он пришел в парк, где они когда-то сидели с Ляо Фенем.
Тот, как и в последний раз, когда они виделись, все в той же задумчивой позе сидел на лавочке и созерцал облака, плывущие над горными хребтами Гиртая.
Старик в простых, поношенных одеяниях и в потертых кожаных сандалиях. Он никоим образом не выглядел одним из старших богов. Да и люди, иногда проходившие мимо, видели его так же четко, как и своих спутников.
Дети порой подбегали к Ляо Феню и что-то говорили ему, а он отвечал спокойно и тепло.
Когда генерал приблизился, мудрец даже не дернулся. Он все так же смотрел на облака.
— Удивительно, не правда ли, мой добрый друг?
На последних словах генерал ощутил… что-то. Он не мог понять, что именно, ибо прежде он не испытывал никаких иных чувств, кроме страсти битвы и ярости. Этого было достаточно, чтобы побеждать врагов Седьмого Неба.
— Что именно удивительно, мудрец?
Вместо ответа Ляо Фень протянул яблоко одному из детей и тот, с радостью схватив угощение, убежал куда-то вглубь сада, проносясь, при этом, мимо генерала.
— То, что люди видят мудрость, но не замечают войны, но при этом куда чаще воюют, чем размышляют.
Генерал лишь пожал плечами. Даже после того, как он посетил почти все библиотеки старших богов, то все равно не понимал большей части слов Ляо Феня.
— Тебя послал Император?
Генерал кивнул.
— Он требует, чтобы ты вернулся обратно на Седьмое Небо и прекратил передавать людям свои учения.
Последние несколько эпох Ляо Фень только этим и занимался — обучал людям тем искусствам и тайнам, что, порой, были неведомы даже богам.
— А что по этому поводу думаешь ты? — внезапно спросил мудрец.
Вопрос застал генерала врасплох. Что думал он? Он… ничего не думал. У него, впервые за многие эпохи, появился понятный и четкий приказ, который вновь вернул Черному Генералу смысл его существования — служить и исполнять. Поэтому…
— Ты похож на человека, — смешливым тоном произнес Ляо Фень. — Носишь на поясе войну, а мысли разума гонишь от себя прочь.
— Я исполняю приказ.
— А зачем?
Генерал дернулся в сторону.
— Для чего ты, мой добрый друг, исполняешь эти приказы? Для чего сражаешься, если твой враг уже давно повержен?
— Потому… потому…
Но он так и не смог найти нужных слов и потому замолчал. А мудрец все так же продолжал созерцать облака, словно намеревался отыскать среди них что-то очень важное для себя.
— Когда-нибудь, мой добрый друг, ты решишь задуматься над этим вопросом, — протянул мудрец. — и тогда мы встретимся в последний раз, а пока… пока я преподам тебе урок. Надо обладать решимостью, чтобы начать войну, но только мудрость подскажет — когда и против кого.
С этими словами Ляо Фень взмахнул рукой и генерал, невольно, выхватил меч, мгновенно ощущая на себе давление силы того, кого на Седьмом Небе считали слабейшим.
Наивные глупцы…
* * *
Хаджар замотал головой. Ему показалось, в этот краткий миг, когда он провалился внутрь темноты, что будто бы увидел там что-то. Может быть своим воспоминания, а может быть старый, почти забытый сон.
В любом случае, отчего-то у него внутри появилась уверенность, что Фен Ли не врал и где-то в этой аномалии действительно находилась темница бога мудрости. И, почему-то, откуда-то Хаджар приобрел уверенность и в том, что Ляо Фень действительно сможет помочь ему обрести силу. Силу, способную противостоять Седьмому Небу.
Он взял старый, местами покрытый разводами и пятнами, свиток в руки и развернул. Он не знал языка, на котором были написаны, судя по всему, обозначения и прочие витиеватые строки текста, но очертаний рек, лесов и гор было достаточно, чтобы понять, что, увы, он находился от точки, отмеченной банальным и понятным крестиком, весьма далеко.
— И сколько займет этот путь? — задумчиво спросил генерал, вспоминая о том, что времени до парада демонов осталось не так много.
— Чуть меньше месяца, — ответил Фен Ли и тут же добавил. — Если вы, конечно, справитесь и не умрете по дороге, доблестный генерал.
Хаджар посмотрел на собеседника с сомнением.
— Вы заблуждаетесь, если полагаете, что у человека нет других опасностей, кроме распрей со своим же родом, — пояснил мудрец. — по дороге к подводному царству вы встретите достаточно опасностей, чтобы изменить свой взгляд на некоторые вещи. И я буду надеяться, что вам хватит сил уцелеть.
Хаджар только пожал плечами, свернул карту и убрал себе за пазуху.
— Проводник?
— Я не стану рисковать людьми, — покачал головой Фен Ли. — если бы мы могли вызволить Ляо Фень своими силами, то давно бы уже это сделали, но… для этого нам бы пришлось впустить в свой дом войну.
— Вы не станете воевать за своего бога?
Фен Ли посмотрел на Хаджара с глубокой печалью.
— Если вам, генерал, кажется, что бог стоит хотя бы капли крови или одной единственной слезы, то вы не знаете, что такое бог.
Генерал сделал неопределенный жест рукой, отпил немного чая и, со словами:
— Благодарю, — отправился в путь.
Время играло против него и он не собирался тратить драгоценные секунды на пустую болтовню.

