Главная » 2024 » Февраль » 5 » Тёмный 026
02:15
Тёмный 026

***

===

Книга 2. Эпизод 21.


Чтобы поведать свой жутковатый план, у Буфа ушло около десяти минут.
— Нобу, ты пойдёшь первым, мы за тобой, — тихо сказал он, собрав вокруг себя только магов из отряда.
Ратники в это время бесшумно исследовали участок и полуобгоревшие постройки.
— А почему опять он? — как обычно, возмутился Гровер (больше по привычке, чем с желанием узнать ответ).
Как ни странно, Буф среагировал на его вопрос.
— А что не так, Гровер? Ты против? Хочешь вместо него к сильфам в плен отправиться?
После его последней реплики я напрягся.
— Не понял. В плен?
Командир кивнул и покосился на сильфу.
Девушка с кляпом во рту сидела в отдалении, на земле, привязанная к забору, под зорким присмотром Кита Солера.
Мальчишка не сводил с сильфы глаз и держал наготове криптонный кинжал мертвоеда. Причем направлял остриё к шее пленницы, будто готовился перерезать ей глотку.
Буф снова оглядел тревожные лица собравшихся и пояснил:
— Отбить живого принца Юбриона у тридцати сильф — задача почти невыполнимая. Эти твари просто так не дадутся. Но мы их немного удивим. И удивлять начнёшь именно ты, Нобу.
Командир уставился на меня, а за ним и все остальные.
— Удивлять он… как бы… мастер, да, — усмехнулся Обри.
Он заметно занервничал, хоть и старался не выдавать волнения.
Йорго закивал, соглашаясь с ним, а Гровер закатил глаза, но возражать больше не пытался, да и вместо меня свою кандидатуру не предлагал.
— Никто не сомневается в способностях Киро, но Буф… как ты себе это представляешь? — нахмурилась Триш.
Мне и самому не хватило скупого пояснения Буфа.
— Ты хочешь, чтобы я пошёл и сдался сильфам в плен? И что дальше?
Буф терпеливо продолжил:
— Нобу, у тебя на любой мой приказ есть свои претензии, но на этот раз ты сделаешь так, как я сказал, иначе у нас ничего не выйдет. Ты не просто сдашься в плен. Тебя туда приведут. — Буф кивнул на сильфу у забора. — Она приведёт тебя на ферму, как пленного. Я заставлю её это сделать, подчиню так, что не отвертится. Я смогу контролировать её до самой фермы. Так вот. Сильфа сдаст тебя первым дозорным, а те уведут уже к принцессе.
Услышав это, Гровер кашлянул.
— Буф, они ж его… э… грохнут сразу. Он же не принц Юбриона. Зачем им нужен какой-то пацан?
Буф покачал головой.
— Он не просто пацан. Как только принцесса увидит его половинчатую метку, она оставит Нобу в живых, чтобы передать королеве. Теперь метка Нобу — признак уникального дара, и о нём известно тёмным отбросам. Киро Нобу — такой же ценный пленник, как принц Юбриона. Сильфы не станут его убивать.
— Ты настолько в этом уверен? — прищурился я. — А если всё пойдёт иначе? Прикончат меня сразу, как злейшего врага, да и всё. Например, та же принцесса. Она с удовольствием меня грохнет, не сомневайся.
— Ещё и поиздевается, как следует, — добавил Йорго.
— Вы недооцениваете желание сильф получить преимущество среди своих, — ответил Буф. — Зная о силе половинчатой метки Нобу, они захотят себе такую же.
— И как они её получат? — спросил я. — Палец мне отрубят?
Пока я задавал свой идиотский вопрос, до меня вдруг дошёл смысл ответа, на который последовала моментальная реакция:
— Ну не-ет, Буф, это слишком.
Йорго и Гровер переглянулись — они тоже догадались, что имел в виду Буф, а вот Обри не сразу понял.
— Я вообще не улавливаю, — насупился он, — как сильфы себе такую же метку, как у Нобу, получат? Метку у мага нельзя забрать.
Буф вздохнул.
— А мозги тебе зачем, Обри? Ты ими хоть иногда пользуешься?.. Очевидно же, что сильфы захотят от Нобу потомство. Так они устроены. Королева захочет Киро Нобу для одной из своих дочерей, я в этом уверен. Связь с таким необычным магом даст им возможность получить половинчатую метку для одной из веток клана Калесты в будущем. А если они заполучат Нобу, значит, будут рассчитывать и на его бесценного ратника.
Чем дольше он об этом говорил, тем сильнее меня напрягала его идея.
С одной стороны я понимал, что план Буфа имеет смысл, и сильфы действительно захотят меня оставить до прихода своих гарнизонов, но подставлять себя и Сьюн вот так, вслепую, мне тоже не хотелось.
Нужны были гарантии, что мне не свернут шею в первую минуту плена. Я понимал, что никто, кроме меня самого, не сможет обеспечить эти гарантии. Ни Буф, ни Белая Сова, ни весь остальной отряд.
— Я понимаю, ты сомневаешься, — сказал мне Буф, — но никто из нас не подойдёт на эту роль лучше, чем ты. Любого другого сильфы действительно прикончат без зазрения совести, даже не показав принцессе. Но только не тебя, Нобу. Про тебя она наслышана. Дозор приведёт тебя к принцессе обязательно, и та устроит допрос. Придумаем легенду, как ты сюда попал. Её ты и расскажешь. Принцесса, конечно, особо с тобой церемониться не будет, но без приказа матери не станет калечить. Учитывая твою ценность, им нужен здоровый парень Нобу, а не полутруп, уже ни на что не способный.
Я смотрел на Буфа, слушал его план, а сам придумывал свой.
Командир тем временем продолжал:
— Как только ты попадёшь к принцессе, мы начнём атаку на ферму, оцепив её по периметру и отрезав все пути. Нельзя, чтобы хоть одна из сильф вырвалась и успела предупредить горгунов у дороги. В это время ты отвлечёшь Энио Калесту на себя и уничтожишь её слуг в доме.
— Всех? — уточнил я.
— Нет, не всех. — Буф вытер пот со лба. — Принцессу охраняют четыре сильфы на втором этаже. Остальные пять на первом, их уберу уже я сам. — Он указал на браслет и перстень на моих руках. — Возьмёшь с собой оружие. Белая Сова наделит тебя райфу сразу же, как только мы начнём атаку. С бронёй ратника ты сможешь противостоять Энио. За это время я успею до тебя добраться и подчиню её.
— И что ты будешь с ней делать?
Буф не ответил, но его суровое лицо говорило само за себя.
Я нахмурился.
Что-то в плане Буфа всё равно мне не нравилось. Да, это был неплохой план, но что-то в нём было не то. Гарантий того, что я смогу одолеть Энио, у меня так и не появилось.
— Дай мне час подумать, — ответил я.
Буф вскинул брови.
— Тебе же не жениться на сильфе предлагают, а лишь временно стать приманкой, чтобы подобраться поближе к принцессе. О чём тут думать?
Я стоял на своём.
— Дай мне час подумать, Буф. Всего час.
Командир сжал и разжал кулак, потом с недовольством на меня глянул, но всё же согласился.
— Полчаса. У меня нет времени ждать тебя дольше. Мы должны выйти через два часа, мне ещё отряд готовить.
— А поесть-то перед смертью хоть можно? — прогудел Гровер. — Жрать охота, сил нет.
— Киро пусть пока подумает, — поддакнул Обри.
Буф не стал спорить. Он хоть и был извергом, но всё же не настолько, чтобы не осознавать, что голодные парни воевать не смогут, да и отдохнуть бы перед боем всем не помешало.
— Готовьте оружие и ратников, а некоторые пусть просто подумают, — сказал Буф. — Свободны.
Мы разошлись за зелёной изгородью внутри сада с раскидистыми плодовыми деревьями, которым повезло уцелеть при сожжении поместья и фермы.
Забрезжил рассвет, начинался очередной смертельно опасный день. Мы быстро перекусили (запасы еды в рюкзаках уже заметно истощились) и расселись прямо на траве, уставшие и грязные.
Я навалился спиной на гладкий ствол дерева, вытянул ноги и прикрыл глаза.
