Новости

11 мая 2010

Аудиокниги

 

11 мая 2010

Новость 2

Аудиокниги Слушай-Книги.ру – слушать и скачать аудиокниги mp3

17 мая 2010

Семашхо

 В шести километрах от железнодорожной станции Кривенковская (по прямой) по оси Главного Кавказского хреб                                                                         

 

                                                                                                                                                                                                                .             (ПОВЕСТИ ПОКОЙНОГО ИВАНА ПЕТРОВИЧА БЕЛКИНА. А.С.Пушкин)

Стрелялись мы.
 Баратынский.

Я поклялся застрелить его по праву дуэли (за ним остался еще мой выстрел).
                               Вечер на бивуаке.

  I.

  Мы стояли в местечке ***. Жизнь армейского офицера известна. Утром ученье, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты. В *** не было ни одного открытого дома, ни одной невесты; мы собирались друг у друга, где, кроме своих мундиров, не видали ничего.
  Один только человек принадлежал нашему обществу, не будучи военным. Ему было около тридцати пяти лет, и мы за то почитали его стариком. Опытность давала ему перед нами многие преимущества; к тому же его обыкновенная угрюмость, крутой нрав и злой язык имели сильное влияние на молодые наши умы. Какая-то таинственность окружала его судьбу; он казался русским, а носил иностранное имя. Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо; никто не знал причины, побудившей его выдти в отставку и поселиться в бедном местечке, где жил он вместе и бедно и расточительно: ходил вечно пешком, в изношенном черном сертуке, а держал открытый стол для всех офицеров нашего полка. Правда, обед его состоял из двух или трех блюд, изготовленных отставным солдатом, но шампанское лилось при том рекою. Никто не знал ни его состояния, ни его доходов, и никто не осмеливался о том его спрашивать. У него водились книги, большею частию военные, да романы. Он охотно давал их читать, никогда не требуя их назад; за то никогда не возвращал хозяину книги, им занятой. Главное упражнение его состояло в стрельбе из пистолета. Стены его комнаты были все источены пулями, все в скважинах, как соты пчелиные. Богатое собрание пистолетов было единственной роскошью бедной мазанки, где он жил. Искусство, до коего достиг он, было неимоверно, и если б он вызвался пулей сбить грушу с фуражки кого б то ни было, никто б в нашем полку не усумнился подставить ему своей головы. Разговор между нами касался часто поединков; Сильвио (так назову его) никогда в него не вмешивался. На вопрос, случалось ли ему драться, отвечал он сухо, что случалось, но в подробности не входил, и видно было, что таковые вопросы были ему неприятны. Мы полагали, что на совести его лежала какая-нибудь несчастная жертва его ужасного искусства. Впроччем нам и в голову не приходило подозревать в нем что-нибудь похожее на робость. Есть люди, коих одна наружность удаляет таковые подозрения. Нечаянный случай всех нас изумил.
  Однажды человек десять наших офицеров обедали у Сильвио. Пили по обыкновенному, то есть очень много; после обеда стали мы уговаривать хозяина прометать нам банк. Долго он отказывался, ибо никогда почти не играл; наконец велел подать карты, высыпал на стол полсотни червонцев и сел метать. Мы окружили его, и игра завязалась. Сильвио имел обыкновение за игрою хранить совершенное молчание, никогда не спорил и не объяснялся. Если понт°ру случалось обсчитаться, то он тотчас или доплачивал достальное, или записывал лишнее. Мы уж это знали и не мешали ему хозяйничать по-своему; но между нами находился офицер, недавно к нам переведенный. Он, играя тут же, в рассеянности загнул лишний угол. Сильвио взял мел и уровнял счет по своему обыкновению. Офицер, думая, что он ошибся, пустился в объяснения Сильвио молча продолжал метать. Офицер, потеряв терпение, взял щетку и стер то, что казалось ему напрасно записанным. Сильвио взял мел и записал снова. Офицер, разгоряченный вином, игрою и смехом товарищей, почел себя жестоко обиженным, и в бешенстве схватив со стола медный шандал, пустил его в Сильвио, который едва успел отклониться от удара. Мы смутились. Сильвио встал побледнев от злости и с сверкающими глазами сказал: "милостивый государь, извольте выдти, и благодарите бога, что это случилось у меня в доме".
  Мы не сомневались в последствиях, и полагали нового товарища уже убитым. Офицер вышел вон, сказав, что за обиду готов отвечать, как будет угодно господину банкомету. Игра продолжалась еще несколько минут; но чувствуя, что хозяину было не до игры, мы отстали один за другим и разбрелись по квартирам, толкуя о скорой ваканции.
  На другой день в манеже мы спрашивали уже, жив ли еще бедный поручик, как сам oн явился между нами; мы сделали ему тот же вопрос. Он отвечал, что об Сильвио не имел он еще никакого известия. Это нас удивило. Мы пошли к Сильвио и нашли его на дворе, сажающего пулю на пулю в туза, приклеенного к воротам. Он принял нас пообыкновенному, ни слова не говоря о вчерашнем происшедствии. Прошло три дня, поручик был еще жив. Мы с удивлением спрашивали: не ужели Сильвио не будет драться? Сильвио не дрался. Он довольствовался очень легким объяснением и помирился.
  Это было чрезвычайно повредило ему во мнении молодежи. Недостаток смелости менее всего извиняется молодыми людьми, которые в храбрости обыкновенно видят верх человеческих достоинств и извинение всевозможных пороков. Однакож мало по малу вс° было забыто, и Сильвио снова приобрел прежнее свое влияние.
  Один я не мог уже к нему приблизиться. Имея от природы романическое воображение, я всех сильнее прежде всего был привязан к человеку, коего жизнь была загадкою, и который казался мне героем таинственной какой-то повести. Он любил меня; по крайней мере со мной одним оставлял обыкновенное свое резкое злоречие и говорил о разных предметах с простодушием и необыкновенною приятностию. Но после несчастного вечера, мысль, что честь его была замарана и не омыта по его собственной вине, эта мысль меня не покидала и мешала мне обходиться с ним попрежнему; мне было совестно на него глядеть. Сильвио был слишком умен и опытен, чтобы этого не заметить и не угадывать тому причины. Казалось, это огорчало его; по крайней мере я заметил раза два в нем желание со мною объясниться; но я избегал таких случаев, и Сильвио от меня отступился. С тех пор видался я с ним только при товарищах, и прежние, откровенные разговоры наши прекратились.
  Рассеянные жители столицы не имеют понятия о многих впечатлениях, столь известных жителям деревень или городков, на пример, об ожидании почтового дня: во вторник и пятницу полковая наша канцелярия бывала полна офицерами: кто ждал денег, кто письма, кто газет. Пакеты обыкновенно тут же распечатывались, новости сообщались, и канцелярия представляла картину самую оживленную. Сильвио получал письма, адресованные в наш полк, и обыкновенно тут же находился. Однажды подали ему пакет, с которого он сорвал печать с видом величайшего нетерпения. Пробегая письмо, глаза его сверкали. Офицеры, каждый занятый своими письмами, ничего не заметили. "Господа, сказал им Сильвио, обстоятельства требуют немедленного моего отсутствия; еду сегодня в ночь; надеюсь, что вы не откажетесь отобедать у меня в последний раз. Я жду и вас, продолжал он, обратившись ко мне, жду непременно". С сим словом он поспешно вышел; а мы, согласясь соединиться у Сильвио, разошлись каждый в свою сторону.
  Я пришел к Сильвио в назначенное время и нашел у него почти весь полк. Вс° его добро было уже уложено; оставались одни голые, простреленные стены. Мы сели за стол; хозяин был чрезвычайно в духе, и скоро веселость его соделалась общею; пробки хлопали поминутно, стаканы пенились и шипели беспрестанно, и мы со всевозможным усердием желали отъезжающему доброго пути и всякого блага. Встали изо стола уже поздно вечером. При разборе фуражек, Сильвио, со всеми прощаясь, взял меня за руку и остановил в ту самую минуту, как собирался я выдти. "Мне нужно с вами поговорить", сказал он тихо. Я остался.
  Гости ушли; мы остались вдвоем, сели друг противу друга и молча закурили трубки. Сильвио был озабочен; не было уже и следов его судорожной веселости. Мрачная бледность, сверкающие глаза и густой дым, выходящий изо рту, придавали ему вид настоящего дьявола. Прошло несколько минут, и Сильвио прервал молчание.
  "Может быть, мы никогда больше не увидимся", сказал он мне; "перед разлукой я хотел с вами объясниться. Вы могли заметить, что я мало уважаю постороннее мнение; но я вас люблю, и чувствую: мне было бы тягостно оставить в вашем уме несправедливое впечатление".
  Он остановился и стал набивать выгоревшую свою трубку; я молчал, потупя глаза.
  "Вам было странно", продолжал он, что я не требовал удовлетворения от этого пьяного сумасброда Р***. Вы согласитесь, что, имея право выбрать оружие, жизнь его была в моих руках, а моя почти безопасна: я мог бы приписать умеренность мою одному великодушию, но не хочу лгать. Если б я мог наказать Р***, не подвергая вовсе моей жизни, то я б ни за что не простил его".
  Я смотрел на Сильвио с изумлением. Таковое признание совершенно смутило меня. Сильвио продолжал.
  "Так точно: я не имею права подвергать себя смерти. Шесть лет тому назад я получил пощечину, и враг мой еще жив".
  Любопытство мое сильно было возбуждено. "Вы с ним не дрались?" спросил я. "Обстоятельства, верно, вас разлучили?"
  "Я с ним дрался", отвечал Сильвио, "и вот памятник нашего поединка".
  Сильвио встал и вынул из картона красную шапку с золотою кистью, с галуном (то, что французы называют bonnet de police); он ее надел; она была прострелена на вершок ото лба.
  "Вы знаете", продолжал Сильвио, "что я служил в *** гусарском полку. Характер мой вам известен: я привык первенствовать, но смолоду это было во мне страстию. В наше время буйство было в моде: я был первым буяном по армии. Мы хвастались пьянством; я перепил славного Б<урцова>, воспетого Д.<енисом> Д<авыдовы>м. Дуэли в нашем полку случались поминутно: я на всех бывал или свидетелем, или действующим лицом. Товарищи меня обожали, а полковые командиры, поминутно сменяемые, смотрели на меня, как на необходимое зло.
  Я спокойно (или беспокойно) наслаждался моею славою, как определился к нам молодой человек богатой и знатной фамилии (не хочу назвать его). Отроду не встречал счастливца столь блистательного! Вообразите себе молодость, ум, красоту, веселость самую бешеную, храбрость самую беспечную, громкое имя, деньги, которым не знал он счета и которые никогда у него не переводились, и представьте себе, какое действие должен был он произвести между нами. Первенство мое поколебалось. Обольщенный моею славою, он стал было искать моего дружества; но я принял его холодно, и он безо всякого сожаления от меня удалился. Я его возненавидел. Успехи его в полку и в обществе женщин приводили меня в совершенное отчаяние. Я стал искать с ним ссоры; на эпиграммы мои отвечал он эпиграммами, которые всегда казались мне неожиданнее и острее моих, и которые, конечно, не в пример были веселее: он шутил, а я злобствовал. Наконец однажды на бале у польского помещика, видя его предметом внимания всех дам, и особенно самой хозяйки, бывшей со мною в связи, я сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость. Он вспыхнул и дал мне пощечину. Мы бросились к саблям; дамы попадали в обморок; нас растащили, и в ту же ночь поехали мы драться.
  Это было на рассвете Я стоял на назначенном месте с моими тремя секундантами. С неизъяснимым нетерпением ожидал я моего противника. Весеннее солнце взошло, и жар уже наспевал. Я увидел его издали. Он шел пешком, с мундиром на сабле, сопровождаемый одним секундантом. Мы пошли к нему навстречу. Он приближился, держа фуражку, наполненную черешнями. Секунданты отмерили нам двенадцать шагов. Мне должно было стрелять первому: но волнение злобы во мне было столь сильно, что я не понадеялся на верность руки, и чтобы дать себе время остыть, уступал ему первый выстрел; противник мой не соглашался. Положили бросить жребий: первый нумер достался ему, вечному любимцу счастия. Он прицелился и прострелил мне фуражку. Очередь была за мною. Жизнь его наконец была в моих руках; я глядел на него жадно, стараясь уловить хотя одну тень беспокойства... Он стоял под пистолетом, выбирая из фуражки спелые черешни и выплевывая косточки, которые долетали до меня. Его равнодушие взбесило меня. Что пользы мне, подумал я, лишить его жизни, когда он ею вовсе не дорожит? Злобная мысль мелькнула в уме моем. Я опустил пистолет. - Вам, кажется, теперь не до смерти, сказал я ему, вы изволите завтракать; мне не хочется вам помешать... - "Вы ничуть не мешаете мне, возразил он, извольте себе стрелять, а впрочем как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам". Я обратился к секундантам, объявив, что нынче стрелять не намерен, и поединок тем и кончился.
  Я вышел в отставку и удалился в это местечко. С тех пор не прошло ни одного дня, чтоб я не думал о мщении. Ныне час мой настал....."
  Сильвио вынул из кармана утром полученное письмо, и дал мне его читать. Кто-то (казалось, его поверенный по делам) писал ему из Москвы, что  известная особа  скоро должна вступить в законный брак с молодой и прекрасной девушкой.
  "Вы догадываетесь", сказал Сильвио, "кто эта  известная особа.  Еду в Москву. Посмотрим, так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой, как некогда ждал ее за черешнями!"
  При сих словах Сильвио встал, бросил об пол свою фуражку и стал ходить взад и вперед по комнате, как тигр по своей клетке. Я слушал его неподвижно; странные, противуположные чувства волновали меня.
  Слуга вошел и объявил, что лошади готовы. Сильвио крепко сжал мне руку; мы поцаловались. Он сел в тележку, где лежали два чемодана, один с пистолетами, другой с его пожитками. Мы простились еще раз, и лошади поскакали.


  II.

  Прошло несколько лет, и домашние обстоятельства принудили меня поселиться в бедной деревеньке Н** уезда. Занимаясь хозяйством, я не переставал тихонько воздыхать о прежней моей шумной я беззаботной жизни. Всего труднее было мне привыкнуть проводить осенние и зимние вечера в совершенном уединении. До обеда кое как еще дотягивал я время, толкуя со старостой, разъезжая по работам или обходя новые заведения; но коль скоро начинало смеркаться, я совершенно не знал куда деваться. Малое число книг, найденных мною под шкафами и в кладовой, были вытвержены мною наизусть. Все сказки, которые только могла запомнить клюшница Кириловна, были мне пересказаны; песни баб наводили на меня тоску. Принялся я было за неподслащеную наливку, но от нее болела у меня голова; да признаюсь, побоялся я сделаться  пьяницею с горя,  т. е. самым  горьким  пьяницею, чему примеров множество видел я в нашем уезде. Близких соседей около меня не было, кроме двух или трех  горьких,  коих беседа состояла большею частию в икоте и воздыханиях. Уединение было сноснее.
  В четырех верстах от меня находилось богатое поместье, принадлежащее графине Б***; но в нем жил только управитель, а графиня посетила свое поместье только однажды, в первый год своего замужства, и то прожила там не более месяца. Однако ж во вторую весну моего затворничества разнесся слух, что графиня с мужем приедет на лето в свою деревню. В самом деле, они прибыли в начале июня месяца.
  Приезд богатого соседа есть важная эпоха для деревенских жителей. Помещики и их дворовые люди толкуют о том месяца два прежде и года три спустя. Что касается до меня, то, признаюсь, известие о прибытии молодой и прекрасной соседки сильно на меня подействовало; я горел нетерпением ее увидеть, и потому в первое воскресение по ее приезде отправился после обеда в село *** рекомендоваться их сиятельствам, как ближайший сосед и всепокорнейший слуга.
  Лакей ввел меня в графской кабинет, а сам пошел обо мне доложить. Обширый кабинет был убран со всевозможною роскошью; около стен стояли шкафы с книгами, и над каждым бронзовый бюст; над мраморным камином было широкое зеркало; пол обит был зеленым сукном и устлан коврами. Отвыкнув от роскоши в бедном углу моем, и уже давно не видав чужого богатства, я оробел и ждал графа с каким-то трепетом, как проситель из провинции ждет выхода министра. Двери отворились, и вошел мужчина лет тридцати двух, прекрасный собою. Граф приблизился ко мне с видом открытым и дружелюбным; я старался ободриться и начал было себя рекомендовать, но он предупредил меня. Мы сели. Разговор его, свободный и любезный, вскоре рассеял мою одичалую застенчивость; я уже начинал входить в обыкновенное мое положение, как вдруг вошла графиня, и смущение овладело мною пуще прежнего. В самом деле, она была красавица. Граф представил меня; я хотел казаться развязным, но чем больше старался взять на себя вид непринужденности, тем более чувствовал себя неловким. Они, чтоб дать мне время оправиться и привыкнуть к новому знакомству, стали говорить между собою, обходясь со мною как с добрым соседом и без церемонии. Между тем я стал ходить взад и вперед, осматривая книги и картины. В картинах я не знаток, но одна привлекла мое внимание. Она изображала какой-то вид из Швейцарии; но поразила меня в ней не живопись, а то, что картина была прострелена двумя пулями, всаженными одна на другую. "Вот хороший выстрел", сказал я, обращаясь к графу. - "Да, отвечал он, выстрел очень замечательный. А хорошо вы стреляете?" продолжал он. - "Изрядно", отвечал я, обрадовавшись, что разговор коснулся наконец предмета, мне близкого. "В тридцати шагах промаху в карту не дам, разумеется, из знакомых пистолетов". - "Право?" сказала графиня, с видом большой внимательности; "а ты, мой друг, попадешь ли в карту на тридцати шагах?" - "Когда-нибудь, отвечал граф, мы попробуем. В свое время я стрелял не худо; но вот уже четыре года, как я не брал в руки пистолета". - "О, заметил я, в так

ом случае бьюсь об заклад, что ваше сиятельство не попадете в карту и в двадцати шагах: пистолет требует ежедневного упражнения. Это я знаю на опыте. У нас в полку я считался одним из лучших стрелков. Однажды случилось мне целый месяц не брать пистолета: мои были в починке; что же бы вы думали, ваше сиятельство? В первый раз, как стал потом стрелять, я дал сряду четыре промаха по бутылке в двадцати пяти шагах. У нас был ротмистр, остряк, забавник; он тут случился и сказал мне: знать у тебя, брат, рука не подымается на бутылку. Нет, ваше сиятельство, не должно пренебрегать этим упражнением, не то отвыкнешь как раз. Лучший стрелок, которого удалось мне встречать, стрелял каждый день, по крайней мере три раза перед обедом. Это у него было заведено, как рюмка водки". Граф и графиня рады были, что я разговорился. "А каково стрелял он?" спросил меня граф. - "Да вот как, ваше сиятельство: бывало, увидит он, села на стену муха: вы смеетесь, графиня? Ей-богу, правда. Бывало, увидит муху и кричит: Кузька, пистолет! Кузька и несет ему заряженный пистолет. Он хлоп, и вдавит муху в стену!" - "Это удивительно!" сказал "граф; "а как его звали?" - "Сильвио, ваше сиятельство". - "Сильвио!" вскричал граф, вскочив со своего места; "вы знали Сильвио?" - "Как не знать, ваше сиятельство; мы были с ним приятели; он в нашем полку принят был, как свой брат товарищ; да вот уж лет пять как об нем не имею никакого известия. Так и ваше сиятельство стало быть знали его?" - "Знал, очень знал. Не рассказывал ли он вам... но нет; не думаю; не рассказывал ли он вам одного очень странного происшедствия?" - "Не пощечина ли, ваше сиятельство, полученная им на бале от какого-то повесы?" - "А сказывал он вам имя этого повесы?" - "Нет, ваше сиятельство, не сказывал... Ах! ваше сиятельство, продолжал я, догадываясь об истине, извините... я не знал.... уж не вы ли?...." - "Я сам", отвечал граф, с видом чрезвычайно расстроенным, "а простреленная картина есть памятник последней нашей встречи..." - "Ах, милый мой", сказала графиня, "ради бога не рассказывай...                                                                                            

Алексей Толстой.

 

(Закат Марса.)
Роман

   СТРАННОЕ ОБЪЯВЛЕНИЕ

   В четыре часа дня, в Петербурге, на проспекте Красных Зорь, появилось
странное объявление, - небольшой, серой бумаги листок, прибитый  гвозди-
ками к облупленной стене пустынного дома.
   Корреспондент американской газеты, Арчибальд Скайльс,  проходя  мимо,
увидел стоявшую пред объявлением босую, молодую женщину, в ситцевом, оп-
рятном платье, - она читала, шевеля губами. Усталое и милое лицо женщины
не выражало удивления, - глаза были равнодушные, ясные,  с  сумасшедшин-
кой. Она завела прядь волнистых волос за ухо, подняла с тротуара корзин-
ку с зеленью и пошла через улицу.
   Объявление заслуживало большого внимания. Скайльс, любопытствуя, про-
чел его, придвинулся ближе, провел рукой по глазам, перечел еще раз:
   - Twenty three, - проговорил он, наконец, что должно  было  означать:
"Чорт возьми меня с моими костями".
   В объявлении стояло:
   "Инженер, М. С. Лось, приглашает, желающих лететь с ним 18 августа на
планету Марс, явиться для личных переговоров от 6 до 8 вечера.  Ждановс-
кая набережная, дом 11, во дворе".
   Это было написано - обыкновенно и просто, обыкновенным чернильным ка-
рандашом. Невольно Скайльс взялся за пульс, - обычный. Взглянул на  хро-
нометр: было десять минут пятого, стрелка красненького циферблата  пока-
зывала 14 августа.
   Со спокойным мужеством Скайльс ожидал всего в этом  безумном  городе.
Но объявление, приколоченное гвоздиками к облупленной стене,  подейство-
вало на него в высшей степени болезненно. Дул ветер по пустынному  прос-
пекту Красных Зорь. Окна многоэтажных домов, иные разбитые, иные заколо-
ченные досками, казались нежилыми, - ни одна голова  не  выглядывала  на
улицу. Молодая женщина, поставив корзинку на тротуар, стояла на той сто-
роне улицы и глядела на Скайльса. Милое лицо ее было спокойное  и  уста-
лое.
   У Скайльса задвигались на скулах желваки. Он достал старый конверт  и
записал адрес Лося. В это время перед  объявлением  остановился  рослый,
широкоплечий человек, без шапки, по одежде - солдат, в рубахе без пояса,
в обмотках. Руки у него от безделья были засунуты в карманы. Крепкий за-
тылок напрягся, когда он стал читать объявление:
   - Вот этот, вот так, замахнулся, - на Марс! - проговорил  он  с  удо-
вольствием и обернул к Скайльсу загорелое, беззаботное лицо. На виске  у
него, наискосок, белел шрам. Глаза - ленивые, серо-карие, и так же,  как
у той женщины, - с искоСкайльсу загорелое, беззаботное лицо. На виске  у
него, наискосок, белел шрам. Глаза - ленивые, серо-карие, и так же,  как
у той женщины, - с искоркой. (Скайльс давно уже подметил эту  искорку  в
русских глазах, и даже поминал о ней в статье: ..."Отсутствие в их  гла-
зах определенности, неустойчивость, т
   - А вот взять и полететь с ним, очень просто, - опять сказал солдат и
усмехнулся простодушно, и в то же время быстро, с головы до ног, оглядел
Скайльса. Вдруг он прищурился, улыбка сошла с лица. Он внимательно  гля-
дел через улицу на босую женщину, все так же неподвижно  стоявшую  около
корзинки. Кивнув подбородком, он сказал ей:
   - Маша, ты что стоишь? (Она быстро мигнула.) Ну, и шла бы домой. (Она
переступила пыльными, небольшими ногами, и видно  было,  как  вздохнула,
нагнула голову.) Иди, иди, я скоро приду.
   Женщина подняла корзину и пошла. Солдат сказал:
   - В запас я уволился вследствие контузии и ранения.  Хожу  -  вывески
читаю, - скука страшная.
   - Вы думаете пойти по этому объявлению? - спросил Скайльс...
   - Обязательно пойду.
   - Но ведь это - вздор, - лететь в безвоздушном пространстве пятьдесят
миллионов километров...
   - Что говорить - далеко.
   - Это шарлатанство, или - бред.
   - Все может быть.
   Скайльс, тоже теперь прищурясь, оглянул солдата,  вспыхнул  гневно  и
пошел по направлению к Неве, - шагал уверенно и широко. В сквере он  сел
на скамью, засунул руки в карман, где прямо в кармане, как у старого ку-
рильщика и делового человека,  лежал  табак,  одним  движением  большого
пальца набил трубку, закурил и вытянул ноги.
   Шумели старые липы в сквере. Воздух был влажен и тепел. На куче  пес-
ку, один во всем сквере, видимо уже давно, - сидел маленький  мальчик  в
грязной рубашке - горошком, и без штанов. Ветер поднимал, время от  вре-
мени, его светлые и мягкие волосы. В руке он держал конец  веревочки,  к
другому концу веревочки была привязана за ногу старая, взлохмаченная во-
рона. Она сидела недовольная и сердитая, и, так же, как и мальчик,  гля-
дела на Скайльса.
   Вдруг, - это было на мгновение, - будто  облачко  скользнуло  по  его
сознанию, стало странно, закружилась голова: не во сне ли он все это ви-
дит?.. Мальчик, ворона, пустые дома, пустынные улицы,  странные  взгляды
прохожих и приколоченное гвоздиками объявление, - кто-то зовет лететь из
этого города в звездную пустыню.
   Скайльс глубоко затянулся крепким табаком. Усмехнулся. Развернул план
Петербурга, и, водя по нему концом трубки, отыскал  Ждановскую  набереж-
ную.

   В МАСТЕРСКОЙ ЛОСЯ

   Скайльс вошел на плохо мощеный двор, заваленный ржавым железом и  бо-
ченкам от цемента. Чахлая трава расла на грудах мусора, между спутанными
клубками проволок, поломанными частями станков. В глубине двора отсвечи-
вали закатом пыльные окна высокого сарая. Небольшая дверца  в  нем  была
приотворена, на пороге сидел на корточках рабочий и размешивал в ведерке
кирпично-красный сурик. На вопрос Скайльса - здесь ли можно видеть инже-
нера Лося, рабочий кивнул во внутрь сарая. Скайльс вошел.
   Сарай едва был освещен, - над столом, заваленном чертежами и книгами,
горела электрическая лампочка в жестяном конусе. В глубине сарая  возвы-
шались до потолка леса. Здесь же пылал горн, раздуваемый рабочим. Сквозь
балки лесов поблескивала металлическая, с  частой  клепкой,  поверхность
сферического тела. Сквозь раскрытые половинки ворот были видны  багровые
полосы заката и клубы туч, поднявшихся с моря.
   Рабочий, раздувавший горн, проговорил вполголоса:
   - К вам, Мстислав Сергеевич.
   Из-за лесов появился среднего роста, крепко сложенный  человек.  Гус-
тые, шапкой, волосы его были снежно-белые. Лицо  -  молодое,  бритое,  с
красивым, большим ртом, с  пристальными,  светлыми,  казалось,  летящими
впереди лица немигающими глазами. Он был в холщевой, грязной,  раскрытой
на груди, рубахе, в заплатанных штанах, перетянутых веревкой. В руке  он
держал запачканный, порванный чертеж. Подходя - он попытался  застегнуть
на груди рубашку, на несуществующую пуговицу.
   - Вы по объявлению? Хотите лететь? - спросил он глуховатым голосом, и
указал Скайльсу на стул под конусом  лампочки,  сел  напротив  у  стола,
швырнул чертеж и стал набивать трубку. Это и был инженер, М. С. Лось.
   Опустив глаза, он раскуривал трубку,  -  спичка  осветила  снизу  его
крепкое лицо, две морщины у рта, - горькие складки, широкий вырез  нозд-
рей, длинные, темные  ресницы.  Скайльс  остался  доволен  осмотром.  Он
объяснил, что лететь не собирается, но что прочел объявление на проспек-
те Красных Зорь и считает долгом познакомить своих  читателей  со  столь
чрезвычайным и сенсационным  проектом  междупланетного  сообщения.  Лось
слушал, не отрывая от него немигающих, светлых глаз.
   - Жалко, что вы не хотите со мной лететь, жалко, - он качнул головой,
- люди шарахаются от меня, как от бешеного. Через четыре дня  я  покидаю
землю, и до сих пор не могу найти спутника. -  Он  опять  зажег  спичку,
пустил клуб дыма. - Какие вам нменя, как от
   - Наиболее выпуклые черты вашей биографии.
   - Это никому не нужно, - сказал Лось, - ничего замечательного. Учился
на медные деньги, с двенадцати лет сам их зарабатываю.  Молодость,  годы
учения, нищета, работа, служба, за тридцать пять лет - ни  одной  черты,
любопытной для ваших читателей, ничего замечательного, кроме...  -  Лось
вытянул нижнюю губу, вдруг насупился, резко обозначились морщины у  рта.
- Ну, так - вот... Над этой машиной, - он ткнул трубкой в сторону лесов,
- работаю давно. Постройку начал год тому назад. Все?
   - Во сколько, приблизительно, месяцев вы думаете  покрыть  расстояние
между землей и Марсом? - спросил Скайльс, глядя на кончик карандаша.
   - В девять, или десять часов, я думаю, не больше.
   Скайльс сказал на это, - ага, - затем покраснел, зашевелились желваки
у него на скулах: - я бы очень был вам признателен, -  проговорил  он  с
вкрадчивой вежливостью, - если бы у вас было доверие ко мне и  серьезное
отношение к нашему интервью.
   Лось положил локти на стол,  закутался  дымом,  сквозь  табачный  дым
блеснули его глаза:
   - Восемнадцатого августа Марс приблизится к земле на сорок  миллионов
километров, - сказал он, - это расстояние я должен  пролететь.  Из  чего
оно складывается? Первое, - высота земной  атмосферы  -  75  километров.
Второе, - расстояние между планетами в безвоздушном  пространстве  -  40
миллионов километров. Третье, - высота атмосферы Марса - 65  километров.
Для моего полета важны только эти 135 километров воздуха.
   Он поднялся, засунул руки в карманы штанов, голова его тонула в тени,
в дыму, - освещены были только раскрытая грудь и волосатые руки с  зака-
танными по локоть рукавами:
   - Обычно называют полетом - полет птицы, падающего листа,  аэроплана.
Но это не полет, а плавание в воздухе. Чистый полет - это падение, когда
тело двигается под действием толкающей его силы. Пример - ракета. В без-
воздушном пространстве, где нет сопротивления, где ничто не мешает поле-
ту, - ракета будет двигаться со все увеличивающейся скоростью, очевидно,
там я могу достичь скорости света, если не помешают  магнитные  влияния.
Мой аппарат построен, именно, по принципу ракеты. Я должен  буду  проле-
теть в атмосфере земли и Марса 135 километров. С подъемом и спуском  это
займет полтора часа. Час я кладу на то, чтобы выйти из притяжения земли.
Далее, в безвоздушном пространстве я могу лететь с любою  скоростью.  Но
есть две опасности: от чрезмерного ускорения могут  лопнуть  кровесосные
сосуды, и второе - если я с огромной быстротой влечу в атмосферу  Марса,
то удар в воздух будет подобен тому, как будто я вонзился в песок. Мгно-
венно аппарат и все, что в нем -  превратятся  в  газ.  В  междузвездном
пространстве носятся осколки планет, нерожденных,  или  погибших  миров.
Вонзаясь в воздух, они сгорают мгновенно. Воздух -  почти  непроницаемая
броня. Хотя, на земле, она, однажды, была пробита.
   Лось вынул руку из кармана, положил ее, ладонью вверх, на  стол,  под
лампочкой, и сжал пальцы в кулак:
   - В Сибири, среди вечных льдов, я откапывал мамонтов, погибших в тре-
щинах земли. Между зубами у них была трава, они паслись там, где  теперь
льды. Я ел их мясо. Они не успели разложиться. Они замерзли в  несколько
дней, - их замело снегами. Видимо  -  отклонение  земной  оси  произошло
мгновенно. Земля столкнулась с огромным небесным телом, либо у  нас  был
второй спутник, меньший, чем луна. Мы втянули его и он упал, разбил зем-
ную кору, отклонил полюсы. Быть может от этого, именно, удара погиб  ма-
терик, лежавший на запад от Африки в Атлантическом океане.  Итак,  чтобы
не расплавиться, вонзаясь в атмосферу Марса, мне придется сильно  затор-
мозить скорость. Поэтому, я кладу на весь перелет в безвоздушном  прост-
ранстве - шесть-семь часов. Через несколько лет путешествие на Марс  бу-
дет не более сложно, чем перелет из Москвы в Берлин.
   Лось отошел от стола и повернул включатель.  Под  потолком  зашипели,
зажглись дуговые фонари. Скайльс увидел на досчатых  стенах  -  чертежи,
диаграммы, карты. Полки с оптическими и  измерительными  инструмефонари.
Скайльс увидел на досчатых стенах - чертежи, диаграммы, карты.  Полки  с
оптиче
   Лось и Скайльс подошли к лесам, которые окружали металлическое  яйцо.
На глаз Скайльс определил, что яйцеобразный аппарат был не менее  восьми
с половиной метров высоты и шести метров в  поперечнике.  Посредине,  по
окружности его, шел стальной пояс, пригибающийся  книзу,  к  поверхности
аппарата, как зонт, - это был парашютный тормоз, увеличивающий сопротив-
ление аппарата при падении в воздухе. Под парашютом  -  расположены  три
круглые дверцы - входные люки. Нижняя часть яйца оканчивалась узким гор-
лом. Его окружала двойная, массивной стали, круглая спираль, свернутая в
противоположные стороны, - буфер. Таков был внешний вид  междупланетного
дирижабля.
   ... 
Аэлита