Глава 1873

Покинув пределы школы Святого Неба (мысль, в подобной форме, вызывала легкое ощущение не то, что ностальгии, а скорее просто постылых воспоминаний о далеком прошлом), Хаджар шел по дороге, ведущей в ближайший город. Он пока не спешил открывать путь тропе ветра, не зная, что это может за собой повлечь.
Фен Ли вполне доступно намекнул, что ученые, все же, не просто так владели оружием и умели им пользоваться на уровне, до сих пор непонятном генералу.
В руках у него находилась карта, но, даже если он и понимал её контуры и примерный маршрут следования, то вот странные надписи все так же таили от него свои смыслы.
— Надо же, — прозвучал знакомый голос на плече. — А я думал, что Подводное Царство исчезло вместе с Гиртаем… хотя, если учесть, что Черный Генерал вовсе не разрушил страну, как все полагали, а спрятал её в аномалии, то вовсе не удивительно, что и подводное царство уцелело.
Хаджар искоса глянул на миниатюрного Хельмера. Тот качался в кресле-качалке, попивая вино из глиняного кувшина, а несколько темных точек — еще более миниатюрных кошмаров, обмахивали своего повелителя опахалами.
— А ты не думал появляться чуть чаще, раз уж все равно составляешь мне компанию?
— Чтобы меня заметили эти странные смертные во главе с големом, которому под сотню эпох? — возмутился демон. — Нет уж, Хаджи, дружище, такое веселье не для меня.
Хаджар лишь угрюмо покачал головой. Он догадывался, что демон не будет показываться в ситуациях, когда они не могут говорить наедине. А значит — Хельмер старательно избегал любого лишнего внимания к своей персоне.
Ну, может хоть какую-то пользу с него получится поиметь.
— Ты понимаешь, что здесь написано? — Хаджар развернул карту около правого плеча, где и сидел Кошмар.
Тот некоторое время внимательно разглядывал надписи, а затем присвистнул.
— Язык Седьмого Неба.
— У Седьмого Неба есть свой язык? — удивился Хаджар.
— Разумеется, — щелкнул по полам шляпы Хельмер. — Как и у демонов и духов. Чем мы хуже людского племени, напридумывавшего себе языков больше, чем листьев на дереве.
— Как поэтично.
— Наслушался этого голема… вот, испачкался в поэзии все равно как в дерьмо вляпался.
— Вот это больше на тебя похоже, — кивнул генерал.
Солнце уже поднялось в зенит и изрядно припекало, заставляя Хаджара с удивлением осознать, что он уже давно не чувствовал жара. В Северных Землях о зное, наверное, и вовсе не знали, а в стране Бессмертных все было слишком искусственным, чтобы…
Генерал потер подушечки пальцев. Отчего-то подобное, внезапное осознание жары, показалось ему смутно знакомым. Словно где-то, когда-то, он уже испытывал нечто подобное.
* * *
На просторах безлюдного плато лицом к лицу стояли две загадочные фигуры, от каждой из которых исходила аура силы, не поддающаяся пониманию. В воздухе вокруг них висело напряжение, словно сама атмосфера была пропитана тяжестью предстоящего противостояния.
Пропали люди, исчез сад. Одним лишь усилием воли Ляо Фень перенес их обоих на вершину горного хребта.
Черный генерал, столь величественный в своих черных доспехах, обнажил клинок, темный и голодный, подобно пустоте. На Седьмом Небе говорили, что его меч обладает ужасающей способностью поглощать все, к чему прикасается, вливаясь в самого генерала. И когда взмах Черного Клинка проносился над просторами то, камни, песок, даже порывы ветра, казалось, втягивались в клинок, пожирая реальность и усиливая мощь генерала. Каждый удар верного пса богов являлся демонстрацией силы, а каждый выпад — вспышкой неминуемой смерти.
Казалось, что само его присутствие постоянно расширялось, затягивая все сущее в свой темный водоворот.
И на фоне этой безумной, просто невероятно чудовищной мощи, стоял старик в простых, поношенных одеждах.
Ляо Фен выглядел воплощением спокойствия. Безмятежный, словно гладь небольшого пруда. Однако под этой безмятежной внешностью скрывалась сила, необъятная и глубокая, как небо. О ней не знали обитатели Седьмого Неба, но мгновением прежде генерал стал её свидетелем.
Каждым движением ладони мудрец воплощал бесплотные облака. Но то были не совсем обычные облака. Они пульсировали жизнью и энергией, напоминая собой самые крепкие и прочные из щитов, что только доводилось видеть генералу, прожившему эпохи среди бесконечных битв и сражений.
Они стояли несколько мгновений, а может часов или даже дней, пока, наконец, генерал первым не сорвался в атаке.
Земля и камни едва заметно дрожали, когда Черный Генерал размазался среди теней, каждый очерк его бронированной фигуры сворачивался и разжимался в хищном выпаде. Его клинок, темнее безлунного неба, со свистом пронесся по воздуху, жадно рассекая саму ткань мира. Когда меч сек реальность, то от него исходила леденящая аура, заметно искажавшая воздух и создававшая пульсации энергии, грозившие обратить в лед все, до чего смогли бы дотянуться.
Земля под его стальными ботинками словно протестовала против самого факта существования пса богов. Яркие пятна скудной горной травы оборачивались серыми и безжизненными, мгновенно сморщиваясь. Мелкие кустарники вяли, словно под воздействием невидимого холодного дыхания, а их жизненная сила мгновенно иссякала. Валуны и галька потеряли свою форму, превратившись лишь в кляксы мрачной пыли, которая впитывалась в постоянно растущую бездну под ногами Черного Генерала. Даже щебет далеких птиц и легкий шелест деревьев становились глуше, впитываясь в Черный Клинок, оставляя после себя жуткую тишину.
С каждым шагом аура генерала усиливалась. Это был не просто воин с мечом — это была неустанно растущая сила, ширившаяся тенью гибели. Клинок, казалось, удлинялся, протягиваясь все дальше и дальше, а его края жаждали пожрать и добавить еще больше власти к грозной мощи генерала. Меч перестал быть просто оружием; он стал словно продолжением его души, темной, ненасытной, вечно жаждущей бури.
Однако Ляо Фен не дрогнул перед лицом неумолимой угрозы. С плавностью, резко контрастирующей с агрессивным натиском генерала, он изящно провел ладонью вверх. Воздух перед стариком сгустился, задрожал, и в мгновение ока обернулся плотным барьером из облаков.
