07:50 Капитан Врунгель | |
*** *** *** ***
Сергей Михалков писал об этой повести: «Тем, кто впервые открывает эту книжку, я немножко завидую». Если вы цените настоящих рассказчиков, которые не лезут в за словом в карман, а провалы в памяти компенсируют превосходным воображением, то послушать капитана Врунгеля вы просто должны. Вот уж кто умеет подарить читателю истинную свободу – свободу пересекать пространство в любом направлении и открывать любые миры, какие заблагорассудится, без препятствий с получением виз и отсутствием языковых барьеров. Одна из самых свободных, даже анархических детских книг, рожденная вроде бы в тоталитарной советской стране. Главная задача этой книжки — чтобы было смешно. 1. У Андрея Некрасова была богатая биография, почище чем у его знаменитого капитана. Он писал о себе так: «Я ловил треску в Баренцевом море, мыл золото на Амуре, бурил нефть на Сахалине, выстаивал трудные вахты у раскаленных топок судовой кочегарки, бил моржей в Беринговом проливе, добывал китов в Тихом океане». 2. Вначале «Приключения капитана Врунгеля» были комиксами. Журнал «Пионер» опубликовал их в 1937 году в виде подписей к рисункам. Рисунки были созданы замечательным художником К. Ротовым. 3. У капитана есть по крайней мере два прообраза. Первый – друг автора, большой любитель рассказывать морские байки и небылицы Андрей Васильевич Вронский. Второй – писатель и моряк Дмитрий Лухманов, который в 1924 году был начальником Ленинградского морского техникума, где Вронский учился. 4. Прототипом старшего помощника Лома (от французского слова l’homme, мужчина) послужил реальный друг А. В. Вронского Иван Ман (реальная фамилия по-немецки тоже означает «мужчина»). 5. Андрей Вронский в юности мечтал обойти вокруг света на яхте со своим другом Иваном Маном, но их поход не состоялся. Яхта, не дождавшись выхода в море, сгнила на Васильевском острове. 6. Судя по диалогам в книге, Врунгель владеет английским, немецким, французским, итальянским, норвежским, голландским и португальским языками. 7. Андрею Некрасову удалось обойти все идеологические ловушки, превратив капитана Врунгеля в гуманиста, гражданина мира. И все-таки в повести сохраняется расстановка политических сил второй половины 1930-х годов. Основные антагонисты капитана Врунгеля – адмирал дон Канальо, сержант Джулико Бандитто (испанские фамилии отсылают к гражданской войне с Испанией), адмирал Кусаки (японская фамилия отсылает к напряженным отношениям с Японией и событиям в Манчжурии). 8. Интересно, что книга существует в культурном пространстве в трех равноправных ипостасях: комиксы, текст и мультфильм. Знаменитый мультсериал по мотивам повести (1976–1979) создан в технике перекладки – плоские бумажные куклы с шарнирными соединениями и сменными частями лица перемещают по по стеклу, а под него подставляют фон. К моменту завершения производства 13-серийный «Врунгель» был самым длинным сериалом в истории советской анимации. 9. На сериале о «Врунгеле» начинали свою карьеру как мультипликаторы Александр Татарский и Игорь Ковалев. Спустя всего пару лет они сделают «Пластилиновую ворону» и заставку к «Спокойной ночи, малыши», а еще через некоторое время создадут одну из самых лучших российских студий мультипликации – студию «Пилот». 10. Художник Владимир Коркин интуитивно чувствовал близость повести к комиксам, поэтому вписал текст к рисункам в рамку, и получилась оригинальная вязь – те же самые комиксы. И несколько цитат: После ряда наблюдений я установил с исключительной точностью, что каждая селедка – рыба, но не каждая рыба – селедка. В Англии так просто попрошайничать строжайше запрещено законом, а во фраке – пожалуйста. Если кто и подаст, считается, что нищих нет, а просто помог джентльмен джентльмену. Знаете, говорят: «Нет плохих судов, нет плохих ветров, есть плохие капитаны». …даже такое неприятное обстоятельство, если с умом взяться, можно обернуть на пользу делу, так сказать. Десять фактов о «Приключениях капитана Врунгеля» | Издательство ЭНАС-КНИГА04.07.2018 *** *** ПОДЕЛИТЬСЯ*** *** *** *** *** *** *** | |
|
Всего комментариев: 0 | |