В мыслях возникла картина, как я сижу на допросе у принцессы-сильфы и нагло вру ей в глаза, а она пялится на мою метку… пялится и пялится, не отводя взгляда…
— Эй, Нобу, — услышал я голос Гровера и уже приготовился послать его цычсшшш..., но он успел добавить: — Попробуй. На вкус очень даже годно.
Пока я размышлял, Гровер успел сдёрнуть с нижних веток перезревшие и чуть подвяленные на солнце плоды, очень похожие на манго. Сам он уже вовсю жевал ярко-жёлтый фрукт и, наклонившись, протягивал пару из них мне.
Отказываться я не стал и забрал оба фрукта.
— Слушай, а что не так с твоим рангом? — спросил Гровер, как бы между прочим.
Вот теперь можно было послать его тмргшшш..., что я и сделал.
На это он только усмехнулся.
— Да ты не напрягайся, Нобу. Я ж тебе не конкурент. — Он бросил взгляд на мой браслет. — Ты и на второй высоте неплохо справляешься, но вот мне интересно, что будет с твоим доспехом, когда ты получишь третий уровень?
— Как получу, сразу увидишь, — бросил я. — А теперь вали, займись делами.
Гровер улыбнулся.
— Ты зря так переживаешь, Нобу. Ну сходишь в плен, покажешь свою метку остроухим красоткам, потискаешь принцессу в углу и вернёшься. Делов-то. Да мы этих сильф посшибаем только так.
Он сам не верил в то, что говорил: его выдавало нервное подёргивание пальцев. Чтобы скрыть тревогу, он сунул в рот остатки фрукта, энергично зажевал и посмотрел на сильфу, привязанную к забору.
— Интересно, как Буф заставил её говорить?
Я тоже глянул на девушку.
Всех волновал этот вопрос. У меня было несколько вариантов того, как Буф её разговорил, в том числе, не совсем джентльменские методы. Странно, что сам командир всё время уходил от прямого ответа.
— Я бы её тоже разговорил, — добавил Гровер, кидая на сильфу жадные взгляды. — В лёгкую бы это сделал, если бы остался с ней наедине, как Буф. Так бы разговорил, что у неё бы рот не закрывался…
— Ты же куда-то шёл, да? Вот и иди, — напомнил я ему.
— Понял, понял. — Гровер смачно куснул следующий фрукт и, ничего больше не говоря, направился к своему ратнику: Железная Агвид как раз вернулась с осмотра фермы вместе с остальными.
Я снова посмотрел на сильфу и только сейчас заметил, что она тоже на меня смотрит. Хотя… не совсем на меня. Она пялилась на то, что лежало рядом со мной. Два плода с дерева.
Прихватив с собой один из них, я быстро поднялся и направился прямиком к пленнице.
— Отдохни пока, — велел я Киту Солеру, который стерёг девушку, как зеницу ока.
— Но Буф сказал глаз с неё не спускать…
— А я сказал: отдохни!
Я повысил голос, и Кит со вздохом убрал кинжал от шеи сильфы. Затем ещё раз вздохнул, громко и с раздражением, после чего поплёлся к Буфу. Он в это время проверял оружие и снаряды с пламенной золой.
Сильфа проводила мальчишку взглядом и опустила глаза, но я бесцеремонно заставил её на себя посмотреть: взял за подбородок и приподнял голову.
— Поговорим?
Сильфа одарила меня бешеным взглядом. Я вынул кляп из её рта и повторил вопрос, не отпуская подбородка девушки.
— Ещё один ублюдок, — прошептала она. — Лучше прирежь. Мне хватило вашего командира.
Она бросила взгляд на Буфа.
— И что он с тобой сделал?
Сильфа шумно засопела, но ничего не ответила.
— Ты же говорила, что сильфы не подчиняются мужчинам, так?
— Так.
— А как же мой командир? Как ты позволила такому случиться? Или сделаем вид, что этого не было? Немножко подчинилась, но это не считается?
Девушка прищурилась.
— Он управляет монстрами, но сам не лучше этих монстров, — процедила она. — Больше я тебе на это ничего не скажу.
Я отпустил подбородок пленницы и поднёс фрукт к её рту.
— Есть хочешь? Ты же подыхаешь от голода и жажды. Ну? Будешь?
Она принюхалась. Посмотрела сначала на меня, потом на ярко-жёлтую сочную мякоть и лизнула пересохшие губы.
— Второй раз предлагать не буду, — добавил я равнодушным тоном.
Девушка покачала головой.
— Я лучше сдохну, чем буду есть с руки мужчины, как домашнее животное.
— Ну начинается. Самой-то не надоело? — Я отшвырнул плод в сторону.
— Разбрасываешься, как горгун… — вдруг прошептала сильфа. — Эти сады так прекрасны, но горгуны уничтожают всё на своём пути. Даже сады. У нас в Ледане нет садов, а принцесса любит фрукты, но эти убогие ящеры… они всё равно их уничтожают, когда мы ищем, носим еду, спасаем её из пожарищ, чтобы порадовать Энио…
Вот, значит, как.
Принцесса Энио любит фрукты, которых так не хватает в Ледане. За несколько секунд в моей голове возникла идея, как обернуть это себе на пользу.
Я снова взял сильфу за подбородок.
— А что ещё любит твоя принцесса?
Сильфа оскалилась и ответила уже с охотой:
— Убивать магов-аристократов. Убивать и мучить. Пытать их до полусмерти, чтобы они молили о пощаде, а потом всё равно убивать их.
— Аристократов? Почему именно их?
— Потому что заслужили! — зашипела вдруг девушка. — Эти ублюдки заслужили! Заслужи-и-и-ли!! И в Юбрионе, и в Атласе!
Она начала вопить, как умалишённая, и я моментально вдавил кляп ей в рот. Сильфа забилась в истерике, пришлось ещё и хлестануть её по лицу ладонью, чтобы стихла.
Теперь вряд ли хоть что-то вразумительное от неё можно было получить.
Кит опять встал на стражу с кинжалом, стеречь сильфу, а я вернулся под деревья. Гровер очень вовремя насобирал с десяток плодов и сложил в небольшую корзину, найденную тут же, в саду.
— Отлично, — сказал я, забирая у него фрукты вместе с корзиной. — Как раз подойдёт.
— Эй! — возмутился Гровер. — А ты не обнаглел?
— Это не мне. Это принцессе.
Он оторопел.
— Ты стукнулся обо что-то, да? Зачем это принцессе?
Я его уже не слушал. Сгрёб корзину и поспешил уединиться вместе с ней подальше от сильфы, чтобы та не увидела, что я делаю.
Усевшись на траву у самого дальнего дерева, я пошарил по карманам жилета и наконец отыскал то, что давно ждало своего часа.
Подарок Майло.
* * *
Полтора часа спустя рыжеволосая сильфа конвоировала меня по долине, мимо разрушенных поместий, в сторону фермы Солеров.
Одной рукой она держала корзину с фруктами, прижимая её к себе, а второй тянула за ту самую верёвку, которой когда-то сама была связана.
Теперь же на привязи плёлся я.
Узлы Буф завязал на славу, даже не подкопаешься, но при желании я бы смог их развязать, подцепив и потянув большим пальцем за определённую петлю.
На этом моё внешнее преображение не закончилось.
Перед самым выходом Буф неожиданно приказал сильфе расцарапать мне скулу и бок шеи. Девушка охотно исполнила приказ, набросившись, как кошка, и вонзив в меня острые ногти. Руки у меня были связаны за спиной, поэтому я лишь двинул ей плечом — зато так, что сильфа со стоном отшатнулась в сторону и больше не лезла.
Буф подчинил её волю, обхватив ладонями череп и положив большие пальцы на веки (именно так он делал, когда забирал жизни одним глотком). Выглядело это жутко. На мгновение мне показалось, что сильфа вот-вот лишится сознания и жизни, но Буф отпустил её.
И вот теперь мы шли вдвоём по долине, я изображал истощённого пленника, а девушка — уставшего от долгой дороги конвоира. До фермы и первых дозорных оставалось совсем недалеко, когда я услышал топот копыт и храп лошади, а через пару секунд ощутил чью-то мощнейшую ауру.
Такой ауры я не чувствовал даже у монстров среднего круга.
Мороз пронёсся по коже. Принцесса Калеста не сидела в доме с охраной, она оказалась прямо за моей спиной…

Книга 2. Эпизод 22.                                    


Я ждал встречи с принцессой, но не настолько быстро.
Повезло мне, как утопленнику.
Сильфа, что меня вела, и сама не ожидала встретить тут свою госпожу, но сориентировалась в ту же секунду, поэтому саму принцессу увидеть я не успел. Лишь её сильная аура надвинулась на меня, как таран.
— На землю! — прошипела сильфа, что меня конвоировала.
Ударом ноги по голени она заставила меня упасть на колени, обхватила ладонью за затылок и с силой склонила мне голову перед своей госпожой.
Я стерпел, повторяя себе мысленно, что весь этот спектакль нужен для дела: необходимо попасть на ферму, поближе к принцу Юбриона и подальше от глаз горгунов.
Храп лошади повторился, брякнула сбруя.
Я почувствовал на себе пристальный взгляд.
— Госпожа, этот пленный… он скрывался в южных лесах, у реки… — забормотала сильфа над моей макушкой. — Он убил моих помощников и чуть не убил меня. Он посчитал, что я умерла, и скрылся в лесах, но я выжила и выследила его, застала врасплох, когда он спал, и пленила, чтобы отдать его вам.
Сильфа говорила то, что приказал Буф.
Он был где-то поблизости вместе с отрядом и сейчас наблюдал за мной из укрытия, заодно подчиняя себе сильфу.
Ненадолго воцарилась тишина.
Я видел лишь истоптанную землю перед своим носом, поэтому всё, что происходило вокруг, пришлось определять по слуху.
Опять звякнула сбруя, затем затопотало множество ног. К принцессе присоединилась охрана — быки с наездницами. Они окружили меня, и нетрудно было догадаться, что в эту самую минуту в мою несчастную голову целились минимум из пяти луков одновременно.
От тяжёлого дыхания быков и их крупных тел воздух на крошечном пятаке земли вокруг меня раскалился.
Склонив голову, я напряжённо ждал, что будет дальше (понятно, что ничего хорошего), и на всякий случай нашарил петлю большим пальцем, чтобы успеть высвободить руки за спиной, если прижмёт.
— Ты привела к нам мужскую особь, Уна, — произнесла наконец принцесса. — Неужели нашлась настолько серьёзная причина, чтобы это животное предстало моим глазам?
Отлично. Животным меня назвала предводительница кучки синекожих ведьм, охотящихся за парнями позабористей, чтобы насильно от них зачать. И кто из нас животное?..
Голос у принцессы был грубоватым и глубоким, а тон — равнодушным.
— Ты зря привела его, Уна. Убейте. Нам не до мужских особей. Сегодня важный день.
Я услышал отчётливый скрип тетивы и молниеносно поддел петлю пальцем, чтобы снять верёвку…
— Его метка, госпожа! — вдруг выкрикнула Уна, закрывая меня телом. — Вот причина, по которой я привела этого мага! Его метка могла бы заинтересовать вас, госпожа.
И опять возникла тишина, ещё более тяжёлая и взрывоопасная, чем раньше, лишь конь похрапывал и перетаптывался рядом, поднимая пыль копытами.
— Передай Мэрит, пусть подготовит особь к досмотру, — велела Энио. — Я взгляну на него, но только когда от него перестанет вонять, как от скота. Пусть его помоют. От него несёт потом, кровью и болотом.
— Да, госпожа.
— А фрукты передай Мэрит. Пусть отнесёт их ко мне, но половину раздай первым дозорным. Они заслужили.
— Ох, госпожа, это так великодушно, — пробормотала Уна.
— И не стой истуканом!
— Да, госпожа! — Сильфа цепко ухватила меня за плечо, уже собираясь поднять на ноги, но принцесса вдруг остановила её.
— Погоди, Уна. Погоди…
Топот копыт приблизился, и неожиданно моей макушки что-то коснулось.
Это что-то переместилось на висок, потом — на щеку, и только когда кожу лица скребануло, я понял, что это наконечник копья. Причём не обычного копья, а из энергии райфу. Обжигающе-холодный.
Не слезая с коня, принцесса решила потыкать в меня своим оружием. Замечательное начало дня, ничего не скажешь.
Копьё скользнуло по моей скуле к подбородку и шее, затем коснулось плеча и слегка ударило по мышце бицепса.
— Крепкая особь, неплохо, — задумчиво высказалась принцесса, после чего её копьё продолжило меня исследовать.
Остриё переместилось на живот, к ремню брюк, и ткнуло в пресс.
— Определённо крепкая особь. Ты бы хотела себе такого, Эйдис?
— Не отказалась бы, госпожа, — с готовностью ответили ей.
Мои нервы натянулись, всё внутри замерло, когда копьё двинулось ниже и скользнуло мне между ног.
— Определённо крепкая особь, — повторила принцесса.
Всё.
Фвыптршшш.
Хватит.
В тот самый момент, когда я уже собрался вскочить и дать сильфам прикурить — копьё исчезло. Просто исчезло в воздухе.
— Твоё имя? — неожиданно спросила Энио.
Унимая в себе желание атаковать её прямо сейчас (рано, слишком рано!), я поднял голову, быстро считывая окружающую обстановку.
— Никто не разрешал на меня смотреть! — возмутилась принцесса, и пока она это произносила, я уже всё рассмотрел.
Картина предстала занятная.
Вокруг — пять быков с пятью сильфами в состоянии боевого клича, синекожими воительницами в татуировках и с луками.
Мерцающие стрелы были направлены мне в голову, а прямо передо мной возвышался вороной конь, крупный, мускулистый, облачённый в чёрную природную броню, которая крупной чешуёй покрывала его бока.
И это был не просто конь.
Три прямых рога росли из его широкого лба, в гриве мерцали серебристые нити, глаза горели красным огнём. Да, это был не просто конь, это был монстр среднего круга. Я увидел его ауру, голубую, с красным налётом, и сразу это понял.
Всадница легко управлялась с монстром, держа его в узде, и всё вокруг меркло на фоне принцессы Энио.
Это была пышногрудая девушка с длинными чёрными волосами, красивая настолько, что невозможно было насмотреться. Я допускал, что такой эффект достигался либо особой аурой, либо навыком полукровки.
Её костюм для верховой езды плотно облегал соблазнительные формы, а тонкую талию сковывал кожаный корсет. Чёрная шляпа возвышалась на голове, руки скрывали кожаные перчатки до локтей, а левую сторону лица украшала татуировка: узоры тянулись от скулы до виска и чуть захватывали бровь.
Самое жуткое, что лицом она отдалённо напоминала Рори, девушку Буфа.
И если уж я заметил совпадение, то он заметит и подавно. Это была плохая новость. Враг, внешне похожий на самого дорогого человека — то ещё испытание. Оставалось надеяться, что Буф с ним справится.
— Мне не требуется разрешение, чтобы куда-то смотреть, — ответил я на возглас Энио, хотя вряд ли она ждала от меня ответа.
Девушка вскинула брови.
— Неужели?
Мерцающее копьё снова появилось в её руке и коснулось меня, на этот раз уткнулось в шею, точно в ярёмную ямку.
— Ну и кто ты?
Я посмотрел принцессе в глаза, выдержал паузу и ответил:
— Меня зовут Киро Нобу.
Копьё вздрогнуло, черкнув меня по коже. Девушка дёрнула плечом, но испуг лишь на мгновение мелькнул в её глазах.
Она одарила Уну злым взглядом, говорящим что-то вроде: «А сразу-то нельзя было сказать, дура?!», и повернулась к одной из своих охранниц.
— Эйдис, доставь его ко мне. Прямо сейчас. Поговорю с ним наедине. Потом допрошу Уну.
Эйдис покосилась на меня.
— Подготовить особь, как обычно, госпожа? Помыть, переодеть, привязать к ложу?
— Нет. Доставь его, как есть. — Энио бросила на меня опасливый взгляд. — И смотри за ним в оба. Он нужен мне. Это важно.
Принцесса пришпорила коня, и тот галопом понёсся в сторону фермы. Сильфы бросились исполнять приказ госпожи.
Та, что по имени Эйдис, одним прыжком соскочила с быка, забрала конец верёвки из рук Уны и дёрнула вверх, заставляя меня встать с колен.
Я скрипел зубами, но продолжал терпеть рабство.
— Ты где его нашла? — шёпотом спросила Эйдис у Уны.
— Говорю же, в южных лесах, у реки, — ответила та. — Случайно. Он так и не сказал, что там делал, но наверняка, шпионил. Работает на разведку князей Юбриона. Вынюхивает тут…
— Она им заинтересовалась. — Эйдис посмотрела вслед уезжающей принцессе. — Возрадуемся, подруги. Возможно, сегодня что-то случится.
Тут она, конечно, была права. На ферме сегодня точно что-то случится.
Эйдис оглядела меня с ног до головы и принялась обшаривать мою одежду. Делала она это профессионально: обхлопала ноги, руки, провела ладонями подмышками, проверила каждую складку на одежде, каждый карман жилета (там, конечно, было пусто). Заставила снять ботинки, поморщив при этом нос.
— Я его уже проверяла, — сказала Уна, но Эйдис лишь отмахнулась.
— А я ещё раз проверю. — Потом она развернула меня к себе спиной и проверила верёвку. — Ты хорошо его связала?
— Ну конечно!
Я почувствовал, как пальцы Эйдис шарят по моим связанным рукам, и внутренне взмолился, чтобы под мотками верёвки она не обнаружила браслет и перстень. Буф обвязал мне ладони и запястья так, чтобы скрыть оружие Фонтея.
— Кто научил тебя так вязать узлы? — неожиданно поинтересовалась Эйдис у Уны.
— О… это Марианна, — ответила та, не моргнув глазом.
— Марианна? Надо же. Хорошие узлы, потом и меня научишь. Сейчас нет времени. Нам всем нужно поторопиться, раз Энио захотела.
Эйдис подвела меня к быку и запрыгнула обратно в седло, затем рывком притянула ещё ближе. Силы в сильфе было немерено: меня припечатало в каменный бок монстра так, что от удара заныли рёбра.
— Надеюсь, бегаешь ты быстро? — ухмыльнулась сильфа, покосившись на меня, и обратилась к другой синекожей ведьме, что восседала на соседнем быке. — Думаешь, эта особь ей понравилась? Энио захотела его грязным. Это странно… С другой стороны, со своей привередливостью она так и останется без потомства в этом году, а значит, будет уже не второй, а третьей приближённой к королеве.
— Это не наше дело, Эйдис, — прошептала вторая сильфа.
— Ошибаешься. Наше. Потому что вместе с ней на третьих ролях останемся и мы. Ты этого хочешь? Нет? Вот я и подумала: может, сделаем принцессе приятно и подготовим его получше, переоденем, чтобы уж наверняка всё случилось?
— Эй, — процедил я, — а может, вы сделаете то, что она приказала? Не надо думать, просто сделайте.
Все пять сильф уставились на меня, как на психа.
— Это он от страха, — предположила одна.
— Да не похоже, что он боится, — нахмурилась другая.
— По мужчине так сразу и не скажешь, боится он или нет, — ответила третья.
— Они ужасны, — высказалась четвёртая. И шёпотом добавила: — Но порой к ним так тянет…
— Тянет? Ещё при Энио такое скажи, она тебе глотку копьём проткнёт! — рявкнула на неё Эйдис. — Война слишком вас расслабила! Вот приедет королева, и напомнит, за что надо ненавидеть этих животных, раз вы вдруг забыли!
Она развернула быка, хлестанула его возникшей в руке стрелой и направила к ферме.
Мне ничего не оставалось, как побежать на привязи следом, около каменного бока монстра. Синекожая стерва специально набирала скорость, чтобы заставить меня нестись со всех ног.
Представляю, как сейчас ржали в укрытии парни.
Особенно Гровер.
Я так отчётливо это представил, что невольно поморщился от досады прямо на бегу.
За Эйдис последовали остальные наездницы на быках, прихватив с собой корзину с фруктами, а вот Уна осталась, сказав, что доберётся пешком.
Я обернулся на неё только раз, но всё же успел увидеть, как девушка медленно отходит назад, в сторону одной из разрушенных ферм и ближайших обгоревших построек. Если сильфа попадёт обратно в руки к Буфу, то участь её будет незавидной. Она своё дело сделала, и наверняка командир просто-напросто её уберёт.
Я подумал об этом всего на секунду, ну а потом все мои мысли заняла уже собственная участь.
* * *
Добравшись наконец до фермы, сильфы спешились и оставили быков за изгородью.
Я остановился, чтобы перевести дыхание — запыхался от быстрого и опасного бега. Эйдис отвязала меня от монстра и толкнула в распахнутые ворота, на территорию поместья.
Судя по всему, в долине сохранилась только эта ферма. Остальные разрушили и сожгли горгуны.
Пока меня вели по дорожке к двухэтажному дому, я успел увидеть пару пунктов охраны. Всё сходилось: ни Кит Солер, ни Уна не соврали в том, как именно стерегут ферму сильфы. Пятерых я действительно засёк у заднего двора. Они проводили меня внимательными взглядами.
У входа в дом нас встретили ещё двое синекожих сильф. Эйдис коротко пояснила:
— Особь для Энио.
— Без предварительной подготовки? — удивилась одна из охранниц.
— Энио не хочет ждать.
Все трое переглянулись и заулыбались.
— Ну наконец-то. Веди его скорее. Может, Энио успеет.
Все эти разговоры насчёт меня, грязного и такого желанного животного, люто напрягали, но с другой стороны, именно из них я черпал информацию.
Принцесса ждёт свою мать сегодня и очень торопится воспользоваться ситуацией с неожиданным появлением Киро Нобу. Значит, гарнизоны уже на подходе. Осталось узнать у принцессы примерное время прибытия и место встречи для передачи принца Юбриона.
Пока охранницы разговаривали, мимо нас пронеслась сильфа с блюдом в руке. На тарелке лежали порезанные на кусочки жёлтые фрукты. Хорошая новость. Если принцесса съест хотя бы парочку, то ей не избежать эффекта сиропа на свой организм.
Эйдис подтолкнула меня в дом.
Внутри царила стерильная чистота. Убив хозяев фермы, сильфы отлично ухаживали за их домом. Жуткая старательность.
Я быстро огляделся.
Ещё двоих сильф заметил в гостиной, третью — около лестницы. И тут из подвала вдруг послышался вскрик. Вопил парень. Никаких сомнений: либо это старший брат Кита Солера, либо принц Юбриона.
От повторного вопля холод пробежал по спине.
— Не останавливайся! — Эйдис ткнула меня кулаком меж лопаток. — Тебе повезло больше, чем тому, кого ты услышал. С ним Марианна, поэтому особь скоро истощится.
— А потом что вы с ним сделаете? — спросил я, поднимаясь по лестнице.
— Либо убьём, либо сделаем домашней прислугой. Тут смотря насколько сильно он сломается.
Эйдис опять подтолкнула меня в спину: она вообще любила демонстрировать превосходство, даже когда это не требовалось. Я и так был связан и шёл, куда ей надо.
Наконец мы поднялись на второй этаж.
Тут тоже было чисто, ни пылинки, ни соринки. Я успел мельком заметить вид из окна. Он открывался на болота — те самые топи, по которым и проходила нужная нам дорога.
— Вон туда, — Сильфа указала на одну из дверей, ведущих в комнаты.
Возможно, это как раз и была комната бедняги из подвала.
Подведя меня к двери, Эйдис быстро намотала верёвку на кулак и притянула меня к себе. Я, как послушный пленник, подчинился и уставился на красивое лицо девушки-сильфы.
— На тебе большая ответственность, — прошептала сильфа.
Она замолчала, прищурилась и внезапно ухватила меня ..., ... за..., после чего добавила:
— Только попробуй нас всех подвести, понял?
Вот теперь эта тварь меня вывела.
Для удара я использовал ногу и плечо. Двинул ей так, что она отлетела в стену, отпустив верёвку, за которую меня вела. Пока сильфа приходила в себя, я хорошенько надавил на дверь плечом и ввалился в комнату уже без конвоя.
Внутри царил полумрак.
На окнах, около кровати, висели плотные шторы, и горела только одна свеча в подсвечнике, что стоял прямо на полу, возле блюда с фруктами. В комнате больше ничего не было: только кровать, заваленная подушками, свеча и тарелка.
Отлично. Что ещё сильфе надо для счастья?
Наверняка, у себя в Ледане, принцесса Энио владела шикарными апартаментами, но тут уж что было, то и использовали.
В спальне меня встретила сама принцесса в окружении четырёх сильф.
Они моментально прикрыли свою госпожу телами, но Энио прошипела:
— Оставьте нас! Быстро! У меня мало времени!
Сильфы поклонились и вышли из комнаты, тихо прикрыв за собой дверь. Принцесса успела переодеться и предстала передо мной в длинном платье, похожем на сорочку. Ткань прилично просвечивала даже в тусклом свете, выставляя шикарное тело сильфы напоказ.
Но это было ещё не всё.
Девушка как раз дожевывала кусочек фрукта.
— Значит, ты младший из рода Нобу, как ты утверждаешь? — Энио медленно обошла меня и остановилась за спиной.
Подпускать её со спины — не самая лучшая идея, но я остался на месте. Даже головы не повернул.
— Ты меня не боишься, как другие, — добавила сильфа.
Она приподняла мои связанные руки, чтобы лучше рассмотреть метку на указательном пальце правой руки. Долго её разглядывала и тёрла ногтем, а я терпеливо ждал, пока она меня проверит.
Убедившись в том, что метка всё-таки настоящая, принцесса принялась ходить кругами, внимательно меня осматривая, будто выбирала вещицу в магазине.
Я ждал.
Буф вместе с отрядом должны были вот-вот атаковать ферму, так как должны были засечь, что меня завели в дом, а значит, до Энио и до принца Юбриона я добрался.
Сильфа тем временем продолжала ходить вокруг меня.
— Хм, такой подарок случается раз в жизни, ведь ты действительно младший из рода Нобу. Это удивительно. Кое-кто в Новом Ледане о тебе помнит. Не только твоя метка, но и твоя внешность подходит под его описание. Теперь ты мой билет на главную роль. Правда, с этим билетом нужно поторопиться.
— Так может, начнём? Сколько у нас времени? — беспечно поинтересовался я.
Был шанс, что сильфа сообщит хотя бы примерное время прибытия гарнизонов, но всё пошло совсем по иному пути.
— Грубо, — вдруг усмехнулась Энио. — Очень грубо работаешь, Нобу.
Улыбка на лице принцессы сменилась оскалом.
Секунда — и в горло мне устремилось уже знакомое копьё, возникшее в руке девушки прямо из воздуха. Но это было не самое страшное…

  Читать   дальше   ...   

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

***

Источники :

https://onlinereads.net/bk/134887-temnyy-ratnik-fakultet-tom-1-tom-2

https://www.rulit.me/books/tyomnyj-ratnik-fakultet-tom-1-i-tom-2-si-read-763826-1.html

https://author.today/reader/131216/1606586

https://v142.mostop.ru/chitat-online/?b=1214416&pg=1  

***

***

***

***

***

***

***

***

***

Просмотров: 122 | Добавил: iwanserencky | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: