14:27 А что есть новое... | |
*** *** Бывает нечто, о чем говорят: "смотри, вот это новое "; но это было уже в веках, бывших прежде нас. (Глава первая. 10 Книга Екклесиаста или Проповедника ) *** ***...Начнем с того, что выражение "все новое – это хорошо забытое старое" можно применить где угодно: в политике, экономике, искусстве и так далее. Например – политика. Мы хорошо знаем из истории, что сильные развитые страны на протяжении долгого времени проводили политику колонизации, обогащаясь за счет других государств. Сейчас происходит то же самое, только называется и выглядит это по-другому – так называемая "борьба за демократию". ...
Этот фразеологический оборот ассоциируется скорее с показами модной одежды разных известных кутюрье. Да и наш собственный гардероб порой навеивает мысль об этом выражении, когда попадается старая, радующая глаз, вещица, которая сейчас опять стала модной. Так что совсем не удивительно, что фразеологизм "все новое – это хорошо забытое старое" получил широкую огласку благодаря личной портнихе французской королевы Марии-Антуанетты (2 ноября 1755 года — 16 октября 1793 года), Розе Бертэн. Этому способствовали вышедшие в 1824 году ее мемуары, в которых была описана следующая сцена. Роза Бертэн, желая угодить своей королеве, которая была известной модницей, предложила ей немного переделанное платье из старого гардероба, которое та с большой радостью одела. Этот момент в мемуарах был прокомментирован именно так: "Все новое – это хорошо забытое старое". Автором же этих строк является французский историк Жак Пеше (1758 – 1830 гг.), а сами "Мемуары" были опубликованы под именем Розы Бертэн. Кстати, Александр Дюма нашел материал для знаменитого романа "Граф Монте-Кристо" именно в рассказе Жака Пеше "Алмаз и мщение". Но вернемся к нашему выражению, смысл которого встречается ранее, только в другой интерпретации. Так в одном из произведений древнеримского комедиографа Публия Теренция (195 (или 185) – 159 гг. до н. э.), по прозвищу Афр, встречаются следующие строки: "Нет ничего сказанного, что не было бы сказано раньше". Это не удивительно, так как Теренций не обладал творческой фантазией и черпал темы для своих комедий из произведений других авторов, в основном у древнегреческого комедиографа Менандра (342 — 291 гг. до н. э.), являющимся крупнейшим мастером новоаттической комедии. Джефри Чосер (1340 (или 1345) — 1400 гг.) — английский поэт, основоположник "английской поэзии" высказал как-то такую мысль: "нет того нового обычая, который не был бы старым". Позже фраза Чосера встречается в 1803 году в сборнике шотландских баллад "Песни шотландской границе", автором которого является известный шотландский писатель Вальтер Скотт (1771 – 1832 гг.). В России популярностью пользовалась похожее выражение: "Ах, экономна мудрость бытия: все новое в ней шьется из старья". Принадлежат эти строки русскому поэту Феофанову Константину Михайловичу (1862 – 1911 гг.), написанные им в 1889 году в стихотворении "Дума в Царском Селе". Но все-таки в русском языке прижилось выражение портнихи. Хотя мысль эта не новая, просто хорошо забылась. Все новое – это хорошо забытое староеАвтор: Павел Источник: http://o-vsem.ru/frazeologizmyi/vse-novoe-eto-horosho-zabyitoe-staroe.html *** ..."Все новое – это хорошо забытое старое". Автором этих строк является французский историк Жак Пеше. ...Александр Дюма нашел материал для знаменитого романа "Граф Монте-Кристо" именно в рассказе Жака Пеше "Алмаз и мщение". Пеше, Жак (Jacques Peuchet, 1758–1830), до революции парижский адвокат, один из редакторов Gazette de France. Депутат от Парижа в Генеральные штаты, возглавил полицейскую администрацию; после революции стал хранителем архивов префектуры полиции. Оставил многочисленные работы по полицейской статистике, в т. ч. Description topographique et statistique de la France (1810–1811), M'emoires tir'es des archives de la police (1837–1838) 132 Источник : http://fanread.ru/book/11951033/?page=42 *** *** *** *** А что есть новое... *** *** *** Загадки судьбы бывшего сапожника Франсуа Пико *** *** Франсуа Пико - прототип Эдмона Дантеса из романа "Граф Монте-Кристо" Александра Дюма-отца *** ... " ... Да, Эдмону Дантесу, ставшему графом Монте-Кристо, безусловно хотелось разоблачить королевского прокурора, славящегося тем, что он всегда стоял на страже законности. Опозорить его, всему миру, а прежде всего ему самому доказав, что самые жуткие преступные замыслы зародились и были осуществлены в его собственном доме, в его собственной семье. Но на преступление жену королевского прокурора он не толкал. Мысль о преступлении зародилась в ее мозгу задолго до встречи с графом Монте-Кристо. И граф со свойственной ему проницательностью это понял. Не мог же он не заметить, что "глаза ее горели каким-то странным огнем во время этого разговора". Если в чем тут и повинен граф Монте-Кристо, так разве только в том, что чуть-чуть подлил масла в огонь. Но огонь, сжигающий душу госпожи де Вильфор, уже пылал. И пылал, судя по всему, давно. Но дело в конце концов не в том, какова мера ответственности графа Монте-Кристо за преступления, совершенные женой королевского прокурора. Обратить ваше внимание на этот сюжетный мотив романа Александра Дюма я решил совсем с другой целью: чтобы подчеркнуть, что в основе движения сюжета этого романа лежат характеры его героев, столкновение, взаимодействие этих характеров. К характеру каждого из своих врагов граф Монте-Кристо подбирает свой ключ, свою отмычку, благодаря которой тот раскрывается и обнаруживает свою уязвимость. И уязвим каждый из этих характеров по-своему, у каждого - своя, только ему присущая, ахиллесова пята. Проявляется в этих столкновениях и характер самого графа. И не только проявляется, не только раскрывается, но и - меняется, закаляется, формируется, вырастает из пылкого, полного надежд и веры в добро Эдмона Дантеса герой романа превращается в холодного, окруженного ореолом тайны графа Монте-Кристо, разочаровавшегося в любви и дружбе, но сохранившего веру в конечное торжество справедливости. Выходит, даже к "остросюжетному", увлекательному, а отчасти даже и развлекательному роману Александра Дюма тоже применима приводившаяся мною формула Горького, определившего сюжет как "связи, противоречия, симпатии, антипатии и вообще взаимоотношения людей", историю "роста и организации того или иного характера, типа". Отталкиваясь от этого горьковского определения, можно сказать, что сюжет - это способ раскрытия характера. Характер, который сложился, а иногда даже еще и не сложился, а только складывается в жизни, писатель выясняет, "исследует" посредством сюжета произведения..."... *** Бенедикт Сарнов. Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев. *** *** *** *** *** *** *** Прикрепления: Картинка 1 · Картинка 2 | |
|
Всего комментариев: 0 | |