Это были не мягкие, пушистые облака, на которые можно прилечь и поглазеть, а плотные, почти осязаемые, переливающиеся мириадами серебристо-голубых оттенков, отражающие свет в виде причудливых узоров.
Подобно разумным существам, те двигались едва ли не осознанно, сливаясь фигурами стен и щитов. Облака стремительно смещались и перестраивались, сплетая вокруг Ляо Фэна защитный гобелен. И каждый раз, когда меч в своей неутолимой жажде стремился поглотить Ляо Фэна, облака объединялись, образуя оплот, пусть и с дрожью, но останавливающий клинок.
Всякий раз, когда темное оружие сталкивалось с этой преградой, то от их противостояния разлетались яркие искры, словно звезды рождались и умирали в одно единственное мгновение.
Бой между двумя богами превратился в симфонию контрастов: агрессивные, пожирающие окружающий мир, удары Черного генерала и изящные, плавные, как вода, движения Ляо Феня.
На каждый агрессивный выпад Черного Генерала Ляо Фень отвечал спокойным и плавным ударом, призывая облака, которые смягчали, отражали и парировали меч. Когда же Черный Генерал обрушивал на Ляо Феня шквал ударов, стремясь одолеть противника, то небо вокруг них заволакивало бурей, столь же яростной, сколь и грозной.
Плато обернулось в захватывающее дух полотно света и тени. Тьма меча генерала с ее неутолимым голодом в неразличимой мешанине отсветом боролась со светящимися, постоянно меняющимися облаками, создаваемыми Ляо Фенем. Словно в балладах поэтов — прожорливая пустота против бесплотных объятий неба.
В какой-то момент Черный Генерал с оглушительным ревом нанес мощный удар сверху, надеясь одним махом поглотить Ляо Феня. В ответ мудрец лишь плавно поднял ладонь, и над ним образовалось сияющее и пульсирующее облако. Меч врезался в него, и на мгновение мир затаил дыхание. Облако мерцало, колебалось, но устояло, приняв на себя весь удар.
Но бой был далеко не односторонним. Ляо Фень не только оборонялся, но и наступал, создавая из облаков самое разнообразное оружие. Он направил его на Черного Генерала, пытаясь окутать и обездвижить противника. Но меч генерала, стоило тому перейти в защиту, словно становился лишь быстрее и сильнее, как если бы азарт вожделенный битвы с достойным противником с каждым проведенным в ней мгновением делал пса богов могущественнее. И все новые лоскуты тьмы срывались с грани его клинка, протягиваясь крыльями мрака до самого горизонта, рассекая все на своем пути.
По мере того, как продолжалась битва, менялся и сам ландшафт вокруг. Некогда бесплодное плато превратилось в сюрреалистический сказочный пейзаж, рожденный из темных, всполохов и светящихся, клубящихся туманов. Два бога, сошедшиеся в противостоянии, казалось, вышли за пределы реальности и того, что мог бы понять и принять даже самый просветленный разум.
Но, как и любая битва, эта тоже встретила свой финал. Очередной взмах меча Черного Генерала призвал вихрь тьмы, поднявшийся к самим звездам и, неясным силуэтом птицы, он клювом вонзился, пробив облака, в грудь мудреца и пригвоздил того к камням.

Глава 1874

Черный Генерал, держа меч на вытянутой руке, развеял свои мрачные доспехи и взглянул на лицо Ляо Феня. По уголкам губ бога мудрости текли струйки серебристой крови.
В свитках и книгах богов генерал читал, что у смертных кровь красная, у духов голубая, а у демонов — черная. Когда пал в битве Король Зимы, залитый голубым и, когда раненным, сбежал с поля брани трусливый Хельмер, оставляя за собой черные разводы.
— Не зря ты сильнейший из мечников, мой добрый друг, — несмотря на рану, голос мудреца не дрогнул, а его взгляд был все так же тверд и глубок. — Не думаю, что даже Император смог бы пробиться сквозь мою защиту. Поэтому он и отправил именно тебя.
Генерал смотрел перед собой и никак не мог понять, в чем смысл.
— Если ты так силен, Ляо Фень, то почему всегда позволял окружающим смотреть на себя свысока? Почему никогда не демонстрировал свои умения.
Ляо Фень расслабился и опустился спиной на камни, подставив лицо лучам солнца. Он смотрел на смертное небо с таким восхищением, словно видел цветение Звездного Сада богов — прекраснейшее из зрелищ.
— Когда-то давно, добрый друг, когда мы лишь начали высаживать цвету в саду звезд, то я, вдруг, понял, что мудрость, без силы это не более, чем демагогия, а сила, без мудрости лишь синоним жестокости. Кто мудр, должен быть силен, а кто силен — мудр.
— Но тогда…
— А когда ты мудр, — продолжил Ляо Фень. — то вскоре понимаешь, что не так уж и много причин, чтобы пользоваться силой. И до сегодняшнего самого дня, за сотни эпох, я так и не встретил ничего, чтобы стало бы этой самой причиной.
— В битве у Врат Грани твоя сила сберегла бы сотни жизней! — не сдержался Черный Генерал. — Если ты так силен, то мог бы помочь нам, старик!
Ляо Фень продолжил созерцать облака с прежним спокойствием, словно его грудь не была пронзена мечом, а жизнь не находилась в полной власти пса богов.
— Ты ведь был там, — произнес Ляо Фень. — ты побывал по ту сторону Врат. Ты знаешь правду. Помоги я вам или нет, сколько бы жизней я не сберег, результат останется неизменным.
Генерал промолчал. Он не знал, что сказать. Более того — он даже не знал, что думать.
— Именно поэтому ты и провел столько времени, добрый друг, среди свитков и книг. Ты пытался найти среди них ответ на мучивший тебя вопрос. Так скажи мне, верный слуга Императора, нашел ли ты его?
— Нет, — прошептал генерал.
— Нет, — повторил старик. — и не найдешь. Есть вещи, добрый друг, которые нельзя прочесть в книгах или услышать из уст мудрецов. Их можно только прожить. Самому. И только когда ты износишь свою душу до дыр и стопы сотрешь до кровавых мозолей, только тогда, если повезет, найдешь ответ.
— К чему теперь все эти разговоры, Ляо Фень. К чему…
— Это мой тебе последний совет, добрый друг, до тех пор, пока мы не встретимся вновь. Если ты действительно хочешь понять, что именно значит то, что ты увидел за Вратами, то спустись к смертным. Живи их жизнью. Думай их разумом. Обернись в их судьбы и оденься в их души.
Генерал посмотрел на старика, истекавшего кровью.
— Ты пытаешься купить себе жизнь.
В ответ Ляо Фень лишь засмеялся.
— Я пытаюсь её вернуть нам, добрый друг, а не купить. Пытаюсь заменить существование, на жизнь. Император это знает. И потому он и отправил тебя меня убить, а вовсе не из-за того, что я учу смертных философии.
— Но он сказал, что ты обучаешь их владению путями!
— Нет, — покачал головой Ляо Фень. — я не воин, добрый друг. Лишь старый мыслитель. Я не могу научить тому, чего не понимаю. А вот ты… ты можешь. И, знаю, наступит день, когда ты обучишь смертных, как стать равными богам.
Генерал помотал головой. Зачем ему это и зачем…
Он снова посмотрел на старика, лежавшего перед ним. Сотни тысяч врагов были повержены Черный Клинком. Кто-то из них молил о пощаде, другие приветствовали смерть, словно возлюбленные, третьи не успели даже понять, что встретили свой конец, но никто из тех, чьи жизни он оборвал, не выглядел так же, как Ляо Фень.
И, может именно поэтому, вытащив клинок из груди раненного, Черный Генерал простер руку и обратился к своей воле. Он окутал свой тьмой все пространство от гор до середины океана и заточил его внутри лоскута плаща, а затем подул на него, отправив странствовать по тропам ветра, спрятав обрывок тьмы среди воспоминаний своего верного друга.
До тех пор, пока не найдется тот, кто сумеет подчинить себе воспоминания ветра, Гиртай и Ляо Фень, заточенный в темницу воли самого Черного Генерала, будет спрятан.
А даже если кто-то и подчинит себе память ветра, то все равно не сможет проникнуть внутрь, ибо часть воли генерала, бессменный страж, позаботиться о том, чтобы навести скитальца на ложный путь.
Что же до погибели самого стража, то Черный Генерал сомневался, что найдется тот, кто сможет одолеть в бою осколок его воли.
С этими мыслями, пес богов усилием воли вернулся обратно на Седьмое Небо, чтобы доложить о том, что Гиртай был стерт из Безымянного Мира, а Ляо Фень исчез вместе со своей страной и народом. В этом не содержалось ни слова лжи
Черный Генерал, внезапно, понял, что, видимо, слишком часто общался со своей тетушкой Мэб, раз собирался так жонглировать правдой.
* * *
— Эй, Хаджи, очнись! — что-то острое ткнулось в щеку генерала. — Ты сколько еще времени собираешься медитировать прямо на ходу?
— А? — дернулся Хаджар и посмотрел на недовольного демона, царапавшего его разбитым кувшином. — Да… задумался немного. О чем мы говорили?
Хельмер смерил его взглядом, полным недоверия, но, все же, спустя несколько длинных секунд указал на карту.
— О том, что не все так просто, — демон спрыгнул на пергамент и миниатюрными ножками затопал по извилистым тропкам. — Для начала, тут написано, что нам нужно спустится в подводное царство.
— И какая здесь проблема? — удивился Хаджар.
Он уже сталкивался с обитателями подводного мира в джунглях Карнака. Те охраняли гробницу первого императора драконов. Не самые приятные существа, едва не отправившие на свет половину их отряда, но раз уж он справился с ними будучи Рыцарем Духа, то уж сейчас…
— Ты, наверное, в своей недалекой голове рисуешь картину, как походя раскидаешь толпы наг, русалок и тритонов, но вспомни, пожалуй, Хаджи, что недавно ты едва не отхватил от простого смертного лодочника.
Хаджар выругался.
Демон был прав.
— И что…
— А то, что нам придется немного прибарахлиться, — демон ткнул в одну из меток. — затем забрать один интересный артефакт, который был выкован твоим старым знакомым Хафотисом.
Хафотис… знакомое имя… ах да! Это кузнец Фае, у которого остался отрабатывать Карейн Тарез. Кузнец, которому Хаджар собственными руками принес цветок, способный вызволить из плена его жену и…
Генерал отмахнулся от тяжелых мыслей.
— А под конец, забежать в храм солнца, чтобы тиснуть у Ирмарила одну из его стрел, иначе темницу мы не вскроем.
— Прелестно, — выдохнул Хаджар. — слушай, а если вот это все устроил Черный Генерал, одолев Ляо Феня в битве, то почему бы нам тогда просто прямо сейчас у него и не…
— Черный Генерал? — перебил демон. — О чем ты, Хаджи? Черный Генерал не имеет к произошедшему ни малейшего отношения. Яшмовый Император самолично заточил Ляо Феня и выкинул Гиртай в аномалию. Этому тьма свидетелей, в том числе и твой покорный.
Хаджар пару раз хлопнул глазами. Но он ведь точно помнил, что запертый у него в душе Черный Генерал сам ему сказал, что он… он… он…
Проклятье.
Опять голова.
— Эй, Хаджи! С тобой все в порядке?
Генерал помотал головой и несколько раз моргнул.
— Да, Хельмер, все в порядке, — произнес он. — О чем мы говорили… ах да, о том, что нам придется взламывать замок самого Яшмового Императора.
— Вообще-то ты только что мне заявил, что это Черный Генерал заточил Ляо Феня.
— Я? — переспросил Хаджар. — Хельмер, иногда меня утомляют твои шутки.
С этими словами генерал продолжил путь к уже видневшемуся на горизонте городу. Все ведь прекрасно знали, что именно Император стер Гиртай.
А еще… дурацкое дежавю. Будто он уже шел по этой дороге и вел подобный же разговор с Хельмером…
Такое же ощущение Хаджар испытывал тогда, в аномалии, несколько веков назад, когда прыгал по облачным островам.
Хотя, может, это все от усталости.

...  

  Читать   дальше   ...    

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

...

===

***

 

***

 

***

***

***

***

 

Источники :

https://fb2.top/serdce-drakona-chasty-i-814470

https://fb2.top/serdce-drakona-chasty-ii-814487

https://fb2.top/serdce-drakona-chasty-iii-814494

https://fb2.top/

https://fb2.top/series/49151

 svistuno-sergej.narod.ru/news/drakon_001/2025-08-20-9303

Слушать - https://knizhin.net/book/serdcze-drakona-i/ 

https://akniga.org/series/Сердце%20Дракона/ 

Слушать. Сердце дракона 2 - https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-ii/ 

Сердце дракона 3 -  https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-iii/   

 Сердце дракона 4 - https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-iv/ 

 Сердце дракона  5 -  https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-v/

Слушать - https://knizhin.net/book/serdcze-drakona-v/

Том шестой. Часть 1  - Слушать - https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-vi/

 https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-vii/  Том седьмой. Слушать 

Том восьмой. Часть 1  - Слушать -  https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-viii/

Сердце Дракона IX - Слушать - https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-ix/ 

аудиокнига Сердце Дракона X часть 1 - https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-x/  

 Слушать - Том 11 -  https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xi/ 

  https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xii/  Слушать Сердце Дракона XII 

   Сердце Дракона XIII - Слушать - https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xiii/  

https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xiii/  - Слушать, Книга 13, часть 2

 https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xiv/  -   аудиокнига Сердце Дракона XIV 

 аудиокнига Сердце Дракона XIV - https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xiv/ 

Том 15 - Слушать -  https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xv/ 

 https://ru.bukniga.ru/fjentezi/96315-klevanskij-kirill---serdce-drakona-15.html

===

Книга 3

  • Сердце Дракона Сборник, часть III Кирилл Клеванский
  • Том шестнадцатый. Часть 1
  • Глава 1388. -  https://fb2.top/serdce-drakona-chasty-iii-814494/read?ysclid=mfsl47y6ko343210377

Слушать - Том шестнадцатый.  -  https://lis10book.com/audio/serdcze-drakona-xvi/

Шестнадцатый ТомЧасть 2 -  https://fb2.top/serdce-drakona-shestnadcatyy-tom-chasty-2-776881/read

Семнадцатый том. - Слушать -  https://ru.bukniga.ru/fjentezi/82767-klevanskij-kirill---serdce-drakona-17.html

Семнадцатый том. Часть 2 -   https://fb2.top/serdce-drakona-semnadcatyy-tom-chasty-2-776883/read - 

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

---

---

...

 

***

 

 ... дракон... 001  

***

***

***

***

---

===

---

---

ПОДЕЛИТЬСЯ

---

 

Яндекс.Метрика

---

---

---

 Из мира в мир...

---

---

 

Фотоистория в папках № 1

 002 ВРЕМЕНА ГОДА

 003 Шахматы

 004 ФОТОГРАФИИ МОИХ ДРУЗЕЙ

 005 ПРИРОДА

006 ЖИВОПИСЬ

007 ТЕКСТЫ. КНИГИ

008 Фото из ИНТЕРНЕТА

009 На Я.Ру с... 10 августа 2009 года 

010 ТУРИЗМ

011 ПОХОДЫ

012 Точки на карте

014 ВЕЛОТУРИЗМ

015 НА ЯХТЕ

017 На ЯСЕНСКОЙ косе

018 ГОРНЫЕ походы

Страницы на Яндекс Фотках от Сергея 001

---

КАВКАЗСКИЙ ПЛЕННИК. А.С.Пушкин

 

---

Встреча с ангелом 

---

 

Ордер на убийство

Холодная кровь

Туманность

Солярис

Хижина.

А. П. Чехов.  Месть. 

Дюна 460 

Обитаемый остров

О книге -

На празднике

Поэт  Зайцев

Художник Тилькиев

Солдатская песнь 

Шахматы в...

Обучение

Планета Земля...

Разные разности

Новости

Из свежих новостей

 

Аудиокниги

Новость 2

Семашхо

***

***

Просмотров: 13 | Добавил: iwanserencky | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: