Главная » 2024 » Февраль » 13 » Тёмный 064
19:51
Тёмный 064

***   

===
Неожиданно из белого тумана, защищающего собрание от лишних ушей, вышел ещё один человек.
Это была женщина в длинном кожаном плаще, рыжеволосая, худая и высокая. Часть её лба и всю шею покрывали витиеватые узоры татуировок, изображающие огонь, а уши украшали кольца пирсинга.
Я нахмурился, разглядывая её.
Кто это, вообще? Как её охрана не заметила? Или заметила?..
И тут я вспомнил, что на входе в ящике, среди оружия, видел арбалеты. Две штуки.
А ведь если сопоставить, то всё сходилось: в ящике лежали булава, два кинжала, короткий меч, боевой кнут и арбалеты. Булава явно принадлежала генералу Гехар; кинжалы — охотнику Волькири; короткий меч — Стронгу; боевой кнут — Йорго; а Буф пришёл без оружия, так как не носил его в школе.
Теперь понятно, чьи были арбалеты.
Их оставила эта женщина.
Сьюн напряглась, когда её увидела.

— Киро, это очень сильный маг,
— сказала она телепатически.
— Наравне с Фонтеем и Стронгом. Кто это?

На её невысказанный вопрос ответил сам император.
— Хочу представить всем эвен Тильзу Маглон. Теперь она мой второй помощник вместо Хомера Ронина, погибшего в Гнездовье. И, в отличие от тебя, Киро Нобу, она не отказывает своему императору ни в совете, ни в защите. Она маг-джадуг.
Внутри пронёсся холодок.
Вот оно что.
Император подстраховался и где-то выискал себе мага-джадуга. Надо было видеть лицо Фонтея, когда он это услышал. Возможно, он считал себя единственным в мире, а тут такой сюрприз. Приятный ли — вот вопрос.
Кажется, сейчас только сам Стронг не был огорошен. Остальные переглядывались и косились на Тильзу с тревогой и настороженностью. Маг-джадуг, да ещё такого статуса. Откуда эта Тильза взялась и когда успела втереться в доверие к императору в обход его приближённых?
Даже всегда выдержанный Йорго занервничал.
Женщина поклонилась собравшимся, потом повернулась ко мне и сказала:
— Моё почтение, адами Нобу. Много слышала о вас, рада познакомиться с вами лично. Лелею надежду, что мы с вами сработаемся, как и со всеми остальными.
Она бросила быстрый взгляд на Фонтея, а тот будто всё не мог поверить, что видит ещё одного мага-джадуга.
Женщина снова посмотрела на меня.
— И если вы всё же отправите своего ратника для охраны императора, то мы…
— Я передумал! — оборвал Тильзу император. — Пусть он вместе со своим ратником лучше подготовится, чтобы убить Ниманда. А уж потом обсудим всё, что не обсудили, если он, конечно, живой останется.
Ксабир перевёл взгляд на Сьюн, и его физиономия опять отразила вожделение.
Чтобы Белая Сова больше не терпела его сальный взгляд, я попросил Сьюн скрыться в Каскадах, что она сразу же и сделала.
Правда, перед уходом она всё же не удержалась и ввернула:
— И про ноги не забывайте, уважаемый.
Как только она исчезла, обстановка чуть разрядилась, да и Ксабир будто забыл, зачем сюда приходил. Не заполучив того, что ему нужно, он вдруг засобирался.
— Совет окончен, адами и эвен. Всех благодарю, однако мне нужны более веские доказательства по школе клана Скендеров. Протокола допроса мало, младший сын Скендеров мог что-то недопонять или перепутать. Мы рискуем совершить грандиозную ошибку, атаковав остров Капиату с такими смутными наводками. Там могут быть дети, и кто потом ответит за их смерть?
— А кто ответит за смерть моих студентов? — процедил Стронг.
Ксабир поднял руку.
— Не нужно нагнетать, адами Стронг. Мы соболезнуем вам и родным погибших, но не дайте злости ослепить вас. Однако, как бы там ни было, я жду от вас ещё и план по атаке на остров Капиату. Всё подробно, в схемах и картах. Я хочу знать всё до самой последней мелочи: где и кто будет стоять, как будете атаковать и так далее. И самое главное, кого вы внедрили в окружение Скендеров. Это важно. Ну а с главой школы Капиату я переговорю сам, запрещаю кому-либо к нему подходить. Сида пока посадим под домашний арест. Если вы найдёте более веские доказательства связи клана Скендеров с Нимандом, тогда другое дело.
Он нахмурился и пощёлкал пальцами, будто никак не мог вспомнить, что ещё хотел сказать.
— Ах да. Генерал Гехар, с вас подробный план обороны по всем границам, исходя из данных о передвижении войск противника. — Он снова щёлкнул пальцами и посмотрел на Нателя Такеса. — Ну и этот… как его… тот парень, который не ваш сын.
— Буф Такес, — напомнил Йорго.
— Да-да. Вот он. Пусть немедленно отправляется к сильфам. Гвардия проследит, чтобы он поехал один, никаких хитростей с его стороны я не потерплю. Миссия должна пройти успешно. Сильфы глуповаты, хоть и кровожадны. Сопроводим делегата какими-нибудь побрякушками, вроде украшений. Женщины падки на подарки.
Последовали сразу несколько возражений, причём, от всех, кроме Нателя Такеса и Тильзы Маглон. Те промолчали. В итоге император отклонил все возражения.
Из всего сегодняшнего Совета следовал только один вывод: Ксабир не просто идиот — он ещё и вредит государству. И вредит намеренно, прекрасно понимая, что делает. Неискушённый в политических играх, он был уверен, что сегодня всем грамотно запудрил мозги.
Тут он себя, конечно, переоценивал.
Император удалился вместе с двумя помощниками. За ним вышла генерал Гехар, потом кабинет покинули Натель Такес, охотник Волькири и Филат Фонтей. По взгляду Стронга я понял, что он просит меня задержаться.
Как только мы остались вдвоём, он обновил звуконепроницаемый туман и заговорил первым. Голос у него был напряжённый и уставший.
— Ксабир ничем нам не поможет. Он в полной власти у элиты, которая, скорее всего, уже делит земли побеждённого Атласа между собой. Уверен, что Ниманд обещал им хорошие куски империи и неприкосновенность. Мы должны действовать в обход приказам императора.
Я кивнул.
— Неужели его нельзя убрать?
— Ты предлагаешь совершить государственный переворот? Люди ждут войны, никто не выйдет на площади, чтобы затеять бунт и свергнуть императора. Никто не захочет ослаблять и без того слабое государство. К императору приставили мага-джадуга, это сильный ход. Однако Ксабира всё равно нельзя оставлять на троне, и у меня возникли некоторые идеи по этому поводу. У него есть младший брат, он давно в тени и живёт вдали от столицы. Я отправлюсь к нему. Фонтей в это время отправится к третьему Князю Юбриона, который отказал нам в поддержке. Ну а ты…
Он нахмурился и вздохнул, еле заставив себя говорить.
— А ты отправишься вместе с Буфом к сильфам сразу же после похорон. Один Буф не справится. Ты будешь его невидимой защитой. Самого Буфа я тщательно подготовлю: что говорить, что предлагать, в чём отказывать, как себя вести, где нажать, где ослабить, что преподнести в дар королеве и её дочерям. Он выучит наизусть все древние законы сильфийских дев. Я сделаю из Буфа идеального делегата. Он будет говорить всё, что они хотят услышать. Хотя есть риск всё равно. Император отправляет Буфа на смерть, отрезая для Атласа путь союза с сильфами и возможность выстоять в войне…
— Конечно, я пойду с ним, директор, — кивнул я, обрывая его тревожную речь.
Он посмотрел мне в глаза.
— Спасибо, Киро. Теперь мне сложно доверять даже самым давним союзникам. Но ещё ты должен знать, что атака на остров Капиату состоится уже в ближайшие недели. Я буду ждать твоего возвращения. Мы не можем упустить шанса обессилить новую армию Ниманда в зачатке. Для императора план атаки мы подготовим, но он будет отличаться от настоящего, даже в дате осады острова и в количестве солдат. За такое мне грозит казнь, но я не могу поступить иначе. Ставки слишком высокие. Тайные классы Ниманда кто-то обучает. И, скорее всего, это не только профессор Зойт, но и четвёртый доверенный маг Ниманда. Есть шанс уничтожить правую руку нашего врага.
Я снова кивнул.
Стронг, как всегда, сильно рисковал, пытаясь перехитрить хитрецов, но другого выбора у него не имелось. Времени у Атласа оставалось всё меньше.
— А что насчёт вашей сестры, директор? Того, что она видела в памяти Беллы Мориц?
Директор потёр потный лоб.
— Эту информацию не знает даже император. Я утаил её, потому что если она утечёт к Ниманду, он тут же снимется с места. А сейчас мы хотя бы знаем примерное его местонахождение. Это фрактат Сольвейг, потому что фермы в Атласе сохранились только там. Я сегодня же отправлю туда самых доверенных людей. Это несколько преподавателей Трон-Стронга. Люче тоже присоединится к поискам. Только к поискам, не к атаке. Без тебя мы не рискнём на него нападать, да и ферм в Сольвейге предостаточно. Разведка займёт много дней.
Он рискнул даже сестрой.
Ставки действительно были слишком высоки.
— Тебе нужен шестой ранг, Киро, — добавил Стронг. — Охотник Волькири решает, как тебе помочь, и где добыть великий духовный опыт за короткое время. Пока же отправляйся к сильфам.
Обговорив детали поездки к королеве Калесте, я покинул кабинет Стронга.
В ящике у входа осталось лежать только моё оружие: перстень и браслет из маг-металла. Я быстро надел их на руки и отправился к Буфу. Ему предстояло серьёзное испытание.
Все понимали, что сильф так просто не возьмёшь.
* * *
На два дня школа погрузилась в скорбь.
Все готовились к похоронам шестерых студентов и одного ратника. Они должны были состояться в столице Атласа, на кладбище Великих Воинов. Школа разослала приглашение всем родителям на своё мрачное мероприятие, но народу ожидалось немного, так как и студентов в Трон-Стронге оставалось на пересчёт.
При этом тренировки боевых групп не прекращались ни на час.
Один отряд сменял другой, на стадионе день и ночь кто-то обучался и повышал силовое мастерство. Учебный чертог не закрывался, все штудировали не только практику, но и теорию.
Вместо Буфа за тренировки студентов взялись другие координаторы.
Сам же Буф пропадал у Стронга, и я даже не представлял, сколько информации бедняге приходилось запоминать. Похоже, директор делал из грубоватого и немногословного Буфа Такеса идеального джентльмена и мечту всех женщин, пусть даже остроухих.
Мне и самому было интересно, что из этого получится.
Буфа я не видел до дня похорон, зато насмотрелся на Броннана и Хио.
Они оба напрашивались в бой против Ниманда, хотя сами даже не знали, когда он будет и где. Броннан уже не так сильно страдал, что меня часто нет рядом, но когда я вернулся от Скендеров, он всё же сказал кое-что странное, когда мы остались наедине.
— Побереги себя, Бейт, а то как же мы с тобой обратно попадём?
Меня тогда даже дрожь пробрала.
Я об этом уже не думал.
— Куда попадём?
— Как это, куда? Домой. Мы же попадём обратно, правда? Ты спасёшь этот мир, а потом мы попадём домой, чтобы спасти и его. Я долго об этом думал. С такой силой, как у тебя, мы вычистим планету от криптоформ за пару месяцев и заживём почти как раньше. Правда?
Тогда я не ответил на его вопросы, потому что сам ответов не знал.
Если я получу шестую высоту, то у моего ратника появится наивысший ранговый навык — Открытие портала. Возможно, он появится даже у меня, если я, конечно, переживу вторую смерть.
Но странное дело, теперь желание получить портал не было таким острым, как раньше. Уйти домой — значит, потерять Сьюн…
Тогда я брату так и не ответил, и он догадался, что меня гложут сомнения.
Броннан не стал выворачивать мне мозги, как обычно. Он погрустнел, но тут же стал воинственным и объявил, что Ниманду не жить, потому что он и Хио разучили несколько серьёзных навыков по управлению огнём. На вопрос, какие именно навыки, он опять загадочно намекнул, что я буду в восторге.
Если честно, я устал от всего восторгаться, поэтому никак не среагировал.
Пару раз мимо меня проносилась Селена Тимо. Она бормотала что-то про бедных монстров и про лес, загоны, охоту и «развратных аристократов». Про духовный опыт она, казалось, вообще забыла, да я уже не особо надеялся на эту чокнутую.
Так прошли два дня.
За силовыми тренировками и внешней суетой, за лекциями по теории уровней и ранговым техникам, за всеобщей скорбью и мрачностью они пролетели незаметно.
Наступил день похорон.
Это был тяжёлый и долгий день.
Все собрались на кладбище Великих Воинов в Дионе. Народу неожиданно явилось много, очень много. Не только родственники погибших и других учащихся, но и их знакомые, друзья, просто мимо проходящие.
Многие приехали из других фрактатов, даже дальних. Похоронные залы и площадки кладбища еле вместили всех желающих попрощаться с павшими.
После всех речей и слёз, после захоронения и магических ритуалов скорби, все собравшиеся молча подняли правые ладони в приветствии мага.
Кладбище озарилось светом от сотен вспыхнувших меток.
Это был апогей торжественной печали.
Сьюн не сдержала слёз.
Она стояла рядом со мной, в чёрных одеждах, и держала меня за руку.
— Надеюсь, я никогда не буду больше никого хоронить, — прошептала она.
И почему-то мне показалась, что она имела в виду меня.
Я крепче стиснул её прохладную ладонь, но ничего не ответил. Мне бы тоже не хотелось больше никого хоронить. К тому же, я увидел то, от чего сердце сжалось от печали ещё сильнее.
У могилы Раста Гровера плакала не только его хрупкая мать и его маленькие сёстры, но ещё и его ратник.
Железная Агвид стояла на одном колене, низко склонив голову и приложив руки к насыпи. Девушка что-то беспрерывно шептала и плакала.
Примерно то же самое я увидел и на могиле ратника Вульфа Птицы. Там стоял его доминат, Сет Йорго. Только уже на обоих коленях. Он тоже что-то шептал, и по его щекам текли слёзы.
В итоге Сьюн отвернулась и уткнулась мне в плечо.
— Я не могу больше, Киро. Мне страшно на это смотреть. Надеюсь, со мной не случится то же, что случилось с Железной Агвид, а с тобой — то же, что случилось с Сетом Йорго.
Я обнял её одной рукой.
— С чего ты взяла, что с нами такое случится?
— Не знаю… — Она шмыгнула носом и стёрла слёзы пальцами. — Наверное, просто тяжёлый день.
Да, это был тяжёлый день.
Жаль, что с моими новоиспечёнными родителями мне пришлось встретиться именно в этот день. После церемонии, когда многие уже разошлись, а Сьюн с другими ратниками скрылась в Каскадах, я сам подошёл к Сибилле и Тюдору Нобу.
Они стояли чуть дальше, рядом с мамашей Тома Обри, у которой сейчас проживали. Тут же были и сёстры Нобу.
Увидев, что я подошёл сам, Тюдор Нобу не смог скрыть удивлённого волнения.
— Сын, здравствуй. — Он крепко пожал мне руку, очень крепко. — Мы слышали, что на тебя…
Его перебила Сибилла.
Она подвинула мужа плечом и крепко обняла меня, очень крепко.
— Мы слышали, что на тебя надеется даже император. Киро… ну почему именно ты?
— Потому что так получилось, — тихо ответил я.
— Мы тоже будем воевать, Киро. Ты вселяешь в нас гордость и надежду. Род Нобу не так уж и мёртв.
Кажется, я впервые крепко обнял её в ответ.
К нам тут же присоединились Рин и Таби, ну а потом и Тюдор обхватил руками всех. Это было странно, но отторжения больше не возникало. Да, это была не моя родная семья, но всё же их любовь почему-то грела душу.
Наверное, хорошо, что этого не видел Броннан (его и Хио на похороны не пустили, чтобы не провоцировать конфликты). Не думаю, что он бы понял меня. Месяца три назад я бы и сам себя не понял.
Встреча была короткой.
Родители Нобу, счастливые от того, что их дети живы, попрощались и отправились вместе с матерью Тома Обри к повозкам, на которых прибыли из фрактата Сольвейг. И когда они уже почти дошли до них, меня вдруг осенило.
Фрактат Сольвейг!..
Я кинулся следом.
— Тюдор! Стойте!
Он никак не среагировал, видимо, даже не сообразив, что это к нему.
— Тюдор!
Он продолжал идти, приобняв жену за плечи.
Я остановился и рявкнул во всю глотку:
— Оте-е-е-ец!!!
От этого слова меня пробрала внутренняя дрожь. Я уже давно не произносил его вот так… по-настоящему. Перед глазами появилось лицо моего настоящего отца, живое и улыбающееся, с морщинками у глаз, светлыми усами и вечно встрёпанной шевелюрой.
Я невольно закусил губу, делая себе больно.
Тюдор остановился, будто его ударили, замер так на несколько секунд и медленно обернулся, не веря своим ушам.
Я поспешил к нему и Сибилле.
— Мне нужна ваша помощь, — начал я, переведя дыхание.
От этой фразы они опешили ещё больше.
— Вы ведь на ферме сейчас живёте, у матери Тома Обри. Может, вы замечали поблизости маленькую ферму? В глухой местности. Деревянный дом, плодовые деревья, загон для скота… и ещё свиньи… чистые, ухоженные свиньи.
Тюдор нахмурился.
— Свиньи? Хм. Эвен Обри тоже разводит свиней, это не редкость в Сольвейге. А вот чистых свиней я не видел ни разу.
— Присмотритесь к окрестностям. Ну мало ли. Так… просто, — пробормотал я. — Только не суйтесь никуда, просто присмотритесь, не меняя обычного поведения. И эвен Обри ни слова. У неё язык без костей. Если заметите что-то подобное, напишите письмо на имя Рин Нобу. Расскажите, как живёте, и упомяните, что присмотрели себе домик. Я сразу пойму, о чём речь.
Тюдор кивнул, понимая, что просто так я бы не стал просить.
Они ещё раз меня обняли, пообещав присмотреться, и наконец уселись в повозку. В ней уже сидела мать Тома Обри.
Она зыркнула на меня исподлобья, будто порезав на куски, а потом я услышал, как она поцокала и сказала Сибилле:
— Ваш сын мог бы и другую девушку себе выбрать. Почему он отбил невесту у моего сына? И эта Олли Беннет тоже хороша. Липла к нему всю церемонию, уж я-то видела! Хоть бы постеснялись. Сра-а-м! А мой сынок… бедняжка Томми… он опять остался один, так что буду искать ему невесту сама… есть там у нас одна соседка… страшненькая. Вот то, что надо. Так оно надёжнее, правда же? Счастье раз и навсегда, как говорится. Теперь мой Томми точно не отвертится…
Её болтовню я слышал ещё долго, пока повозка не отъехала на приличное расстояние.
* * *
На следующий день после похорон Буф и я собирались покинуть школу, чтобы отправиться к сильфам.
Буф волновался, но старался не подавать виду.
Он постригся и переоделся с иголочки — ни дать ни взять готовый жених. А Рин Нобу ещё и подготовила для него занятную смесь, которая не давала его волосам растрепаться. Даже когда он проводил по ним рукой, волосы укладывались обратно в причёску, как по команде.
Буфа будто собирали на свадьбу.
Его эта роль сильно смущала, но он держался так серьёзно, как умел.
Для выезда подготовили карету с императорскими гербами и дипломатическими флагами, а в багаж, кроме провианта и одежды, положили пять шкатулок. Это были дары для каждой из дочерей Калесты. Для самой же королевы подарок подготовили особенный. Это была шестая шкатулка, самая крупная из всех.
И всё бы ничего, но вот оружия Буфу взять не позволили.
За этим строго проследили представители императора, прибывшие на сборы дипломатической миссии.
То, что я поеду с Буфом, никто не знал, кроме Стронга и самого Буфа. Мне пришлось воспользоваться Погружением во тьму, чтобы незаметно усесться с делегатом в карету.
Порталом сегодня управлял сам Альмагор Стронг, и за каждым его движением следили императорские помощники.
Четвёрка лошадей-монстров нервно перетаптывалась, пока мы перемещались к юго-восточным границам между Атласом и Новым Леданом. Это была самая ближайшая точка к горам Эвергела, и дальше нам предстояло проехать ещё приличное расстояние по вражеской территории, чтобы попасть к лагерю сильф.
И вот ворота портала открылись.
Коней повёл кучер — единственный человек, которого позволили взять. Он хлестанул по крупам лошадей, и те понесли по притоптанной колее меж пологих холмов, поднимая пыль.
Стронг ещё несколько минут смотрел экипажу вслед, а лошади всё набирали скорость.
Он смотрел.
Лошади неслись.
Карета покачивалась.
Но как только портал исчез, кучер вдруг остановил экипаж. Он спрыгнул на землю и тяжёлой поступью приблизился к дверце кареты.
— Выходи, делегат. Приехали!..

Книга 5. Эпизод 18.                                 

Приехать так быстро к горам Эвергела мы бы никак не смогли.
Это понимали все: и Буф, и я, и кучер.
Пока дверца кареты ещё не открылась, Буф поднял руку, подавая мне молчаливый знак, чтобы я не выходил из Погружения во тьму.
— В чём дело? — громко спросил он.
В карету заглянул кучер, здоровенный маг с чёрной бородкой, одетый в форму с гербами Атласа.
Мне показалось, что я этого человека уже где-то видел. На одном из официальных приёмов, то ли у первого помощника Йорго, то ли у генерала Лавана, только не в качестве кучера, а в качестве телохранителя. Только чьего именно, никак не мог вспомнить.
— Лошадь сбила копыто на камнях, — сказал кучер с виноватой улыбкой. — Привал будет недолгим, но придётся подождать. Такая вот проблема, делегат.
Он разговаривал с Буфом совсем не как кучер. Почтительного «адами» он даже не добавил.
— Лошадь? Мы не проехали даже долину. — Буф отдёрнул занавеску на окне, осматривая местность. — Где мы сейчас?
Я сидел напротив Буфа и вместе с ним тоже глянул на улицу.
Мы остановились в самом начале густой рощи, на краю долины, у предгорий. Сами же горы Эвергела виднелись за лесами. Крупная горная система, грандиозная и монументальная.
Из окна кареты можно было увидеть склоны западных хребтов. Самые высокие вершины покрывали ледники, а внизу буйно росли леса. Климат тут был мягкий, всё-таки юг. Утреннее солнце успело прогреть воздух, и в карете стало жарко.
На вопрос Буфа кучер не ответил.
Он вообще не собирался больше с ним разговаривать.
Атака была проведена за долю мгновения. Мужчина ударил Буфа мощной аурой, которая появилась так неожиданно, что любого бы застала врасплох.
Любого, но только не Буфа Такеса.
Тот среагировал молниеносно. Развернулся боком и одновременно пригнулся, выпустив по противнику свою ауру, не менее мощную, чем у противника.
Две силы столкнулись, давя друг друга.
Буфа и кучера оттолкнуло в разные стороны. Первого припечатало к полу кареты, а второго оттащило назад от экипажа, и, судя по напору атаки и плотности ауры, кучер был донором силы пятой высоты.
Для устранения Буфа Такеса не отправили бы мага рангом ниже.
Чтобы не возиться, я выскочил из кареты и, не выходя из скрытия, применил Незримый плен. На роже кучера появился ужас, когда его вдруг подняла невидимая, но серьёзная сила, и распяла прямо в воздухе, метрах в пяти над землёй (выше я не рискнул, чтобы не привлечь случайно чьё-нибудь внимание).
Буф больше не суетился.
Он, как ни в чём не бывало, вылез из кареты вслед за мной и, задрав голову, уставился на пленённого кучера.
— Ты кто такой?
Тот промолчал, и мне пришлось усилить нажим.
Хрустнули вывернутые суставы, кучер взвыл.
— Ка-а-а-а-ак?! Как ты это де-е-е-елаешь?!
Он не видел меня, и никак не мог понять, почему Буф Такес, не напрягаясь, умудряется удерживать его в воздухе, да ещё и скручивать ему суставы.
Буф оскалился в злорадной улыбке.
— Это тайный навык. Называется «Расколи крысу».
Этим он и занялся, добавив к силе моего нажима ещё и свою ауру, и теперь кучера скрутило вдвое сильнее.
Я опустил пленника ниже, к самой земле.
— Ты кто такой? — спросил Буф. — Как зовут? Кто тебя нанял?
— Я… ничего… не знаю… — прохрипел кучер, покраснев от напряжения, боли и нехватки воздуха.
Давить на него пленом я больше не стал. С допросом Буф отлично справлялся сам, жестокости ему было не занимать. Его силовая аура медленно и безжалостно начала ломать кучеру пальцы на левой руке, один за другим.
Долго ждать не пришлось.
Кучер заговорил, шумно сопя и брызгая слюной:
— Я… я… Олбер моя фамилия… я служу адами Т-т-тоборгу… в его ох-х-хране…
— Тоборг? Ты об аристократе Тоборге?
— Да-а… но я ничего не знаю… зачем всё это… я не знаю… я лишь исполнитель… мне сказали устранить врага рода… и всё…
Буф нахмурился.
Его взгляд стал жёстким, а лицо потемнело от злости.
— Значит, Тоборг. Это друг моего отца. Тогда понятно, откуда на самом деле пришёл приказ.
Кучер глянул на Буфа покрасневшими глазами.
— Убьёшь меня, да?
— А что ещё с тобой делать?
— Я знаю кое-что… видел случайно… что-то важное… если отпустишь, я тебе расскажу… но если будешь и дальше допрашивать, я лучше сам себя убью… ты же знаешь, как это делает донор силы… а я знаю кое-что важное… на суде не скажу, не буду свидетелем… скажу только тебе и только лично…
Буф подошёл к кучеру ближе, быстро обшарил его одежду и обхлопал тело в поисках оружия. Нашел один миниатюрный кинжал, спрятанный в ножнах на щиколотке.
— Смотря, что именно мы оба считаем важным, — сказал он, сунув кинжал вместе с ножнами в карман пиджака.
— Я видел, кто приходил к Тоборгу… совсем недавно, — ответил кучер. — Был сбор самых близких его друзей… они всегда скрывают лица, но вчера я увидел… случайно… могу перечислить их… видел не всех, но троих точно… только отпусти…
Он кашлянул и смолк.
— Отпущу, если ты на силе поклянёшься, что скажешь правду, — ответил Буф. — Но ты обязан рассказать всё, что видел и слышал.
— Скажу всё. Только не отправляй меня обратно к хозяину… Тоборг сразу поймёт, что я не справился с заданием, даже если я скажу, что убил тебя… он всё равно поймёт… лучше сам убей… но только не к нему… не к ним…
Кучера затрясло от одной мысли, что он попадёт к Тоборгу, провалив задание.
— Тебя кто-то здесь должен был ждать? Может, чтобы помочь меня убить или проконтролировать?
— Нет, я должен был сделать дело и отправиться обратно в Атлас… прихватив твою мёртвую голову в доказательство смерти. У меня никогда не было провалов, даже с высокоранговыми магами.
— Мёртвую голову? — Буф поморщился. — Тогда поклянись, что больше не вернёшься в Атлас, не выступишь на стороне врага и никому не скажешь о том, что тут увидишь и услышишь.
— Поклянусь… я затаюсь… буду жить отшельником в этих же горах… никто меня не найдёт до конца дней…
Буф задумался.
Ему не хотелось отпускать наёмника, но желание узнать имена троих предателей победило.
В итоге он опять кивнул, и я сразу же убрал Незримый плен. Теперь только аура самого Буфа сковывала кучера, потом он убрал и её, полностью освободив пленника.
Тот еле протянул ему вывернутую в плече руку и поклялся во всём, что обещал. Буф в свою очередь поклялся, что отпустит его живым. Когда сделка на силе была совершена, кучер выложил то, что знал.
— Вчера у Тоборга был срочный сбор. Гости приехали вечером. Их было, как всегда, десять человек. Я разглядел лица троих. Это вышло случайно… ветром сдуло капюшоны, уже около самого крыльца. Эти трое даже не поняли, что я их видел, потому что если бы поняли, то меня бы уже не было в живых.
— И кто это был?
— Брай Скендер, Натель Такес и Атрей Мориц. Я знаю их лица, потому что их часто печатали раньше в газетах.
Буф мрачно вздохнул, услышав имя отца.
А вот я обратил внимание на другое: среди имён прозвучало имя Атрея Мориц. Кто это? Муж Беллы Мориц? Тот самый, которого я видел на портрете в доме братьев Скендеров? Здоровенный блондин в позолоченных очках?
Значит, он тоже участвует в подковёрных делах элиты Атласа.
Хотя чему удивляться, если, как говорят, именно он организовал охотничий клуб для аристократов ещё давно, да и с императором Ксабиром был дружен, пока жену Мориц не уличили в делах с Нимандом. Тогда муж Беллы пропал из виду, а вот теперь случайно засветился.
— И ещё… мне показалось тогда… — продолжил кучер, обхватив покалеченную руку, — …показалось, что главным там был вовсе не Тоборг. Не он.
— Скендер, конечно, — буркнул Буф. — Он всем заправляет.
Кучер посмотрел ему в глаза и медленно покачал головой.
— Нет. И не Скендер. Везде первым шёл другой человек… он всеми командовал… только он один…
— Он — кто именно?
— Он… Атрей Мориц.
На лице Буфа появилось сильное беспокойство, он нервно сглотнул.
— А ты слышал, что они обсуждали? Зачем собирались?
Кучер мотнул головой.
— Охране запрещено даже близко подходить к залу, где проходят встречи. Туда никого из слуг не пускают. Я слышал только, что в коридоре прозвучало имя Альмагора Стронга.
— Понял. И как часто эти десять человек собираются?
— У Тоборга я видел их три раза. Раньше таких встреч не было, либо они проходили в другом месте. Первый раз я видел их, наверное, месяц назад. Потом примерно две недели назад. И вчера. После этого мне поступило задание от адами Тоборга насчёт тебя. Это всё, что я знаю. Клянусь.
— Ты сказал, что не первый раз выполняешь приказ убить кого-то.
Кучер сделал паузу.
— Нет, не первый. Четыре раза убирал неугодных Тоборгу. Чиновники из приближённых императора, они залезли не в свои дела. Ещё один заказ отозвали на время, до удобного момента. И вот теперь ты. Но впервые у меня не получилось убить, будто незримая сила помешала мне. Будто сами боги вмешались. Это точно боги… такая сила только у них… потому что ты бы не смог выстоять против меня без оружия, даже с пятой высотой. Это боги. Это всё они!..
Он опустил голову и сложил руки у груди, будто в молитве.
— Пусть боги примут мои мольбы. Я клянусь больше никого не убивать, даже ради пропитания. Ни одну живую душу. Никогда. Я лучше умру, чем убью ещё раз.
Затем он рухнул на колени, совсем рядом со мной.
— О великие бо-о-ги… никогда… ни за что…
Богами меня ещё не называли.
Я не удержался и ещё раз использовал Незримый плен, заставив кучера склониться ниже и уткнуться лицом прямо во влажную почву. Подержав его несколько секунд, я убрал плен, но мужчина так и остался физиономией в земле. Потом он разрыдался и повалился на бок, скорчившись и бормоча что-то про богов и про свою проклятую работу.
— Поднимайся! — бросил Буф, ткнув его носком туфли в печень. — Заказ на кого отозвали? Говори! На кого отозвали заказ?!
Кучер зажмурился и провыл:
— Йо-о-о-орго! Первый помощник Элиас Йорго!
Буф сжал кулаки.
— Вставай и вали отсюда! Быстро! Ты поклялся молчать и не показываться никому на глаза! Вали и сгинь в глухих местах, ублюдок!
Кучер поднялся на ноги и немедля бросился в рощу, пока Буф не передумал, а тот тихо обратился уже ко мне:
— Боги, вы тут?
— Они всегда с тобой, мой набожный друг, — ответил я, так и не выйдя из скрытия.
— Слышал всё, что сказал кучер?
— Слышал, поэтому поторопимся.
Буф кивнул и вместо того, чтобы усесться обратно в экипаж, залез на козлы кареты, где до этого сидел кучер, и взялся за поводья.
Я напоследок просканировал Охотничьим взглядом окрестности и, никого не обнаружив на радаре, забрался в карету.
Хлопнула дверца, и экипаж двинулся дальше. Увы, но встреча с подосланным убийцей была не самым сложным и опасным делом на нашем пути.
* * *
Буф сам управлял экипажем.
Для него это не составило труда, он отлично умел подчинять себе ауру монстров, а трёхрогие чёрные кони были монстрами среднего круга. Буф то подхлёстывал их, то успокаивал, когда они начинали беспокоиться.
Мы долго ехали по предгорному лесу, по еле видимой в траве колее. Дорога всё больше терялась в зарослях, а те становились только гуще и непроходимее. С западных хребтов несло ветер, время приближалось к полудню.
Внутри кареты я не стал использовать скрытие, чтобы не терять силы, в окно не высовывался, и со стороны казалось, что Буф Такес едет один, сам себе пассажир и сам себе кучер.
По нашей с ним договорённости, я должен был показаться только если совсем прижмёт, но мы оба надеялись, что такого не случится. Я беспрестанно сканировал территорию Охотничьим взглядом. Сильфы, полумаги, горгуны или любые монстры с аурой — никто бы не ушёл от моего радара.
Так мы проехали еще шесть часов.
Пару раз останавливались на передышку и перекус.
Местность будто вымерла, но ближе к вечеру, когда солнце уже садилось, мой Охотничий взгляд засёк приближение сразу двух десятков врагов.
Я стукнул кулаком по стенке кареты, и Буф сразу же остановил экипаж. Он спрыгнул на землю и приоткрыл дверцу.
— Кого ты почувствовал? Их много?
— Много, — ответил я быстро. — Это точно не полумаги. Аура средней силы. Двигаются быстро… отрядом… хотя нет, погоди… это стая… или стадо… скорее всего, стадо… судя по движению.
В этот момент из зарослей кустарника выскочили монстры и понеслись в сторону отвесных склонов.
Это действительно было стадо. Крупные бараны с мощными спиралями рогов. На лбу у них имелся третий рог, только острый и прямой, тёмно-жёлтого цвета. Таких тварей я ещё никогда не видел, а вот Буф их сразу узнал.
— Они неопасные, если их не провоцировать. Желторогие горные бараны. Большая редкость в…
— Буф! — перебил я его. — За ними ещё столько же. Они что, мигрируют?
— Их будто что-то согнало с места… — начал он.
И тут я понял, что ошибся.
Мой радар теперь показывал, что враги приближаются не только с одной стороны, а со всех сторон сразу. Они двигались так же быстро, но уже не хаотично. Это были отряды и передвигались они скачкообразно, как обезьяны.
— Сильфы! Буф, сильфы приближаются! Они прыгают по деревьям!
Буф глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
Сейчас он был само спокойствие и стальное хладнокровие. Ну и вылитый жених, конечно. Дорогущий костюм, идеальная стрижка, волосок к волоску. У него даже выражение лица поменялось: взгляд смягчился, на губах появилась беспечная улыбка, а глаза будто стали светлее и ярче.
— Ну вот и всё. Началось. Пожелай мне удачи, дружище.
— Удачи, герой-любовник. У сильф, кстати, есть такая специя, с которой ты можешь осчастливить минимум два отряда остроухих девчонок по очереди…

— Ну-ну, конечно,
— тут же съязвил голос Сьюн у меня в голове.
— И кто в Гнездовье первым этой специи и надышался?

Я кашлянул и почесал в затылке.
Белая Сова, как обычно, ёрничала в своей манере.
Погрузившись в скрытие, я поспешил на улицу и встал на багажную подставку у задней стенки кареты. Сьюн мне больше не язвила — чуяла, зараза, когда можно, а когда нельзя.
Буф достал из кармана кинжал кучера, быстро втоптал его в землю и присыпал почвой, чтобы остаться безоружным, затем он вышел вперёд, ближе к лошадям, и принял странную приветственную позу: расставил ноги шире, склонил голову и развёл руки в стороны, ладонями вверх.
Сильфы тем временем приближались.
Это были настоящие лавины врагов, бесшумные, совершенно бесшумные, и если бы не мой Охотничий взгляд, мы бы даже не засекли, что кто-то приближается.
Все они неслись на остановившийся экипаж Буфа, стекаясь на жертву, как акулы.
Он ждал, замерев на месте.
А они приближались.
А он ждал.
Чёрт… меня даже морозом пробрало от того, что сейчас они просто изрешетят его стрелами, даже не разбираясь, кто он и какого овоща к ним явился. Против сотни сильф даже Буф со своей мощной аурой ничего не смог бы сделать.
И вот поток врагов остановился.
Они окружили его, но пока не показывались — изучали незваного гостя издалека, с крон деревьев. Слава Богу, хоть стрелять сразу не стали. Возможно, роль сыграла его поза приветствия и почтения.
Буф не шевелился, застыв истуканом.
Он смотрел себе под ноги, в землю, и не видел, как сильфы начали приближаться, окружая его плотным кольцом, неслышно спрыгнув с веток.
Все до единой были в состоянии боевого клича — синекожие, в татуировках. Их подтянутые тела облегала одежда из тонко выделанной кожи, украшенная бисером, резным орнаментом и шнуровками.
Мерцающие стрелы каждой из сильф целились в беднягу Буфа, и если они все выстрелят, то он будет похож на ежа.
Окружив его так, чтобы у него не имелось даже малейшего шанса сбежать, они остановились. Из плотного круга вышла одна из сильф и приблизилась к Буфу.
Наконечник её стрелы уткнулся ему в макушку.
— Кто ты?
Она почему-то не назвала его «грязным животным» или «особью», как сильфы называли мужчин в Юбрионе.
Буф заговорил, не меняя позы и не поднимая головы, но при этом спокойно и вежливо:
— Меня зовут Буф. Я из Атласа. Маг пятой высоты.
Фраза «пятая высота» сработала как надо: сильфа очень заинтересовалась. Высокоранговые маги тут были в цене, и такими парнями остроухие девушки не разбрасывались.
— Зачем ты здесь?
— Я приехал один и без оружия. Мой путь лежит к великой королеве Калесте. Кроме даров мне есть, что ей предложить. Новый мир и новую любовь, которых так не хватает её народу.
— Мир и любовь? — Сильфа нахмурилась и ткнула Буфа стрелой в голову. — Что ты такое несёшь, грязная особь?
А я уж надеялся, что обойдётся без «грязных особей», но даже после этого Буф не сменил позу и не дёрнулся, на его смиренном лице не дрогнул ни один мускул.
— Я покоряюсь вашей воле и прошу встречи с королевой. Вы не можете отказать просящему беседы и предлагающему дары. Мужчина я или женщина, вы должны выслушать меня, как мирного воина. Таков древний закон дев севера. Так было всегда, и ничего с тех пор не изменилось.
Он явно заучил эту фразу.
Теперь оставалось ждать, подействует ли она.
— Шай, откуда он знает древние законы? — прошептала одна из подручных командира.
— Это меня и беспокоит.
Сильфа задумалась, а несколько других в это время быстро проверили карету. Там они обнаружили шесть шкатулок, приготовленных для Калесты и её пяти дочерей. Все драгоценности было тщательно изучены. Ни оружия, ни ядов, ни других опасных вещей сильфы не обнаружили и положили дары на место.
— С чего ты взял, что королева здесь? — продолжила допрос девушка.
Буф ответил на удивление откровенно.
— Наша разведка доложила, что в горах Эвергела находится самое крупное скопление сильф. Моё руководство решило, что это лучший шанс предложить королеве Калесте мир и любовь. Пора вернуть то, что мы потеряли.
— Мир и любовь… — эхом повторила за ним Шай. — Что ты имеешь в виду?
Он медленно поднял голову и посмотрел сильфе прямо в глаза.
— Я говорю о добровольных союзах между магами и сильфами. В подтверждение моих слов я готов стать первым. Прямо сегодня.
Эта фраза далась ему нелегко, это чувствовалось по голосу. Зато сильфы, услышав про добровольные союзы, переглянулись. Фраза запала им в душу.
— Ты готов стать первым? Прямо сегодня?..
Шай оглядела Буфа с ног до головы, приценилась к его широким плечам и натренированному телу и, наверняка, ещё раз вспомнила про его пятую высоту.
Девушка сощурила красивые глаза и вдруг ухватила Буфа за плечо, стиснув пальцы и проверяя мышцу.
— Крепкий. Хороший.
Она продолжила проверку. Её маленький женский кулак ударил Буфа в живот.
— Хорошо, — констатировала сильфа, а я сразу вспомнил, как точно так же меня прощупывали сильфы в Юбрионе.
Исследовали всё, снизу доверху.
Паршивое было ощущение, и теперь Буфу приходилось терпеть то же самое. Девушка обхватила его за подбородок и вгляделась в лицо.
— И на мордашку хорош. — Потом принюхалась, приблизив нос к его шее. — И пахнет приятно.
— И пятая высота, — напомнил Буф, продавая себя подороже.
Сильфа провела пальцами по его волосам, которые, как обычно, лежали в идеальной причёске.
— Я помню… помню. А ты женат у себя на родине?
— Нет. Иначе б не приехал.
Эта фраза понравилась Шай ещё больше, она одобрительно кивнула. Остальные сильфы, что стояли рядом, тихо заговорили.
— Шай, пусть королева решит его участь.
— Он знает древние законы и пришёл без оружия.
— Он выражает почтение нашему народу и покоряется воле королевы.
— Он свободен и предлагает себя как первого добровольца.
— Он принёс дары и просит беседы…
Главная сильфа смерила их строгим взглядом.
— Увидели симпатичную особь и потеряли голову? Это высокоранговый маг, с ним нужно быть осторожнее. Он одним ударом способен убить десяток таких, как вы. Тщательно проверим его прежде чем вести к королеве.
Две синекожих девушки тут же подошли к Буфу, быстро стянули с него пиджак, потом заставили снять обувь. Они общупали и проверили каждый сантиметр его тела и одежды.
Буф продолжал стоять в той же позе — расставив ноги и разведя руки в стороны — только подняв голову. Он беспрерывно смотрел Шай в глаза и, кажется, всё больше ей нравился. Она убрала стрелу и закинула лук за плечо, с удовольствием наблюдая, как его раздевают до самых трусов и майки и обыскивают.
— Он чист, никакого оружия, — наконец доложили ей.
Девушка нахмурилась и взяла пальцами круглый медальон Арахны, висящий на шее Буфа.
— А вот это что? Оружие?
— Да, — ответил он. — Да, это оружие, которым могу пользоваться только я. Это Сила Арахны. Реликвия воительницы из Атласа, доставшаяся мне.
Сильфа отдёрнула руку.
— Сила Арахны? Настоящая?
— Настоящая.
Искренность Буфа переходила все границы. Это понимала даже сильфа. Она кивнула и рывком сдёрнула с его шеи медальон.
— Мы отведём тебя к королеве, но твоё оружие побудет у нас. Если ты останешься жив, то мы вернём его тебе. Сильфы не отнимают чужое, если оно добыто не в бою, а взято у мирного воина. Мы не варвары.
Она признала его «мирным воином» и согласилась отвести к Калесте.
Один-ноль в пользу магов.
Буфу разрешили одеться и опустить руки, но оставили на месте, окружённого плотным кольцом синекожих девушек и их стрелами.
Только теперь из кандидата на быструю смерть он превратился для них в желанный объект — ни одна из этих сильф сейчас не отказалась бы остаться с ним наедине, но закон есть закон: только королева должна была решить участь гостя, предложившего себя добровольно.
Сильфы крепко стянули Буфу руки за спиной, завязали ему глаза плотным куском ткани, отвели к карете и усадили внутрь. Две девушки сели с ним рядом, а четверо оседлали коней. Остальные вместе с Шай так же бесшумно скрылись в лесу, как до этого появились.
Экипаж тронулся.
Ехали около двух часов по лесу, потом ещё столько же — по скалистым предгорьям, у самых склонов. По узким ущельям, по извилистым тропам, поднимались всё выше и выше, и вот наконец достигли первых сильфийских лагерей.
Это были укреплённые и хорошо охраняемые гарнизоны.
Через час пути экипаж подъехал к ещё одному лагерю, сильно отличающемуся от других — тут обитали представители элиты.
Шатры стояли высокие и богатые, расшитые узорами сильфийского герба — дерева без листьев со стрелами вместо ветвей; по периметру и у шатров дежурили дозорные; вокруг располагались палатки служанок, зоны для прогулок, хозяйственные участки, столы и ванные под палантинами, вымощенные камнями дорожки и площадки с красивыми видами; везде лежали ковры.
Карета Буфа остановилась на краю лагеря, у одной из дорожек.
Сильфы уже были предупреждены о приезде гостя. Никто не суетился, все ждали.
Не открывая Буфу глаз и не освобождая рук, его вывели из экипажа и проводили к самому высокому шатру. Тот стоял на холме, застеленном красными коврами, там же находились шесть бархатных кресел под палантинами.
К ним и отвели Буфа, поставили на одно колено и склонили ему голову. Из шатра королевы вышла Шай и встала позади Буфа. Девушка наложила стрелу на лук, готовая в любое мгновение выстрелить пленнику в затылок. Зная скорость стрельбы сильф, ещё нужно было умудриться прикрыть Буфа, если вдруг придётся его отбивать.
Риск для делегата только рос.
Я встал поодаль от импровизированной королевской сцены, но так, чтобы атаковать максимальное число охраны и самое главное — Шай.
В лагере воцарилась тишина.
Все замерли в ожидании королевы, даже ветер затих в ущельях.
Ждать пришлось минут двадцать, и за все эти двадцать минут никто не сдвинулся с места. В несчастную голову Буфа всё это время целились из лука, а отряды охраны и дозорные не сводили глаз с периметра.
И вот полы шатра распахнули две служанки, и на улицу вышла Калеста.
Я видел эту женщину лишь однажды, ещё в Юбрионе, когда она разговаривала со Стронгом и Творцами, и когда развернула свои военные обозы, отказавшись от атаки на Аль-Адем.
Она вышла так же легко и изящно, как тогда.
Худая, статная, лет пятидесяти. Её красота почти не увяла, но усталость и тревоги всё же отразились на внешности. Под глазами залегли тени, лицо осунулось, на лбу прорезалась морщина.
Чёрные волосы Калесты были собраны в гладкую причёску и украшены нитями жемчуга. Королевского венца сильфа не носила, по крайней мере, в лагере, да и вышла она не в платье, а в костюме для верховой езды: высоких сапогах, сюртуке и брюках с кожаными вставками.
Черт возьми, этой даме не хватало только плётки. Был бы полный набор.

— Киро, ты думаешь о плётках, или мне показалось?
— пробубнил недоумевающий голос Сьюн.


— С чего ты взяла?
— усмехнулся я.


— С того. Я найду плётку, если очень надо…

Я мысленно рассмеялся, хотя смеяться сейчас было не время — встреча с королевой только начиналась.
Вслед за ней вышли пять её дочерей, и я впервые увидел всех принцесс рода Калесты. Это было похоже на конкурс красоты, одна другой краше, хотя все дочери выглядели по-разному. По их одеждам и манере можно было говорить даже о характере.
Скромная и правильная села на крайнее кресло слева; развязная, с прибабахом, расположилась рядом; отрешённая, витающая в облаках, опустилась в крайнее кресло справа; строгая и, скорее всего, занудная уселась ближе всех к матери.
Вышла и Энио.
Она пристроилась между отрешённой и строгой. Назвать её одним словом я бы не смог. Она была экстравагантной, прогрессивной и упёртой одновременно.
Когда королева и её дочери расселись по креслам, сильфы поклонились.
— К нам прибыл гость, великая мать! — громко произнесла Шай, держа голову Буфа на прицеле. — Это делегат из Атласа. Его зовут Буф. Он пришёл один и поприветствовал нас по древним обычаям, точно так же, как писали в легендах о мирных воинах прекрасных времён. Он принёс дары и просил о беседе с королевой, чтобы предложить её народу новый мир и новую любовь. Он говорил о добровольных союзах между магами и сильфами. И в подтверждение своих слов предложил себя как первого добровольца. Прямо сегодня.
Калеста кивнула.
— Покажите гостя.
Шай сдёрнула с головы Буфа повязку. Он поморгал и поднял голову, внимательно разглядывая сильфийскую королевскую семью. Встретившись взглядом с Калестой, Буф снова склонил голову.
— Моё почтение, королева.
— Поднимись, — велела Калеста.
Он встал с колена и выпрямился.
Сильфа, что держала его на мушке, повела луком. Она даже и не думала убирать стрелу.
Увидев лицо Буфа, принцесса Энио еле сдержала эмоции. Девушка сильнее обхватила подлокотники кресла и выдохнула, но выдержки ей хватило, чтобы на лице ничего не отразилось. Зато её сёстры были очень даже заинтересованы в новом маге, причём все до единой, от стеснительной до развязной.
Калеста и сама с интересом разглядывала Буфа.
— Доброволец?
— Да, — ответил он, снова подняв на неё глаза.
— Прямо сегодня?
— Да.
— В чём же такая срочность?
— Война. Нам нужен союзник. Вам тоже.
Королева улыбнулась.
— Мне доложили о твоей прямоте, о твоей честности. Ты не скрыл оружие, хотя мог соврать. — Она раскрыла ладонь и показала медальон Арахны. — А теперь скажи, откуда ты знаешь древние обычаи северных дев? Те времена давно прошли.
— Я читал о них в книгах. Их дал мне Альмагор Стронг.
— Альмагор? О нём я наслышана.
— Это мой учитель.
— Тебе повезло. Что ж. Мне сказали, что ты принёс дары.
В ту же секунду к Калесте и её дочерям подошли шесть служанок с открытыми шкатулками. Бросив взгляд на драгоценности, королева вздохнула и ни к чему не притронулась. Кажется, её раздражали подобные подарки.
Увидев её реакцию, Буф быстро добавил:
— Драгоценности — лишь обрамление для главных даров. Сверху, на крышке каждой шкатулки, прикреплено стальное кольцо. Вот настоящий дар.
Королева была настолько удивлена, что замерла на несколько секунд.
— Стальные кольца?.. Оригинально. Альмагор считает, что это шутка сойдёт его делегату с рук?
Энио закусила губу от волнения, потому что именно сейчас Буф был, как никогда, близок к смерти.
— Это маг-металл, королева, — спокойно пояснил он. — Эти кольца созданы магом-джадугом Фонтеем по имени Великий Кузнец. Примите в дар его искусное оружие.
— Оружие?
Королева посмотрела на стальное кольцо на своей шкатулке.
— Эти кольца подчиняются только сильфам и их чёрному райфу… — начал Буф.
— Или убивают их? Какой хитрый способ убрать королеву.
И тут Энио не выдержала и приподнялась с кресла.
— Он не причинит нам вреда, госпожа! Это тот самый маг, о котором я говорила вам. Это он спас мою жизнь, и он…
Королева жестом заставила дочь замолчать и сесть обратно.
Взгляд Калесты смягчился, как и тон. Она взяла подарок первой, перстень щелчком отсоединился от крышки, сильфа внимательно осмотрела его, ещё раз глянула на Буфа, стоящего под прицелом стрелы, и отдала подарок служанке.
— Надень.
— Да, госпожа. — Служанка без промедления выполнила приказ.
Перстень украсил её тонкий палец на левой руке.
Девушка прикоснулась меткой к металлу, и тот молниеносно начал раскладываться в оружие. На защиту королевы тотчас же кинулась охрана, но Калеста остановила их жестом, сама же безотрывно смотрела на маг-металл.
Через несколько секунд в левой руке сильфа держала составной лук, украшенный сильфийскими гербами, с золотистой тетивой и выгнутыми вперёд плечами.
— О великая сильфийская мать, — прошептала служанка с восторгом. — Он так лёгок, удобен и прекрасен…
Дочери Калесты моментально забрали свои подарки со шкатулок.
Каждая уже без боязни раскрыла свой лук, и у каждой он был разный. Энио посмотрела на Буфа и с благодарностью улыбнулась. От внимания королевы не ушёл этот мимолётный контакт.
— Что ж, Альмагор хорошо подготовился, — сказала Калеста. — Проявил почтение и даже смекалку. Не в пример вашему недалёкому императору. Одна из моих дочерей говорила о тебе совсем недавно, маг из Атласа. В её эмоциональной речи я расслышала уважение и тепло. Мы можем сегодня же обсудить детали предложения, с которым ты к нам пришёл. Напомни, делегат, как тебя зовут?
— Буф, — ответил Буф, с облегчением выдохнув.
Начало переговорам было положено.
Два-ноль в пользу магов.
— Из какого же ты рода? — поинтересовалась вдруг Калеста.
И тут всегда уверенный и выдержанный Буф впервые замялся.
— Когда-то я… отрёкся от…
На помощь ему неожиданно пришла Энио, только помогла она не там, где было нужно. Лучше б вообще молчала, фпытчщ!..
— Госпожа, я слышала, как его называли Буф Такес.
Королеву будто ударили наотмашь. Она застыла.
Её большие глаза отразили бурю эмоций.
Ужас и шок. Гнев и ярость. Непереносимую боль, ненависть, омерзение. Лицо Калесты сначала побледнело, а через мгновение уже потемнело от бешенства, стало каменным и безжалостным. В гробовом молчании королева поднялась с кресла и пронзила Буфа испепеляющим взглядом.
В ту же секунду я понял, что переговоры окончены…

   Читать    дальше   ...    

***

***

***   

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

 Источники :

https://www.knigago.com/books/sf-all/sf-action/558575-anna-kondakova-a-rayro-fakultet-tom-5/

https://libmir.com/book/446257-fakultet-tom-5/readf

https://onlinereads.net/bk/170037-temnyy-ratnik-fakultet-tom-5

https://author.today/reader/166366

 https://www.rulit.me/books/temnyj-ratnik-fakultet-tom-5-si-read-763887-1.html

***

***

Темный ратник. Факультет. А. Райро. Том 1. Том 2. 001  Темный ратник. Факультет. А. Райро. Том 3.030 Темный ратник. Факультет. А. Райро. Том 4.044 Темный ратник. Факультет. А. Райро. Том 5.056

***

***

***

***

***

***

***

Просмотров: 216 | Добавил: iwanserencky | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: